Get a 40% off forever discount with the ready, set, speak sale! Ends soon!
Get a 40% off forever discount with the ready, set, speak sale! Ends soon!
ItalianPod101.com Blog
Learn Italian with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Archive for the 'Italian Words' Category

An Overview of the Italian Culture

Thumbnail

Culture is a broad concept encompassing all things relevant to a certain group. 

If you’re studying the Italian language or planning to visit Italy, it’s extremely important to understand their habits, traditions, and ways of thinking. This is where our Italian culture overview comes in! We’ll inform you about Italians’ social behaviors, education, beliefs, arts, laws, and everything else that’s considered important in Italy. Essentially, we’re giving you the key to the soul of the Italian people. As you’ll soon see, culture is everything!

But what makes Italian culture unique? Well, Italy has been the heart of the Roman Empire and the seat of the Catholic Church, as well as the meeting point of many Mediterranean civilizations. This has steeped the nation in a wealth of knowledge and layers of historical influence. In addition, Italy has been the heart of many artistic movements, and it’s been considered one of the most flourishing cultural centers of Europe since ancient times.

Italy has a vibrant culture. Old and new coexist side by side, and not only because ruins from ancient times sit alongside metro stations or because you can see a Ferrari parked right next to an Ape Car selling fruits and vegetables. Since the Roman Empire times, tradition and innovation have always been important parts of the Italian culture.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian Table of Contents
  1. Values and Beliefs
  2. Philosophies and Religions
  3. Family and Work
  4. Art
  5. Food
  6. Traditional Holidays
  7. Conclusion

1. Values and Beliefs

When you think of Italians, I’m sure that a very clear image comes to mind. This is because Italian culture is so widely known around the world that others’ perception of it sometimes ends up being a caricature. But in Italian culture, values and beliefs are the pillars of society. Here are just a few core truths of Italian culture:

→ Family is very, very important and it is at the core of all Italian life.

→  Italy is statistically old-aged and Italians hold elderly people in a position of respect, valuing their history and knowledge. People often rely on elders for help.

→ Sociability is important, and Italian people are sociable and outgoing. They like to form strict groups in which members help each other. Social life in Italy revolves around meals. There are even specific words used to indicate special social eating events with friends, such as aperitivo (an after-work get-together) and spaghettata (a late-night improvised pasta dish with friends). 

→ Italians like to argue. Not necessarily to quarrel and fight, but just to argue for the sake of arguing. They argue about everything, but their favorite topics are of course politics, soccer, and food. It’s not by chance that Italy has hosted many famous philosophers, from Pitagora to Cicero and from Machiavelli to Gramsci—and many others in-between!

→ Work is very important, and Italians have always been a hard-working people. That said, they’re also well-known for their dolce far niente (“pleasant idleness”) and bella vita (“good life”) lifestyle. The importance of work for Italians is best expressed by the first article of the Italian Constitution, which states: L’Italia è una repubblica democratica fondata sul lavoro. (“Italy is a democratic republic founded on work.”)

→ Curiosity and innovation are definite Italian culture characteristics, having driven explorers (Christopher Columbus, Marco Polo) and inventors (Leonardo da Vinci, Galileo Galilei) as well as, in more recent times, the fashion and design industries.

A Stained Glass Image of Mary, Joseph, and Baby Jesus

The family and the church: the two main institutions in Italy.

2. Philosophies and Religions

Italy has long been the center of the Catholic world, since the day when Saint Peter settled in Rome and served as the first leader and bishop of the Catholic church. The Vatican is here and the church has always had a direct or indirect influence over Italian life and politics (especially in the past).

Perhaps the most influential person among spiritual leaders has been Saint Francis of Assisi, who is still often referred to as a role model for simple living and harmony with nature. The grandeur and influence of the Catholic church are evident in the beauty and number of churches, cathedrals, and domes that you can see everywhere, from major metropoles to small villages.

Papal Basilica of St. Francis of Assisi

A church at every corner!

But even in the past, the church has often originated free thinking and rationalistic thought, both of which have surged to counteract the immense cultural power of the Catholic church. This explains the great number of philosophers and scientists that have populated the peninsula since ancient times, through the Middle Ages and Renaissance until today.

Nowadays, this influence is decreasing, especially since there has been a gradual distancing from Catholic rituals among young people. In addition, migration and new social mobility have introduced people of other religions. Recent statistics show that religion in Italy is increasingly diverse, with 80% of Italians being Catholics, 15% having no religion, and 5% belonging to a different religion (many of them Muslim from the migratory waves from North Africa). 

    → Start expanding your Italian vocabulary with our free list of Religion names in Italian!

3. Family and Work

Family is the core of Italian culture and traditions. Food, holidays, day-to-day life…everything revolves around the institution of family. Despite having lost a little of its power as an institution in recent years, it’s still central to the Italian culture and way of life.

Families are tight. Grandparents often take care of their grandkids, and sons and daughters live at home even if they’ve already started their professional careers. After all, living with mamma e papà (“mom and dad”) is sooo comfortable, why leave?

Italian families also argue and fight a lot. For proof of that, you can just check out the immense quantity of dramas and comedies about dysfunctional families, usually gathered around a table at some traditional event.

Arguments are often due to the fact that Italian parents are very protective of their children and they want to take care of their children’s education, work, finances, and feelings. Even as adults, Italians like to ask for their parents’ opinions and to involve them in very personal matters.

At work, Italians tend to recreate a family-type group. Community, gossip, fun, and empathy all go on at once in an Italian workplace. Italians are very hard-working, but they try to carry out their tasks with a smile and by mixing work with pleasure (l’utile e il dilettevole).

The Italian job market is quite unstable and Italians often end up working in the family business or having to look for better opportunities abroad. This is something that Italians have done for centuries, often populating and helping to develop other countries.


4. Art 

Italy is art! 

This is something that Italians can really be proud of, as the country hosts the highest number of UNESCO World Heritage Sites (55). Not to mention that half of all the world’s greatest artwork is in Italy! 

It’s no wonder the Stendhal syndrome was born here: the French author/poet was visiting Florence when he experienced a rapid heartbeat, sense of fainting, and confusion due to being exposed to too many beautiful things. Italy is home to more than 100,000 monuments, churches, cathedrals, archaeological sites, houses, and statues, not to mention all of the paintings, frescos, and sculptures in the museums.

In Italian culture, art has always been an essential aspect of life. One of the reasons why Italy has so much art could be traced back, once again, to the presence of the Vatican and to the great power (and money) that the Church had from the Middle Ages on. Often, in fact, Popes and Cardinals were the ones that ordered and paid for artwork intended to celebrate God and the Church itself. This is how many Italian cities, such as Rome, Florence, and Milan became known for big artistic centers where artists gathered in search of fame and commissions.

Leaning Tower of Pisa (Torre Pendente di Pisa)

Mmm…something is not quite right here…

Another artistic area that is strongly representative of Italian culture is music. Music is everywhere and Italians like to sing and dance. It’s not by chance that many of the words used to talk about and describe music come from Italian. Also, many of the classical instruments, such as the piano and the violin, were invented in Italy.

Italian music is very melodic and often dramatic. In the 1800s, Italy contributed to the world of music by creating the most memorable of all classical music styles: the Opera! Verdi, Rossini, Puccini…who doesn’t know of them and their music?

If art is your thing, Italy is the place to be.

5. Food 

“Food” and “Italian” are two concepts that just go naturally together. 

Italy is home to both the simplest, traditional home cuisine, and the most sophisticated and starred dishes. It’s the typical yin-and-yang characteristic of Italian life: buono e bello, utile e dilettevole, lavoro e piacere (“good and beautiful, useful and delightful, work and pleasure”).

In Italy, food is at the center of celebrations and family gatherings. In the past, the most important meal was il pranzo (“lunch”). It’s still common for families to get together around a table on Sundays to celebrate il pranzo della domenica (“Sunday’s lunch”) with the typical succession of antipasto, primo, secondo, contorno, frutta, dolce e caffè (“appetizer, first course, second course, side dish, fruit, dessert, and coffee”).

Meals on special occasions can go on for hours. Eating is not just about food and nourishment, but rather about pleasure, indulgence, and being with loved ones to share in each other’s joys.

Pizza, Pasta, and Chicken Wings

Pizza, spaghetti, gelato, espresso: Italian culture at its best!

Italians are extremely proud of their gastronomy, and every region, city, and village boasts its unique cuisine. Flavors and traditional preparation methods are very important; Italians try as much as possible to preserve and protect their culinary products. This is what the acronyms DOP, DOC, and DOCG stand for: they certify that the origin of a specific product is protected, checked, and guaranteed. You’ll often find these acronyms on wine and cheese products.

There are probably four things that immediately make people think of Italy: pizza, spaghetti, gelato, and espresso. And what else do you need in life?


6. Traditional Holidays 

Holidays are an important part of Italian culture, and they end up combining all of Italy’s best cultural aspects. 

Holidays are when families gather around special, traditional, and seasonal foods. Most holidays in Italy have a Catholic origin and these traditions are often honored in theatrical religious functions or rituals. 

In Italian culture, holidays are the perfect “excuse” to bring out the best of the Dolce Vita, that particular way Italians enjoy life to its fullest. Italians usually celebrate all major holidays with family, gathered around the table. There’s a popular saying regulating which holiday you should spend with family: Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi (“Christmas with your family, Easter with whoever you want”).

Some of the traditional holidays are very typical of Italy, such as la Befana. This is the Epiphany on January sixth, when an old and ugly lady on a flying broom brings candies to children. Another popular holiday is Pasquetta, the Monday following Easter Sunday, when tradition calls for a picnic in the countryside.

Another very Italian holiday is Ferragosto on August 15, which is a celebration of the end of summer. If you’re traveling through Italy on Ferragosto, beware that everything is closed, nobody is around, and the country is practically shut down for the holiday.

The Frecce Tricolori

The Frecce Tricolori during a June 2 celebration

As far as national celebrations go, two very important dates are: 

  • April 25: La festa della liberazione (“Liberation Day”) 
    • On this date, we remember Italy’s liberation from the fascist regime.
  • June 2: La festa della Repubblica (“The Day of the Republic”)
    • On this date, we remember when Italy became a Republic by means of a Referendum in 1946.

7. Conclusion

In this guide, we showed you the most important aspects of Italian culture, from its core values to religion, social life, history, art, food, and holidays. Do you have any questions about something we covered? Are there any other cultural aspects you would like to learn about? If so, leave a comment below and we’ll be happy to elaborate!

And remember: Culture and language go hand in hand, so diving deeper into the Italian culture will help you learn the language (and vice-versa!).

Another sure way to improve your Italian is to explore ItalianPod101.com and take advantage of all our free resources to practice the language and improve at your own pace. You can learn with a great variety of vocabulary lists and even with apps for your phone.

And if you want a more personalized teaching approach, check out our Premium PLUS service, MyTeacher. You’ll get personal one-on-one coaching with your private teacher who will help you practice with personalized exercises. He or she can also record audio samples for you to help with pronunciation, and review your own recordings.

Happy Italian learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

The 25 Most Well-Known Italian Quotes

Thumbnail

Quotes are the perfect way to go deeper into the cultural wealth of a language. They give us a clear vision of people’s philosophy, mindset, history, and popular culture. This means that by studying Italian quotes, you’ll not only be able to better understand the people around you and better express yourself, but you’ll also be able to explore Italian culture at a deeper level.

In this article, we’ll go through the most commonly used Italian quotes, from sayings about love to words of traditional wisdom.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian Table of Contents
  1. Quotes About Success
  2. Quotes About Life and Wisdom
  3. Quotes About Love
  4. Quotes About Family and Friends
  5. Quotes About Food
  6. Dante’s Quotes
  7. L’importante è finire!

1. Quotes About Success

We’ll start our list with a few Italian quotes of strength and success. How can you apply these to your everyday life?

1. Veni, vidi, vici. 


(“I came, I saw, I conquered.”)

In Italian, it’s: Venni, vidi, vinsi

This is probably the oldest and most memorable of all the popular Italian quotes, and it comes from ancient Italian times (and more precisely, from ancient Rome). The original quote is in Latin, coined by Julius Caesar to describe one of his many quick and easy military victories. Today, this quote has—fortunately—lost its military connotation, but it continues to be commonly quoted in its original Latin form to describe great personal achievements that were accomplished quickly and without much effort. Does it sound like bragging? Well, yeah! After all, it is Julius Caesar we’re talking about!

Veni, Vidi, Vici Written on a Blackboard

I came, I saw, I conquered.

2. Il fine giustifica i mezzi. 


(“The end justifies the means.”)

Success, particularly in the political realm, was what Machiavelli had in mind when he wrote this famous and oft-quoted phrase. This sentence has been used since the Renaissance to depict a type of political system that would resort to every evil means in order to reach its goals, no matter the costs. This isn’t exactly what Machiavelli meant, but it doesn’t matter much anymore since it’s such a widely known concept. There was even an adjective created to illustrate this very idea: machiavellico (“Machiavellian”).

3. La calma è la virtù dei forti. 


(“Calm is the virtue of the strong.”)

But success is not derived from military strength or political ability alone. On the contrary, a very old saying (the origin of which is now lost) tells us the secret to being strong and successful: be calm, be sure of yourself, and face any situation. It’s basically another way of saying “Keep calm and carry on,” the famous phrase from a 1939 poster made by the British government before World War II.

2. Quotes About Life and Wisdom

Now let’s look at some Italian quotes about life from some of Italy’s greatest minds and artists. 

4. La semplicità è l’ultima sofisticazione. 


(“Simplicity is the ultimate sophistication.”)

When talking about life and wisdom, it just makes sense that we quote one of the wisest, most intelligent, creative, and brilliant minds of all times! Have you guessed? Of course, we’re talking about Leonardo da Vinci! He loved to say that la semplicità è l’ultima sofisticazione (“simplicity is the ultimate sophistication”), or in other words, “keep it simple” or “less is more.” This seems like very good advice for anybody in any situation—and in any case, anything that good old Leonardo said will make you look good!

A Sketch of Vitruvian Man

Keep it simple, says Leo Da Vinci!

5. Dietro ogni problema c’è un’opportunità. 


(“Behind any problem, there is an opportunity.”)

Galileo Galilei, another great scientific and philosophical mind of the Renaissance, brought us this very modern-sounding quote. He probably had no idea that this concept would be used five centuries later by managers and marketers all over the world, all agreeing with the advantage of turning problems into opportunities.

6. La libertà è come l’aria: ci si accorge di quanto vale quando comincia a mancare. 


(“Freedom is like air: you realize its value only when you miss it.”)

Next is the jurist Piero Calamandrei, one of the most prominent protagonists of la Resistenza (“the Resistance”). His quote is true of many things: you miss them when they’re gone. But the quote gains significance when we talk about freedom, one of the vital elements of life, just like air. 

7. Se comprendere è impossibile, conoscere è necessario. 


(“If understanding is impossible, knowing is necessary.”)

And from the same historic time—the aftermath of WWII—comes another memorable quote, this time from the novel Se questo è un uomo (“If This is a Man”) by Primo Levi. Talking about his experience as a survivor of a concentration camp, he underlines the importance of remembering and studying the absurd tragedies of the past.

8. Se non hai mai pianto, i tuoi occhi non possono essere belli. 


(“If you haven’t cried, your eyes can’t be beautiful.”)

Wisdom can come from many different sources. You don’t need to be a scientist or a philosopher to say something so beautiful and meaningful that people cite it for years to come. For example, this quote of simple popular wisdom is from the mouth of the beautiful Italian actress Sophia Loren. It entails the notion that real beauty has the depth of life, and suffering is a part of living.

A Tear Streaming Down a Woman’s Face

Did you know that crying can make you beautiful?

3. Quotes About Love

Italian quotes about love… We can’t talk about this without making a reference to the delicious Baci Perugina. These are chocolate and hazelnut pralines that, since the 1920s, have made the perfect romantic present. They’re individually wrapped in popular literary love quotes that are translated into four languages. In Italy, they’re synonymous with romanticism (or cheesy pickup lines, depending on who you ask…).

But no love quote is more famous than this one:

9. Amor ch’a nullo amato amar perdona. 


(“Love that exempts no one loved from loving in return.”)

Considering that Dante wrote this quote in his Divina Commedia in 1320, it’s not very easy to understand. But it basically means that love has a powerful way of attracting love. The rhythm of this verse is so beautiful that people like to quote it just to hear the sound. Give it a try!

10. Siamo angeli con un’ala sola: possiamo volare solo se abbracciati. 


(“We are one-wing angels: we can only fly together.”)

Not as old as Dante’s quote but just as poetic, is this quote from the Neapolitan actor, director, and writer Luciano De Crescenzo, in his film Così Parlò Bellavista. It’s a beautiful metaphor of the force of true love.

11. L’amore è cieco. 


(“Love is blind.”)

Italians often quote this universal concept of love to justify an improbable relationship. Lately, people have added another small pearl of wisdom to the sentence: L’amore è cieco…ma la sfiga (la sfortuna) ci vede benissimo! (“Love is blind…but bad luck sees perfectly well!”). This addition actually comes from one of the Murphy’s Law books by Arthur Bloch.

4. Quotes About Family and Friends

You all know how important family is to Italians—especially the family members that gather around a table on special occasions! Family isn’t limited to our immediate relatives, but includes all of its members, close or distant. Nowadays, Italian families have a tendency to be more and more extended. The bottom line is that every family is different and none of them are “normal.” 

There are many Italian quotes about family (and several proverbs) that discuss the sweet and sour dynamics of family life.

12. Si può fare tutto, ma la famiglia non si può lasciare. 


(“You can do anything, except leaving your family.”)

This may be another way of saying that we don’t choose our family and that family ties are stronger than anything. Or so believed Gianni Agnelli, whose family owned the Italian automotive giant Fiat (which is today Fiat-Chrysler). And it’s no wonder he would say that, since his family allowed him to be the richest man in Italy for decades!

13. Gli faremo un’offerta che non potrà rifiutare. 


(“We will make him an offer he cannot refuse.”)

When talking about famous and powerful families, how could we forget the—fictitious, but quite realistic—Corleone family from The Godfather? This is by far the most memorable citation from the movie, and one that people quote all the time as a joke about making a very good offer of any kind. It goes without saying that Cosa Nostra is not something to joke about, but this quote has entered Italy’s everyday language.

14. Dagli amici mi guardi Iddio che dai parenti mi guardo io. 


(“Lord, protect me from my friends; I can take care of my relatives.”)

We choose our friends, and we inherit our families. In the end, they are both very important to us—but they can be dangerous, too! Or at least that’s what the famous comedian Totò thought. You don’t know Totò? Well, he was “just” the most popular Italian performer of all time. He said this quote in a movie, paraphrasing an old proverb. If you want to learn all about crazy family and friend dynamics, just watch any of his old movies!

A Family Eating a Large Dinner Together

Nessuna famiglia è “normale.” (“No family is “normal.”)

15. Sai cos’è l’amico? Un uomo che ti conosce a fondo e nonostante ciò ti vuole bene. 


(“Do you know what a friend is? Someone who knows you deeply and still loves you.”)

Vittorio Gassman gave us this quote about friendship in his movie Profumo di Donna (“Scent of a Woman”). It depicts the quintessential and bittersweet quality of the movie.

5. Quotes About Food 

Considering the prominent food culture in Italy, it should come as no surprise that Italian food quotes are very common. Here are some of the best Italian quotes about food!

16. Buono come il pane. 


(“Good as bread.”)

Italian food is the celebration of simple flavors, and this concept is best illustrated through this quote. Simpler things are the best, and bread is the greatest example of honest, traditional, and good qualities. This saying can apply to people as well!

17. Non si vive di solo pane. 


(“We do not live by bread alone.”)

Bread is great, but according to this traditional saying, it’s just not enough…

18. La vita è una combinazione di pasta e magia. 


(“Life is a combination of pasta and magic.”)

Nobody can describe the beauty of life better than the Maestro Federico Fellini, who summed it all up in this quote. What else is there to say? Genius!

19. Altro il vino non è se non la luce del sole mescolata con l’umido della vite. 


(“Wine is nothing but sunlight mixed with the humidity of the vine.”)

Or maybe we can just add another element to Fellini’s formula with Galileo Galilei’s definition of wine. It just reminds us how important nature is in all aspects of our life.

20. L’uomo passa la prima metà della sua vita a rovinarsi la salute e la seconda metà alla ricerca di guarire. 


(“Men spend the first half of their life ruining their health and the second half trying to fix it.”)

Pasta and wine are great, but better not overdo it. So it’s Leonardo Da Vinci to the rescue, reminding us to keep our future in view while we enjoy ourselves in the present! I bet we can all relate to this quote…

A Table Laid Out with Italian Pasta Dishes, Wine Bottles, and Fresh Ingredients

Is it pasta or is it magic?

6. Dante’s Quotes

Before wrapping up, we can’t forget to introduce the most common and widespread citations by Italians. When it comes to Italian quotes, Dante’s Divina Commedia is a major source of modern-day quips. Maybe it’s because it was the first literary work written in Italian, or maybe because Italians have to study it inside and out for school. Perhaps it’s because he really was the greatest Italian poet.

Dante’s quotes can sometimes be obscure. They’re written in archaic Italian, and they’ll definitely make more sense if you read the book…but we’ll provide you with the most popular quotes so you can show off to your Italian friends!

21. Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura. 


(“In the middle of my life I found myself in a dark forest.”)

Let’s start with the very first sentence of his Divina Commedia. You’ll hear this citation quoted all the time in reference to any difficult situation (the dark forest) that a person has experienced at some point in life (in the middle of my life).

22. Galeotto fu il libro e chi lo scrisse. 


(“Guilty was the book and who wrote it.”)

This quote is used to refer to a person, an object, or an event that made a relationship possible.

23. Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate


(“Leave all hope, you who are entering.”)

This grim phrase was written on the door of hell, making it clear that there was no coming out once you went through that door. But today, it’s a favorite quote for students who are about to enter their classroom, used as a joke about the desperation of being in school-hell! 🙂

24. Non ti curar di lor, ma guarda e passa


(“Don’t pay attention to them, but observe and move on.”)

This quote is used to mean that one should be superior and not worry about what others do, think, or say.

25. L’amor che move il sole e l’altre stelle. 


(“Love that moves the sun and the other stars.”)

Let’s conclude with a cosmic love citation, giving us the feeling of just how important love is. Love is all we need! And, from the Middle Ages to today, that hasn’t changed!

The Immortal Dante Aliguieri

7. L’importante è finire!

“The important thing is the end” sang the famous Italian singer Mina in the 60s. We hope you enjoyed learning the most important and common Italian quotes on success, wisdom, love, family, and much more. 

Do you want to learn more quotes and citations? Do you have something specific in mind? Make sure to share them with us in the comments below!

ItalianPod101.com also has tons of free vocabulary lists with audio recordings and free resources to improve your Italian in a fast and fun way!

Remember that you can also use our Premium PLUS service, MyTeacher, to get personal one-on-one coaching, personalized assignments and exercises, and tailored materials to help you dramatically improve your language skills. Check it out!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

Italian Business Language for Doing Business in Italy

Thumbnail

Did you land the perfect job in an Italian design firm? Do you want to start expanding your business in Italy? Are you applying for a job in Rome and need to update your CV and interviewing skills with the proper Italian business language?

We know that workplaces, job interviews, and starting a new job can be stressful. And what about talking on the phone with a client or boss? Not to mention the art of writing the perfect email or a convincing CV. Now imagine having to manage all of this in Italian… 

If you want to succeed in any of these activities, you’ll need to master the basic Italian business phrases and vocabulary.

A Woman in a Red Jacket Standing in the Center of Several People in Black Suits

Let’s do business with style!

But don’t worry! We’ve put together this practical guide on how to succeed in the Italian business world. We’ll guide you through all you need to know to be at your best in the most common business situations.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Business Words and Phrases in Italian Table of Contents
  1. First Things First
  2. Business Words and Phrases
  3. Nail a Job Interview
  4. Interacting with Coworkers
  5. Sound Smart in a Meeting
  6. How to Handle Emails and Business Phone Calls
  7. Go on a Business Trip
  8. Conclusion

1. First Things First

In any social situation, the first code that you have to learn is how to greet and address others. In a work or business situation, this is even more important. So let’s start by going over the correct way to meet and greet in Italian.

1 – Greetings

First of all, you’ll need to say hello. The best Italian business greetings for this are:

  • Buongiorno (“Hello,” but literally “Good day”) 
    • This can be used in formal and informal settings, and it’s the appropriate greeting to use until the early afternoon.
  • Buonasera (“Good evening”) 
    • This is the greeting that you start using in the late afternoon.
  • Ciao (“Hello”) 
    • This is a very informal way of greeting, and it can be used only in situations where everybody is very informal, or if you know everybody very well.

Now, if you’re in a business meeting and need to introduce yourself for the first time, here are the most common formulas:

  • Piacere (“Nice to meet you,” but literally “Pleasure”)
    • It’s actually the shorter version of the next phrase.
  • Piacere di conoscerla (“It’s a pleasure to meet you”)
  • Molto piacere (“Really nice to meet you”)
    • This is just another version of the same formula.

In professional settings, you’re expected to use the appropriate title to address professionals. Some examples include: 

  • Dottore / Dottoressa (“Doctor”) – This one is also used for anybody with a university degree.
  • Avvocato (“Lawyer”)
  • Ingegnere (“Engineer”)
  • Architetto (“Architect”)

When it’s time to leave the office, just use the most common goodbye phrases:

  • Arrivederci (“Goodbye”) is the best way to bid farewell in Italian, since it can be used in both formal and informal situations. Additionally, it can be used to address a single person or a crowd, as it literally means “We’ll see each other.”
  • If you want to be more formal, use Arrivederla, which is the same formula, but using the Lei form (which we’ll review below).
  • Ciao (“Bye”) is a good option if you’re very familiar with your coworkers. In Italian, it means both “hello” and “bye.”

Two Businesswomen Shaking Hands

Arrivederci!

2 – “Tu” or “Lei”?

Like other Romance languages, Italian has two different forms for addressing people in the second person, depending on the degree of familiarity or informality of the situation.

In professional settings, it’s normally expected for you to address everybody with the formal “you” (lei). Notice that while it looks like the pronoun for “she,” lei agrees with the gender of the person.

  • Signor Rossi, Lei è mai andato in barca a vela? (“Mr. Rossi, have you ever sailed?”)

The rule of thumb is that you formally address all people that are older than you, those who are hierarchically higher than you, and unfamiliar people in formal settings.

Nowadays, especially in typically younger workplaces (startups, design firms, new-economy, etc.), it’s becoming more and more common to address everybody informally. But just to be sure:

  • See if the people around you use tu or lei and do the same.
  • Wait for your interlocutor to ask: Possiamo darci del tu? (“Can we switch to informal you?”).

2. Business Words and Phrases

Business Phrases

Here is the most basic Italian business vocabulary you should know.

1 – The Company

Depending on your line of business, you probably work in one of these places:

  • Una società / Un’azienda / Un’impresa (“Company”)
  • Un’agenzia (“Agency”) – usually refers to marketing, advertising, or a generally creative workplace
  • Un ufficio (generic “Office”)
  • Una fabbrica (“Factory”) – not to be confused with fattoria, which means “farm”
  • Un laboratorio (“Laboratory”)

Because there are many different types of companies, you’ll probably hear the following definitions to describe a specific Italian business:

  • Società per Azioni (Spa) is a company with shares in the stock market.
  • Società a Responsabilità Limitata (Srl) is a company with limited responsibility.
  • Cooperativa (“Cooperative”)
  • Multinazionale ( “Multinational”)
  • Azienda familiare (“Family business”)
  • Un’associazione (senza fini lucrativi) (“A non-profit organization”)

2 – Let’s Talk About Work

Here’s a basic Italian business vocabulary list with the basic words and expressions for talking about work.

  • Lavorare (“To work”)
  • Lavoro / Mestiere / Occupazione (“Job”)
  • Professione (“Profession”)
  • Cercare lavoro (“To look for a job”)
  • Annuncio di lavoro (“Job listing”)
  • Assumere (“To hire”)
  • Assunzione (“Recruitment”)
  • Lavoretto [Casual] (“Job”)
  • Posizione  (“Position”)
  • Carriera (“Career”)
  • Contratto di lavoro (“Contract”)
  • Licenziare (“To fire”)
  • Licenziamento (“Dismissal”)

A Man Carrying a Box of His Office Things

Sono stato licenziato… (“I was fired…”)

3 – The Workplace

Here are some business Italian words and phrases regarding various elements in a typical workplace. For example, different positions and responsibilities, management, and the place of work itself.

  • Il personale (“The staff”)
  • Impiegato/a (“Employee”)
  • Funzionario/a (“Employee of a public service”)
  • Stagista (“Intern”)
  • Il capo (“The boss”)
  • Amministratore delegato (“CEO”) 
  • Direttore / Direttrice (“Director”)
  • Datore di lavoro (“Employer”)
  • Consiglio di amministrazione (“Board of Directors”)
  • Risorse umane (“Human Resources”)
  • Il capo del personale (“Chief of Staff”)
  • Area di marketing (“The marketing department”)
  • Area di vendita (“The sales department”)
  • Area tecnica (“The technical department”)
  • Ufficio contabilità (“The accounting department”)

4 – Talking About Money

Talking about money is inevitable when discussing jobs or business, so here’s the essential vocabulary for money talk:

  • Lo stipendio (“The salary”)
  • L’aumento di stipendio (“The salary increase”)
  • La busta paga (“The payslip”)
  • Un anticipo (“An advance payment”)
  • Detrazioni sullo stipendio (“Payroll deductions”)
A Photo Representing the Gender Pay Gap

Let’s talk about money, shall we?

  • Le tasse (“The taxes”)
  • Il budget (“The budget”)
  • Il bilancio (“The financial statement”)
  • I ricavi (“The revenues”)
  • Il costo (“The cost”)
  • Il margine (“The margin”)
  • Il profitto (“The profit”)
  • Il volume d’affari (“The turnover”)
  • Gli affari (“Business,” as in doing business)
  • Un affare (“A deal,” as in closing a deal)
  • Le azioni (“The stocks”)
  • Il mercato azionario (“The stock market”)
  • Le azioni salgono (“Stocks are rising”)
  • Le azioni scendono (“Stocks are declining”)
  • Le azioni sono crollate! (“Shares have collapsed!”)

3. Nail a Job Interview

Job Interview

So, you’ve sent your curriculum (“CV”) and have made it to a colloquio di lavoro (“job interview”) for your lavoro ideale (“dream job”) in Italy. And now? Well, you already know how to greet, introduce yourself, and properly address your interlocutor. Now it’s time to prepare for typical job interview questions and start talking about you and your past experiences!

  • Mi parli di lei. (“Tell me about yourself.”)
  • Quali sono le sue esperienze lavorative? (“What are your work experiences?”)
  • Ha esperienza professionale in questo campo? (“Do you have professional experience in this field?”)

Be prepared to answer questions about your good qualities and shortcomings:

  • Quali sono le sue migliori qualità? (“What are your best qualities?”)
  • Faccia la lista di tre suoi difetti. (“List three shortcomings.”)
  • Racconti un suo successo professionale. (“Tell me about a professional achievement.”)
  • Parli di un problema lavorativo e come lo ha superato. (“Talk about a professional problem and how you got over it.”)
  • Qual è il suo punto forte/debole? (“What is your strength/weakness?”)

Another important factor in job interviews is to show your motivation and willingness to be a team player!

  • Perché ha deciso di cambiare lavoro? (“Why have you decided to change jobs?”)
  • Perché pensa di essere la persona giusta per questa posizione? (“Why do you think you are a good fit for this position?”)
  • È abituata al lavoro di squadra? (“Are you used to teamwork?”)

An Older Woman Knitting Something

What are your hobbies?

But none of this matters if you don’t leave a good impression on your interviewer. So, be prepared to have something fun to say when you’re asked:

  • Come passa il tempo libero? (“What do you do in your free time?”)
  • Mi parli dei suoi hobby. (“Tell me about your hobbies.”)

And last but not least, don’t forget to show decisiveness in your stretta di mano (“handshake”).

4. Interacting with Coworkers

Ottimo lavoro! (“Good job!”) 

Now you’re the neo-assunto (“newly hired”) at an Italian company and it’s time to meet your colleghi (“coworkers”). 

Like in many offices around the world, it’s probable that your scrivania (“desk”) will be in an open space, with no walls (and no privacy!). This means that fare amicizia (“making friends”) with the other employees will happen a lot faster than in closed office environments, and you can help out (and ask for help) more often. 

Here’s some useful Italian for business conversations with coworkers:

  • Possiamo darci del tu? (“Can we switch to informal you?”)
  • Posso chiedere un favore? (“Can I ask you a favor?”)
  • Hai bisogno di aiuto? (“Do you need help?”)
  • Ho un problema con la stampante. (“I have a problem with the printer.”)
  • È finita la carta della fotocopiatrice. (“We are out of photocopy paper.”)
  • Facciamo una pausa caffè? (“How about a coffee break?”)
  • Ti va un’apericena dopo il lavoro? (“Are you up for a drink after work?”)

5. Sound Smart in a Meeting

Riunioni (“Meetings”) are an important part of every job. Sometimes they are brief and to the point (called briefing in Italian, too), and sometimes they are endless and pointless… But still, you need to prepare yourself for them, right?

Here are some useful phrases to help you out in Italian business meetings:

  • A che ora comincia la riunione? (“What time is the meeting?”)
  • È pronta la presentazione / il powerpoint? (“Is the slideshow ready?”)
  • In questa slide presento il grafico del 2019. (“In this slide, I show a 2019 graph.”)
  • Vorrei suggerire una modifica. (“I would like to suggest a change.”)
  • Vorrei sentire la vostra opinione. (“I would like to hear your opinion.”)
  • La riunione si farà in video-conferenza. (“The meeting will be on a video conference.”)
  • Puoi condividere lo schermo? (“Can you share your screen?”)
  • Sono d’accordo. / Non sono d’accordo. (“I agree.” / “I disagree.”)

And of course, you’ll need to talk about projects and deadlines, as well as negotiate with your supervisors:

  • Le diverse fasi del progetto (“The different stages of the project”)
  • Quando è la scadenza? [Leri!] (“When is the deadline?” [“Yesterday!”])
  • La scadenza è dietro l’angolo. (“The deadline is around the corner.”)
  • Il progetto sta andando benissimo. (“The project is going very well.”)
  • Qual è la mia funzione / il mio compito nel progetto? (“What is my role / my task in the project?”)

Sometimes it’s necessary to raise concerns:

  • Non c’è abbastanza tempo. (“There is not enough time.”)
  • Non abbiamo il budget per ___. (“We don’t have the budget for ___.”)
  • Non abbiamo le risorse per ___. (“We don’t have the resources for ___.”)
  • L’obiettivo non è realistico. (“This goal is not realistic.”)
  • C’è un errore in questi dati. (“There is a mistake in this data.”)
  • Chi prepara la documentazione? (“Who is in charge of the documentation?”)

Business People Asleep in a Meeting

Thank you for your attention…

You might even need to apologize from time to time. Don’t be afraid of it! 

  • Mi dispiace. (“I’m sorry.”)
  • Non si ripeterà. (“It won’t happen again.”)
  • Scusate il ritardo. (“Sorry I am late.”)

And at the end of the business meeting, thank and congratulate everybody:

  • Grazie della partecipazione. (“Thanks for the attendance.”)
  • Ottimo lavoro! (“Great work!”)
  • Bel lavoro di squadra! (“Good team work!”)

6. How to Handle Emails and Business Phone Calls

Among the most useful Italian business phrases are those for business phone conversations and letters/emails.

First, once and for all, let’s clear a doubt that most Italians still have: The Italian dictionary considers the forms e-mail or mail to be correct (though many people also write email…). And, in case you were wondering, it’s a feminine noun: un’e-mail / la mail. Note that some people still call it la posta elettronica. Very retro, isn’t it?

Here are a few Italian business email phrases that are sure to come in handy:

  • Devo rispondere a un mare di e-mail. (“I have to answer a ton of emails.”)
  • Mi dai la tua e-mail? (“Can you give me your email address?”)
  • Il destinatario (“The recipient”)
  • Il mittente (“The sender”)
  • L’oggetto (“The object”) 
  • il corpo della mail (“The body of the email”)
  • Ho dimenticato l’allegato… (“I forgot the attachment…”)

Emails and formal letters tend to use many of the same formulas for addressing the recipient: 

  • Spettabile (“Esteemed”) is used when we are addressing a company or firm.
  • Gentile (“Dear,” but literally “Kind”) is used when we are addressing a woman. It can be followed by her title and name.
    • Gentile Sig.ra Maria Rossi
    • Gentile Dott.ssa Anna Verdi
    • Gentile Arch. Carla Bianchi
  • Egregio (“Dear,” but literally “Egregious”) is used when we are addressing a man. It can be followed by his title and name.
    • Egregio Sig. Mario Rossi
    • Egregio Prof. Luca Verdi
    • Egregio Avv. Gino Bianchi

You can write whatever you want in your letter or email, but make sure the closing follows the conventions of Italian business correspondence. Here are some formulas for a proper Italian business email sign off or letter closure that you can copy-paste (copia e incolla) in your emails/letters. We’ll start with the most formal and end with the most relaxed and friendly:

  • In attesa di un Suo riscontro, voglia gradire i miei più cordiali saluti. (“Pending your feedback, please accept my best regards.”)
  • La ringrazio per l’attenzione e La saluto cordialmente. (“Thank you for your attention and best wishes.”)
  • Distinti saluti. (“Yours sincerely.”)
  • Cordiali saluti. (“Best regards.”)
  • Grazie e a presto. (“Thank you, see you soon.”)

When using formal language, you’re supposed to capitalize the initial letter of the personal pronoun (Suo, La, etc.). But nowadays, some people consider it to be very archaic and prefer not to. (Like me, for example!) 😉

The good thing about writing an email is that you have time to think about what you want to say and to make corrections before sending it. Not so for phone calls, where you have to be on your toes and prepared to improvise. 

To help you out, here are the essential phrases for handling any phone call with no stress at all!

  • Pronto? (“Hello?”) – Literally, it means “ready,” and you better be ready for what comes next…
  • Con chi parlo? (“Whom am I talking to?”)
  • In cosa posso aiutarla? (“How can I help you?”)
  • Posso parlare con ___, per favore? (“May I please talk to ___?”)
  • Può/puoi passarmi ___, per favore? (“Can you please pass me [to]  ___?”)
  • Un attimo. / Resti in linea. (“One moment.” / “Hold on.”)
  • Al momento non è al suo posto / alla scrivania. (“At the moment, he/she is not at his/her desk.”)
  • Vuole lasciare un messaggio? (“Do you want to leave a message?”)
  • Disturbo? / È occupato/a? (“Am I bothering you?” / “Are you busy?”)

A Woman Working Late at Night

Just one more email…

7. Go on a Business Trip

Many job descriptions include the need for traveling (disponibilità a viaggiare). Business trips can be a lot of fun, but let’s face it: sometimes they turn out to be nightmares. But let’s stay positive and prepare for a really nice viaggio di lavoro (“business trip”).

When you go on a business trip, you might go to visit other offices of your company:

  • La sede (“The head office”)
  • La succursale (“The branch”)
  • La filiale (“The subsidiary”)

You might go to an event:

  • La conferenza (“The conference”)
  • Il convegno (“The convention”)
  • Un corso di aggiornamento (“A refresher course”)
  • Una fiera internazionale (“An international fair”)

No matter the reason or location, you’ll need to get organized and make a few arrangements:

  • Prenotare il volo / l’albergo (“Book the flight / the hotel”)
    • Hai prenotato il volo per Roma? (“Did you book your flight to Rome?”)
    • Ho prenotato l’albergo a nome Rossi. (“I booked the hotel on behalf of Rossi.”)
  • Il check-in (“Check-in”)
    • A che ora apre il check-in? (“What time does the check-in open?”)
  • Un pranzo di lavoro (“A business lunch”)
    • Ho incontrato il cliente ad un pranzo di lavoro. (“I met the client at a business lunch.”)
  • Incontrare all’aeroporto (“Meet at the airport”)
    • Possiamo incontrarci all’aeroporto e prendere un taxi insieme? (“Can we meet at the airport and share a taxi?”)

And then it’s time to go back home:

  • Comprare un souvenir all’ultimo minuto (“Buy a last-minute souvenir”)
  • Conservare gli scontrini (“Saving the receipts”)
  • Chiedere il rimborso spese (“Ask for reimbursement”)

8. Conclusion

How do you feel about Italian business language now? Are you ready to plunge into business letters and emails, phone calls, and coffee breaks? In this guide, you’ve learned the most common and useful business phrases in Italian, and you’re now ready to go to work and get down to business in Italian!

Are there other phrases or expressions that we missed? If you have any questions or suggestions, please leave us a comment below!

And don’t forget to take advantage of all the free resources on ItalianPod101.com. Here, you’ll find grammar lessons, vocabulary lists, and tons of audio and video material to get you ready to spend the time of your life in Italy.

Do you need more? With our Premium PLUS service, you can have unlimited access to a teacher and one-on-one coaching. With MyTeacher, you’ll learn at your own pace with fast, fun, and easy lessons, and at the same time get personalized feedback and advice.

Keep up the good work!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Business Words and Phrases in Italian

È with an Accent or E? All About Italian Accent Marks

thumbnail

Have you ever wondered what makes Italian so musical? Among other reasons, there’s the fact that the rhythm inside the sentences is set by raising and lowering one’s tone of voice, dictated by…yes, you guessed right! The accento, which is how you say “accent” in Italian.

Man in Suit Singing into a Microphone

Accents and alternation of vowels make Italian so musical!

Accents are little (and often invisible) signs that help us speak and write correctly. That’s why it is so important to get Italian accent marks right on the page and to know the few rules that govern them. Ready to go? Start with a bonus, and download the Must-Know Beginner Vocabulary PDF for FREE! (Logged-In Member Only)

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian Table of Contents
  1. Introduction to Italian Accents
  2. Italian Accents and Their Functions
  3. The Most Important Italian Accent Mark of All (È vs. E)
  4. Are Italian Accent Marks Optional?
  5. Homograph Words (Same Words, Different Meanings)
  6. A Brief History of Italian Accents
  7. How to Type Italian Accents
  8. How to Get All Your Italian Accents Right with ItalianPod101.com!

1. Introduction to Italian Accents

First of all, let’s clarify an important point. In this article, we’ll be focusing only on orthographic signs, and not on the wonderful variety of regional variations with which Italians talk. That is a totally different topic, even though it also has to do with the musicality of the Italian language. But keep checking the ItalianPod101.com blog because in the future, you might discover just how to do an Italian accent!

The accents we’ll be talking about are those little orthographic signs that you write on top of vowels to give a syllable prominence or emphasis, basically to indicate that your voice has to stop there for an instant. In Italian, the only letters with accents are: à, è, é, ì, ò, ù.

When we talk, even if we don’t realize it, we put the accent on every word we say. And rightly so, because each word has an accent. But in writing, it’s rarely obligatory to indicate the accent, given that the Italian words with accent marks are a minority compared to those without. 

In Italian, you’ll find only two accents:

  • grave accent (`) as in città (“city”)
  • acute accent (´) as in perché (“why”)

In the past, there used to be a circumflex accent (^) in specific cases, but it has—luckily—been dropped. 

2. Italian Accents and Their Functions

Recapping, there are two types of Italian accents (acute and grave), and they have two functions:

  • They indicate on which syllable to put the stress when you speak.
  • They indicate if the vowel is open (grave = `) or closed (acute = ´).

In the first case, the only time it’s obligatory to put the accent mark in Italian is when the stress falls on the last syllable. These are called parole tronche (“truncated words”).

Roma è una bellissima città. (“Rome is a beautiful city.”)
I soldi non danno la felicità. (“Money does not give happiness.”)
La pazienza è la virtù dei forti. (“Patience is the virtue of the strong.”)

One Girl Looking Over Another Girl’s Shoulder During Test

Is it with an accent or without…?

Notice how when the accent on the last syllable falls on the vowels a, i, o, or u, the accent is always grave: à, ì, ò, ù. If it falls on the vowel e, it could be grave (è) or acute (è), depending on the open or closed pronunciation of the vowel. (You can watch this video on Italian accents when pronouncing vowels for more information.)

For example, it’s acute with the causal conjunctions perché (“why” / “because”), affinché (“so that”), cosicché (“so”), giacché (“since”), poiché (“because”), etc., or on the compound words of tre (“three”), ventitré (“twenty-three”), trentatré (“thirty-three”), etc. In most other cases, it is grave.

To know when to put the accent, it helps to remember that all of the words in English that end in -ty (city, society, variety, immensity, etc.) will end in -tà in Italian (cit, socie, varie, immensi, etc.). Note that they end with the à accent.

Then, there’s a certain number of monosyllabic words that are composed of just one syllable and need to have an accent. The small Italian words with accent marks are:

  • (“She/He/It gives”)
  • Là, Lì (“There”)
  • (“Yes”)
  • (“Tea”)
  • È (“It is”)
  • (“Nor” / “Neither”)
  • (“Oneself”)
  • Ciò (“That,” as a pronoun)
  • Già (“Already”)
  • Giù (“Down”)
  • Più (“More”)
  • Può (“He can”)

Other places where you need to consistently put the accent? Here they are:

  • On the third person singular of the passato remoto (“remote past,” which is the equivalent of the preterit past). This is actually a bit more advanced. Do you want to find out more about it?
    • Andò (“He went”)
    • Mangiò (“She ate”)
    • Dormì (“He slept”)

  • On the first and third person singular of the future tense:
    • Andrò / Andrà (“I will go” / “He will go”)
    • Mangerò / Mangerà (“I will eat” / “She will eat”)
    • Dormirò / Dormirà (“I will sleep” / “He will sleep”)

  • On all the names of the days, except for sabato and domenica (“Saturday” and “Sunday”).This is because they are compounds of the word , which is another way to say giorno (“day”).
    • Lunedì (“Monday”)
    • Martedì (“Tuesday”)
    • Mercoledì (“Wednesday”)
    • Giovedì (“Thursday”)
    • Venerdì (“Friday”)

3. The Most Important Italian Accent Mark of All (È vs. E)

The accented è in Italian is extremely important. Being the third person singular of the verbo essere (“verb ‘to be’”), you can imagine just how useful it is in your writing and how often you’ll have to write it. 

That’s why Italian teachers can overlook some spelling and grammar mistakes, but one thing that will surely result in a red mark on your homework is to leave out the ` accent of è (“it is”) or to put it on e (“and”).

Teacher Grading Papers Behind Her Desk

Beware! È vs. E is a red pen mistake!

In fact, in this case, it’s not only a matter of style, but it directly affects the meaning of the sentence. And since both parts (conjunction and verb “to be”) are so common and essential in any sentence, it’s clear why it’s so important to write them correctly. To help children remember if they need to write e with an accent or not, Italian teachers use this little rhyme with kids:

E che lega / È che spiega (“E that ties / È that explains”).

Try and repeat it a few times to memorize it. And if you still need more practice, check out one of the many resources on ItalianPod101.com.

4. Are Italian Accent Marks Optional? 

Accents on parole tronche (“truncated words”), those words where the stress falls on the last syllable, are the only case in which accents are not optional. And—in theory—you should respect the correct orthography of the accent (basically the direction you write it ` vs. ´). But beware that nowadays, many Italians don’t pay much attention to it, especially with all the fast writing in chats and on phones…

When the stress falls inside the words, it’s not mandatory to write the accent. However, it’s extremely useful to clarify the pronunciation (yes, sometimes even Italians can get confused on the correct way to pronounce long words…). You’ll also find it useful in distinguishing cases in which two words look the same, but have different meanings depending on where the accent falls or what kind of accent it is. In this case, the choice of whether to use the accent or not is left to the writer, depending on the degree of ambiguity of the context. As in lèggere (“to read”) vs leggère (“light” f. pl.).

  • Mi piace molto lèggere storie leggère. (“I really like to read light stories.”)

Most of the time, you’ll only see these accents in Italian dictionaries when you’re looking up the definition of the word.

5. Homograph Words (Same Words, Different Meanings)

The example above perfectly shows the other function of Italian accents, which is phonetic rather than orthographic. This means that it impacts the pronunciation and not the writing. These accents help you know how to pronounce any given word, and they clear things up in case of homographs, which are two words that are written the same way but have different meanings depending on where the accent falls.

Old Man Raising Hands in Gesture of Uncertainty

Homograph words…what are those?

1- Same accent, different position

To better understand the importance of Italian accent marks’ pronunciation, here’s a list of Italian words with hidden accent marks that have different meanings depending on the position or the type of accents. But remember that these accents aren’t usually written, and they only appear in dictionaries.

  • Lèggere / Leggère (“To read” / “Light”)
  • Meta / Metà (“Goal” / “Half”)
            La meta di quest’anno è le metà dell’anno passato. (“This year’s goal is half of last year’s.”)
  • Prìncipi / Princìpi  (“Princes” / “Principles”)
            La storia è piena di prìncipi senza princìpi. (“History is full of princes with no principles.”)
  • Capitàno / Càpitano (“Captain” / “They happen”)
            Il capitàno ha detto che sono cose che càpitano. (“The captain said that these things can happen.”)
  • Áncora / Ancòra (“Anchor” / “Yet” or “Still”)
            La nave non ha ancòra gettato l’àncora. (“The ship has not yet thrown the anchor.”)

2- Same position, different accent

In other cases, the accent is in the same place, but it’s a different type (acute vs. grave). When this happens, the meaning changes as well, like in these examples.

  • La bótte (“the barrel”) vs. Le bòtte (“the beatings”)
  • Affètto (“affection”) vs. Affétto (“I slice”)
  • Pèsca (“peach”) vs. Pésca (“he fishes”/”fishing”)
  • Èsca (“bait”) vs. Ésca (“she leaves,” subjunctive of uscire)

Even for an Italian ear, it’s not always easy to hear the difference, especially since regional accents might influence the pronunciation. So it’s always easier to make out the difference based on the context of the sentence.

6. A Brief History of Italian Accents

Old Writings with a Red Wax Seal On It

Old Italian has a lot more accents…

So now you know that accents are sometimes there (we pronounce them), but aren’t really there (we don’t write them). Do you wonder why? 

Accents in all romance languages come from the Greek. In Italy, up to the 19th century, there were no set rules and everybody used them as they liked…kind of. This is why, if you try and read a very ancient Italian text, you might find a lot of accents that today aren’t written anymore. And it’s just recently that the grammaticians have gotten together and set the rules that you’ve just learned here.

7. How to Type Italian Accents

Now, you might be wondering: “How do I type Italian accent marks?”

Sometimes, the biggest challenge when you write in a different language is to find unfamiliar letters and accents on your keyboard. Luckily, in Italian, you only have to worry about è, é, à, ì, ò, ù. So, here’s a little guide to help you learn how to write Italian accents.

1- On phones

Smartphones with a touchscreen normally have a very useful feature. If you hold your finger on a letter, all of the possible combinations and variations of that letter will pop up, including the accents.

2- On an Italian keyboard

If you happen to be in Italy, and you’re using an Italian keyboard (at a friend’s house, a library, or an internet cafè), you’ll find the vocali accentate (“accented vowels”) on the right side of the keyboard (à, è, é, ì, ò, ù). Very convenient! However, you won’t find uppercase È (“It is”) on the keyboard. But since it’s the only one that you will ever really need, you can copy-paste from another text, for example here: È! 🙂  

An Upclose Shot of a Keyboard

Combination of keys will write à è é ì ò ù

3- On other keyboards

However, if you need to write Italian accent marks on keyboards that aren’t Italian, you’ll need a little patience and some trial and error before you’re able to write that perfect letter to your friend or finish your Italian homework.

On keyboards that have the ` and ´ keys, you normally just need to press one of those keys, followed by the vowel you need the accent on.

For the grave accent:

  • à = ` then press the ‘a’ key.
  • è = ` then press the ‘e’ key.
  • ì = ` then press the ‘i’ key.
  • ò = ` then press the ‘o’ key.
  • ù = ` then press the ‘u’ key.

For the acute accent:

  • à = ´ then press the ‘a’ key.
  • é = ´ then press the ‘e’ key. (The only one you will really need.)
  • í = ´ then press the ‘i’ key.
  • ó = ´ then press the ‘o’ key.
  • ú = ´ then press the ‘u’ key.

4- On a Mac

To type Italian accent marks on Mac keyboards, for the grave accent you’ll have to press the Option key, the tilde (~) key, and then the vowel you need to put the accent on:

  • à = option + tilde (~) / then press the ‘a’ key.
  • è = option + tilde (~) / then press the ‘e’ key.
  • ì = option + tilde (~) / then press the ‘i’ key.
  • ò = option + tilde (~) / then press the ‘o’ key.
  • ù = option + tilde (~) / then press the ‘u’ key.

To write with the acute accent, you’ll have to press the Option key, the “e” key, and then the vowel you need to put the accent on, as follows:

  • à = option + ‘e’ key / then press the ‘a’ key.
  • é = option + ‘e’ key / then press the ‘e’ key again. (The only one you will really need.)
  • í = option + ‘e’ key / then press the ‘i’ key.
  • ó = option + ‘e’ key / then press the ‘o’ key.
  • ú = option + ‘e’ key / then press the ‘u’ key.

5- On search engines

One thing that you won’t have to worry too much about is using the right accent when you’re looking something up on a search engine. Engines, in fact, give you full results, whether you put the accent or not.

For example, if you search meta on an Italian search engine, in the results you’ll find links, articles, and definitions about both the goal (meta) of this year’s spending review and the difference between metà and mezza (both, in fact, mean “half”).

8. How to Get All Your Italian Accents Right with ItalianPod101.com!

Are you ready now to write a perfect letter, a perfect resume, or a motivational letter? Are you confident enough to chat comfortably with your Italian friends via messages and chats? 

Making progress in learning a language becomes easier once you have the right tools. And what could be better than free resources, mobile apps, a personalized learning system, or audio and video lessons to help you improve more everyday? All of this and more you’ll find on ItalianPod101.com, the Innovative Language site for on-the-go learning. Check it out!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

Arrivederci! (Or 10 Ways to Say Goodbye in Italian.)

Thumbnail

When you’re meeting someone for the first time or joining a new group, it’s normal to worry about what you’re going to say. While one can argue that the entirety of a conversation is important, there are two key elements that are crucial to making a good impression: the beginning and the end. Lucky for you, we’ve already written a great article about how to say hello in Italian—and today, we’ll show you how to say goodbye in Italian, too! 

If you’ve been keeping up with our blog, you’ve probably been practicing how to greet people, introduce yourself, exchange pleasantries, and talk about the weather. But what do you say when it’s time to leave? 

There are many ways to give an Italian goodbye, each suited to a specific context. In this article, we’ll do our best to cover all of them! Start with a bonus, and download the Must-Know Beginner Vocabulary PDF for FREE!(Logged-In Member Only)

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian Table of Contents
  1. The 2 Most Common Ways to Say Goodbye in Italian
  2. Other Ways to Say Goodbye in Italian
  3. Conclusions and Arrivederci!

1. The 2 Most Common Ways to Say Goodbye in Italian

In Italian, there are two very common ways to say goodbye. In fact, they may be two of the most widely known Italian words (setting aside words such as pizza, lasagna, and espresso…). 

A Man Waiving Goodbye

“Bye” in Italian is Ciao or Arrivederci.

Have you already guessed what they are? Of course you have…

1. Arrivederci

Arrivederci is literally “to see each other again.” Its formal version is arrivederla, where we substitute the informal personal pronoun ci (“us,” “one another”) with the formal third person pronoun la (“you,” formal).  

Arrivederci is the perfect goodbye expression because it works as either a formal or informal farewell, and it can be used to address a single person or a group.

2. Ciao

This is another versatile form of greeting, as it can actually be used for both arrival and departure. Italian students often find this a little confusing at first because there are very few languages where this happens. Most languages have different formulas for one’s arrival and departure. I, personally, can’t think of any other language that has a formula that works for both hello and goodbye, can you? If you do, please leave us a comment below; we’re eager to learn new things about languages!

Nowadays, ciao is commonly used in many languages around the world (mostly to mean “goodbye” and not “hello”), often with a different spelling. But do you know where this word comes from? (To summarize, it comes from Venetian and it meant: “I’m at your service.”)

Ciao is an informal Italian word for “bye,” so you can use it with friends, family, young people, and in other informal contexts. Nowadays, addressing people informally is becoming more and more common, even in professional settings; this is especially true in areas related to the new economy or the world of creativity. And sometimes, you might hear the “doubled-up” form: Ciao, ciao! This usually indicates that someone is going away in a hurry. 

2. Other Ways to Say Goodbye in Italian

Most Common Goodbyes

Don’t worry, there are many more Italian phrases to say goodbye! Here are a few commonly used options and how to use them. 

3. Ci vediamo!

Ci vediamo is used less frequently than arrivederci, but it means exactly the same thing (“we’ll see each other again”). So, the emphasis of this phrase is not on the fact that we’re going away, but that we’re going to see each other again. I guess it’s the philosophy of the glass being half-full, right?

A Man Sneaking on the Table

Ci vediamo is another way to say Arrivederci.

Now that you’ve seen how arrivederci and ci vediamo literally mean “until we see each other again,” we’ll introduce some other ways to say goodbye in Italian. Some of these phrases indicate when you’ll be seeing each other again, a very useful bit of information to include when you’re departing. 

4. A + [Adverb of Time]

Whether you’re leaving a party, heading off to work, or going separate ways after a day out with your Italian friend, you might want to use a goodbye formula like this one:

  • A presto. → (“See you soon.”)
  • A dopo. → (“See you later.”)
  • A fra poco. → (“See you in a little.”)
  • A domani. → (“See you tomorrow.”)
  • A stasera. → (“See you tonight.”)

5. A + Article + [Generic Date] + Prossimo/a 

Let’s say you go running in the park with a friend every Saturday morning, or you see your Italian family only once a year for Christmas. In situations like these, you can say goodbye by saying that you’ll see each other la prossima volta (“next time”). Some common examples are: next week, next year, or next month.

  • (Arrivederci) alla settimana prossima. → (“See you next week.”)
  • (Arrivederci) al mese prossimo.           → (“See you next month.”)
  • (Arrivederci) all’anno prossimo.           → (“See you next year.”)

Naturally, when you join the preposition a (or most simple prepositions, for that matter) and the article, you get the preposizione articolataa single word combining the two parts. Do you want to learn more about it? You’ll see and hear these used all the time in Italian…

6. A + [Day of the Week] (+ Prossimo/a)

Now, if you want to be specific as to what day of the week you’ll see each other again, you just need to say a and the day of the week. In this case, you don’t have to worry about the article. However, if you add prossimo at the end, keep in mind that one of the days of the week is feminine and will require the feminine form prossima. Can you guess which day it is? Yes, of course, it’s domenica. (And by the way, adding prossimo/prossima at the end is optional.)

  • (Arrivederci) a lunedì (prossimo). → (“See you next Monday.”)
  • (Arrivederci) a martedì (prossimo). → (“See you next Tuesday.”)
  • (Arrivederci) a mercoledì (prossimo). → (“See you next Wednesday.”)
  • (Arrivederci) a giovedì (prossimo). → (“See you next Thursday.”)
  • (Arrivederci) a venerdì (prossimo). → (“See you next Friday.”)
  • (Arrivederci) a sabato (prossimo). → (“See you next Saturday.”)
  • (Arrivederci) a domenica (prossima). → (“See you next Sunday.”)

This is the perfect opportunity to practice the days of the week, isn’t it?

7. Alla Prossima!

This is one of the most versatile Italian goodbye phrases, perfect for any occasion. It’s a generic “to next time,” where you could mean next Monday, next class, next week, next time you do something together, etc. 

8. Buon… (“Have a good…”)

Buon (“good”) is a useful adjective in Italian, one that we use in many different contexts. It can mean: 

  • good to eat  → La pizza è buona. (“Pizza is good.”) 
  • good quality  → Ho letto un buon libro. (“I read a good book.”) 
  • well-behavedBambini, state buoni!  (“Kids, be quiet.”) 
  • And much more… I’ve counted fifteen definitions in this dictionary!

Buono is also used to wish someone a good…whatever they’re planning to do next. So, if it’s around Christmas, Easter, New Year, etc., you can use Buon… to wish your interlocutor or group a good one.

  • Buon Natale. (“Merry Christmas.”)
  • Buona Pasqua. (“Happy Easter.”)
  • Buon anno. (“Happy New Year.”)
  • Buone vacanze. (“Have a good holiday.”)
  • Buon viaggio. (“Have a nice trip.”)
A Woman Carrying a Luggage

Traveling with style… Buon viaggio!

But unfortunately, not everything in life is fun. You may have to use this formula to bid farewell to people who are working, studying, recovering, or just going about their business.

  • Buon lavoro. (“Have a pleasant time at work.”)
  • Buona permanenza. (“Have fun staying here.”)
  • Buona continuazione. (“Have fun doing this.”)
  • Buon riposo. (“Have a good rest.”)
  • Buona lezione. (“Have a good class.”)
  • Buona guarigione. (“Have a quick recovery.”) There are other formulas that you can use to say goodbye to someone who’s sick (malato/a) or not feeling well (che non si sente bene):
    • Riguardati. (“Take care of yourself.”)
    • Abbi cura di te. (“Take care of yourself.”)
    • Guarisci presto. (“Get well soon.”)
    • Stammi bene. (“Be well [for me].”)

And then there are my personal favorites: the Italian goodbye phrases you say when leaving someone or a group of people who are going to do something fun, go on an adventure, or have some great food. (Or even better, all of the above!)

  • Buon appetito! (“Enjoy your meal!”)
  • Buon divertimento! (“Have fun!”)
  • Buona fortuna! (“Good luck!”) 

Another way to wish someone good luck is: In bocca al lupo! It literally means “in the mouth of the wolf” and it is the English equivalent of “Break a leg!” Neither expression seems to make sense, but apparently in certain situations (like in the performing arts or before exams) it’s bad luck (sfortuna) to wish good luck! 

Ah, and don’t forget: The appropriate reply to the In bocca al lupo farewell is Crepi il lupo! or simply Crepi! (“May [the wolf] die!”). This part isn’t so common anymore, though. In fact, there’s currently a big campaign in Italy to support native wolves, beautiful animals that are coming back to live in our mountains and forests. So now we say: Viva il lupo! (“Long live the wolf!”)

A Wolf Howling

In bocca al lupo! Viva il lupo!

The final typical Italian farewell with buon… is a simple wish to have a good day, evening, or night.

  • Buona giornata*! (“Have a good day!”) → You use this formula if there is still lots of daytime left.
  • Buona serata*! (“Have a nice evening!”) → You use this formula if you foresee a long evening still ahead.

*Did you notice how this formula uses giornata/serata instead of giorno/notte? This is because these terms better convey the idea of duration, the passing of time. On the other hand, as a greeting when you arrive, you can only use Buon giorno / Buona sera (“Good morning” / “Good evening”). 

  • Buona notte! (“Good night!”) → This is a typical farewell formula when you (or the person you’re talking to) are going off to bed. There are also other ways to say this:
    • Dormi bene! (“Sleep well.”)
    • Sogni d’oro! (Literally, “Golden dream” = “Sleep well.”)

A final note on using buon

1. It has to agree with the noun (masculine, feminine, singular, plural).

2. When it comes before a noun, it changes according to the first letter of that noun. And it works exactly as the indefinite articles un, uno, una, un’.  

9. Variations of Arrivederci 

We said before that arrivederci literally means “to see each other again.” Well, what if you’re talking on the phone and you’re not actually “seeing” each other? In this case, you can use a similar formula that means “until we hear each other again.” It’s quite a long sentence in English, but in Italian, it’s a simple:

  • A risentirci!

And a few variations of this are:

  • Fatti sentire. (“Get in touch.”)
  • Restiamo in contatto. (“Let’s stay in touch.”)
  • Ci sentiamo. (“Let’s hear from one another.”)
  • Telefonami. (“Give me a call.”)

And what if you’re bidding farewell and have to leave in a hurry? Unfortunately, this is a situation that’s more and more common nowadays, since we’re all running here and there (di qua e di là) all the time. But, don’t worry, we have a formula for that, too:

  • Scusa, devo scappare. (“Sorry, I have to run off.”)
  • Devo andare. (“I have to go.”)
  • Devo correre. (“I have to run.”)
  • Scusa, non ho tempo. (“Sorry, I have no time.”)

10. Addio 

Rather appropriately, the final way to say goodbye in Italian is Addio. It’s a rather dramatic way of saying goodbye, because A Dio = To God. So it literally means “We’ll see each other again in front of God.” It’s not used a lot anymore, but there are still a few occasions where it comes in handy: after a tragic breakup, when you bid farewell to someone going to war, or to tell someone that you don’t want to see them ever again (or maybe just in an afterlife…). 😉

A Military Salute

Addio… going off to war.

  • Addio, domani parto per la guerra. (“Goodbye, tomorrow I’m leaving for the war.”)
  • Ti odio! Addio per sempre! (“I hate you! Goodbye forever!”)
  • Mi avete scocciato, addio! (“I’ve had it with you, goodbye!”)

3. Conclusions and Arrivederci!

Are you ready to face any Italian conversation and leave with style? In this article, you’ve learned how to say goodbye in Italian formally, informally, before going to sleep, before eating, and even in case you go off to war! 

What do you usually say when you leave your Italian friends? Let us know in the comments, and we’ll answer any questions you have.

Keep having fun with Italian and ItalianPod101.com! Don’t forget to check out our website. Here, you’ll find a great selection of resources, such as vocabulary lists, grammar lessons, and even mobile apps!

And by the way, did you know that with our premium service you get access to your own teacher? That’s right! With MyTeacher, you’ll have personalized exercises and one-on-one lessons. So…

Arrivederci!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

Is Italian Hard to Learn?

Thumbnail

In this article, we’re going to dismantle some common misconceptions about learning a new language, with a focus on Italian. We’ll start with a big question: “Is Italian hard to learn?”

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Learning Italian Table of Contents
  1. Is Italian a Difficult Language to Learn? (Spoiler…the answer is “No”)
  2. What are the Hardest and Easiest Parts of Learning Italian?
  3. This is Why Learning Italian is Easy!
  4. Here’s Why Italian is Hard to Learn
  5. I Want to Learn Italian. Where Should I Start?
  6. Why is ItalianPod101 Great for Learning Italian?
  7. Conclusion

1. Is Italian a Difficult Language to Learn? (Spoiler…the answer is “No”)

So, you’ve finally decided to jump into learning a new language, and your first choice is Italian (a great choice, by the way). Now, with your foot in the door, you’re wondering whether Italian is a hard language to learn. 

The short answer here is “No!” Anybody can learn Italian, especially after getting through our quick and definitive guide on how to succeed. And our first piece of advice is this: Independent of your goal, learning a new language is a journey, so have fun with it!

Of course, there are some variables that have an impact on how easily or quickly you’re going to master Italian, but the good news is that you’ll definitely get there—and you’ll have great fun in the process.

First, let’s take a brief look at the main factors that affect the way one learns and perceives a new language:

  • → predisposition: We all know that learning a language just comes easier to some people than it does for others. They have that something…it’s like having a good ear for music or a good sense of direction. But don’t worry, even if that might give them a little jumpstart, there are lots of other variables that contribute to one’s perceived difficulty of a language.

  • → motivation: Whether you were born with a knack for languages or not, being very motivated can help you learn quickly and with ease. Imminent moves to Italy, the prospect of a job abroad, or an Italian boyfriend/girlfriend have always been fantastic motivators!

  • → how close your native language is to Italian: of course, if you speak another of the Romance languages (French, Spanish, or Portuguese, for example), Italian will be easier for you because you’ll find many similarities.
A Couple Walking Together Down a Road

Learning a language is a journey. Have fun with it!

2. What are the Hardest and Easiest Parts of Learning Italian?

But what if you don’t speak one of the Romance languages? Is Italian hard to learn for English-speakers?

We have good news: The Foreign Service Institute (FSI) considers Italian to be one of the easiest languages for English-speakers to learn. In fact, they estimate that you just need twenty-four weeks (or 600 hours) to acquire basic fluency. So after that amount of time, you should be able to sustain a simple conversation and get by in various Italian language situations.

Well, in the end, these are just numbers and everybody has a different learning pace and different needs. But that said, let’s see in full detail what the easiest and hardest parts of learning Italian are—and what strategies you can use to tackle any Italian difficulty you face.

Let’s start with the good news:

3. This is Why Learning Italian is Easy!

Here are a few aspects of the Italian language you can rejoice about as a new learner. 

1 – Pronunciation 

Italian pronunciation is not only beautiful and very musical, but it’s also easy! 

Why? Mainly because everything is pronounced the same way it’s written, and there are no strange exceptions as there are in languages like English or French. In Italian, there are clear and basic rules to follow, and the most important thing to remember is that every letter is pronounced (except for “h”). In addition, almost every word ends with a vowel, which is what makes the Italian language so beautiful. 

2 – Simple Tricks to Easily Guess the Italian Word

Italian, like all other Romance languages, comes from Latin. It’s actually the one language among them that’s closest to Latin.

Black and White Image Representing a Group of People in the Middle Ages

Can I borrow these words? Please…?

Since the Middle Ages, English has borrowed a great number of words from Latin and incorporated them into everyday language. You might not realize it, but there are lots and lots of English words that you use every day that come from Latin. Thus, these words are very similar to the corresponding Italian word.

This means that you can reverse the process and guess the Italian word, starting from a Latin-derived English one. And this process is super-easy because there are simple tricks for translating suffixes (the final part we attach to a word to slightly change its meaning) and getting the correct Italian word every time. 

Let’s see how easy it is:

English EndingItalian EndingEnglish WordItalian Word
-ity-ità“abilityabilità
-tion
-ption
-ction
-zione“station
“action
“corruption
stazione
azione
corruzione
-ly-mente“legallylegalmente
-ism-ismo“alpinismalpinismo
-ist-ista“dentistdentista

3 – Do You Know Another Romance Language?

If you’ve already studied another Romance language, such as Spanish, French, or Portuguese, learning Italian will be much easier for you. Just consider these factors: 

  • the alphabet is the same (and it’s also the same as English’s alphabet, by the way)
  • the vocabulary has a lot in common
  • the use of some tenses is similar across the board
  • the concept that everything has a gender remains intact
  • the concept of agreement also remains 
A Man Hiding Flowers Behind His Back for His Girlfriend

Are you ready for some Romance…languages?

Here are a few examples:

ItalianSpanishPortugueseFrench
cantare (“to sing”) cantarcantarchanter
dormire (“to sleep”)dormirdormirdormir
luna (“moon”)lunalualune
mare (“sea”)marmarmer

So, if you know any of the words above, you’ll definitely have a much easier time learning Italian than those not familiar with other Romance languages. Knowing another Romance language will give you a great advantage! 

4. Here’s Why Italian is Hard to Learn

Like any other foreign language (I’m putting a little stress on the “foreign” part), Italian also presents some challenges to the learner. 

But I’m sure that you’ll overcome these challenges with little problem. 

The important thing here is not to become overwhelmed because, with just a little study and practice, things will get much easier for you. Having said that, here are some of the things that make Italian hard to learn for some people, and that require a little more effort on the learner’s part.

1 – Everything Has a Gender 

This might drive an English-speaker crazy, but it’s quite common in many languages (and not only Romance languages, mind you!). Everything in Italian has an assigned grammatical gender, either masculine or feminine. 

We can all agree that it’s hard to make sense of the criteria behind the assigned gender. Why is la sedia (“the chair”) feminine, while il tavolo (“the table”) is masculine? And if it makes sense that i pantaloni (“the pants”) is masculine while la gonna (“the skirt”) is feminine, can someone please explain why il vestito (“the dress”) is masculine, but la giacca (“the blazer”) is feminine?

The good news, however, which you might have already noticed, is that it’s not too difficult to guess the gender of a word because the ending generally gives it away. 

  • If it ends in -o, it’s masculine.
  • If it ends in -a, it’s feminine.

2 – Everything Has to Agree 

Once you’ve gotten the hang of word gender, you have to start paying attention to all the other elements of the sentence that need to agree with it: articles, adjectives, past participles, etc.

It might seem like a lot of work at the beginning, but it’s actually quite automatic after a while. You just remember that most of the ending vowels must be the same (unless it’s one of those names or adjectives ending in -e):

    La mia bella casa è spaziosa e colorata (ma mi è costata carissima).
    “My beautiful house is spacious and colorful (but it cost me a lot).”

3 – Double or Nothing!

For a non-Italian speaker, it’s always a bit difficult to hear the difference between a single or double consonant. They are very frequent in the Italian language, and sometimes missing the double can change the meaning of a word. For example:

  • pane (“bread”) vs. panne (“breakdown”)
  • cane (“dog”) vs. canne (“canes”)
  • copia (“copy”) vs. coppia (“couples”)

But even if it appears that only Italians are able to hear the difference, and they immediately know if it’s one or the other, this is a minor mistake. One that we can all live with!

4 – The Subjunctive (And How to Survive Without It)

Many Italian students consider the subjunctive a true bestia nera (literally “black beast,” referring to something nightmarish, something that everybody is afraid of). 

This is mainly due to the fact that it’s virtually nonexistent in English. And besides, the rule on how to apply it isn’t always crystal-clear. Basically, the subjunctive is used to express subjectivity, uncertainty, doubt, will, desire, etc. The subjunctive is very often introduced by the conjunction che (“that”).

A Man Lying in Desert Sand, Out of Water

I bet he needs a Subjunctive Survival Kit!

But don’t worry! Even in this case, there are little tricks you can implement to make life easier, such as:

  • Learning a few prefabricated sentence patterns:
    • Credo che sia giusto. (“I think it’s fair.”)
    • Penso che tu abbia ragione. (“I think you are right.”)
    • Bisogna che i ragazzi si sveglino presto. (“It’s necessary that the kids get up early.”)
  • Learning the little tricks to avoid using the subjunctive altogether! 🙂
    • Credo che sia giusto. >> Secondo me è giusto.
    • Penso che tu abbia ragione. >> Per me hai ragione.
    • Bisogna che i ragazzi si sveglino presto. >> I ragazzi devono svegliarsi presto.

5 – What About the Rolled R?

Why haven’t we included the rolled R among the challenging parts of Italian? Well, even if it stresses out some students, this is actually not a problem at all. Even some Italians can’t roll their R (it’s called erre moscia). And, don’t worry, everybody will understand you, whether you roll it like a pro or just use your basic anglophone R.

5. I Want to Learn Italian. Where Should I Start?

So, now that we’ve got the challenging parts of learning Italian out of the way, it’s time to give you some basic strategies to help you learn Italian in a quick, easy, and fun way.

1 – Learn the Basic Structure

You can start taking a course, going through a textbook, or using a great variety of free online resources, but from the very beginning, you should start paying attention to the basic patterns of the Italian language and practice with them. Start easy and keep adding more and more features as you go on. This way, you can go from making basic sentences to more complex ones. 

2 – Memorize the Top 100 Basic Words

One way to quickly get a grasp of Italian is to memorize the top 100 basic words. This will help you build simple sentences and start a conversation, and it will also make it easier to understand what you’re hearing and reading. The best way is to learn words divided into categories that are related to your immediate environment. For example:

3 – Learn the Basic Conjugations

Verbs are the cement that keeps sentences together, so you might want to tackle them right away. It’s true that, for an English-speaker (who virtually doesn’t have to bother with conjugations in his/her language at all), Italian conjugation might seem like a lot of work. But you can start gradually, concentrating on what’s most important. Here it goes, start with the present and past tense conjugations of: 

  • auxiliary verbs: essere and avere (“to be” and “to have”)
  • modal verbs: 
    • volere (“to want”) 
    • potere (“to be able to”) 
    • sapere (“to know how”) 
    • dovere (“to have to”) 

Okay, you’re right, they’re quite irregular and might be a bit complicated to memorize. But once you have them in your head, you’ll be able to start speaking tons of different phrases right away. 

4 – Don’t Be Shy

To learn a language, you have to practice, and to practice, you have to speak. So, once you’ve learned the basic structure, memorized the first 100 words, and are familiar with auxiliaries and modal verbs, it’s time to take the plunge. 

So what if, in the beginning, you’re using the wrong verb or mispronouncing a word? That’s just part of the learning process! So, lose your inhibitions and shamelessly dive into a conversation with the first Italian you meet.

5 – Have Fun with it!

Learning a new language is like assembling a puzzle: it can be a very entertaining mental exercise. And the most fun part is that you get to “play” with a great variety of materials and media.

A Man and Woman Dressed in Costumes and Line Dancing

Time to lose your inhibitions and have fun learning Italian!

From the very beginning, you should try to read and listen to authentic material as often as possible: being exposed to the language is the best way to memorize vocabulary and patterns. And the best part is that you don’t even realize that you’re learning!

These are some excellent ways to get authentic Italian content: 

And don’t worry if, at the beginning, you only understand about ten percent of what you’re reading or listening to. Try to focus on keywords, pay attention to the articles, look at verbs and how they conjugate, look for words that are similar to English, and finally, listen or watch for the basic words you’ve recently learned. It’s just like a Lego building: you keep adding different little bricks until you get the result you want.

6. Why is ItalianPod101 Great for Learning Italian?

Finally, what are the best tools for solving this wonderful puzzle? To put together all the pieces that, combined, will give you basic fluency? Because this is a complex task, the best strategy is to use all the tools you have available to you. 

And guess what? We have just the right tools to make your Italian-learning experience fast, easy, and fun. 

ItalianPod101.com is a great place to learn Italian, because we offer you a great variety of tools to ensure that you learn at your own pace, in your own time, and with an approach that’s tailored to your needs and goals.

  • →  An Integrated Approach
    One of the distinguishing traits of ItalianPod101 is that we offer an integrated approach. This means that each lesson combines activities based on the four basic language skills (listening, reading, writing, and speaking) using podcasts, videos, texts, and practice exercises. This combination allows you to learn in a very effective way because it’s a natural approach—and much more fun than traditional learning methods!
  • → A Great Variety of Free Content
    ItalianPod101 offers so many resources for learners at every level that you’re sure to find the tool that’s best for your specific needs. You’ll find grammar lessons, vocabulary lists, customizable flashcards, texts, videos, and audio lessons. It’s all available on your computer, your smartphone and, in the case of our downloadable lessons, offline.
  • → Premium Personal Coaching
    If you’re looking for something more personalized, ItalianPod101 has the perfect solution for you! With our Premium service, you’ll enter the Fast Track to Fluency program and gain access to your own teacher and guided learning system.

Besides the regular lessons, you’ll have direct interaction with your personal teacher, weekly assignments, and ongoing assessment of your progress. 

7. Conclusion

In this article, I wanted to show you that, even though there are some challenges when you start learning Italian, anybody can reach basic fluency with a little practice, no inhibitions, and—especially—the right tools.

How do you feel about trying to learn Italian now? More confident, or do you still have questions or concerns? Reach out to us in the comments, and we’ll get back to you! 

We’ve selected for you a great variety of free resources covering all aspects of Italian grammar and vocabulary to help you in this adventure. We also provide flashcards to help you learn words in context and mobile applications so you can always have ItalianPod101 at hand.

So, don’t be shy. Jump right into it, because learning Italian is easy with ItalianPod101!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Learning Italian

Most Common Questions in Italian And How to Answer Them

Thumbnail

Conversation isn’t a one way street. Hopefully, it is more like a tennis match: you ask something, get an answer and ask another question, you answer and ask something else, and so on. Questions are the fundamental building blocks to getting to know someone, establishing common ground, finding out something new or interesting and, simply, getting the flow of conversation going.

Questions in Italian follow no particular pattern—no word order inversion, and no adding of extra words. You simply change your intonation and make it sound like a question. For example,

    Sei matto! (“You are crazy!”)
    Sei matto? (“Are you crazy?”)

Just a little change in the punctuation (and in the intonation) here makes all the difference.

And then, of course, you have some typical Italian gestures that underline and strengthen the emphasis on the question.

In this guide, you’ll learn all the basic questions in Italian, the question words, and how to ask questions about the most common topics with lots of useful examples. So, let’s start learning how to ask questions in Italian and how to answer them!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian Table of Contents
  1. Basic Italian Question Words
  2. The Eight Most Common Question Topics
  3. Conclusion

1 – Basic Italian Question Words

Let’s start with the main interrogative pronouns. These are short but very important words that serve to introduce questions (direct or indirect). They are mostly static words (that do not need to be changed) and can substitute things or people.

Cosa
Che
(“What?”)
Cosa/Che facciamo stasera?
(“What are we doing tonight?”)
Cosa and Che mean exactly the same thing as interrogatve pronouns. But note that cosa literally means “thing” and it’s a very useful word to use when you forget the word for something…
Chi
(“Who”)
Chi ha mangiato la marmellata?
(“Who ate the jam?”)
Come
(“How”)
Come ti chiami?
(“What’s your name?”)
Quale/i
(“What/Which”)
Quale preferisci?
(“Which one do you prefer?”)
Quanto/a/i/e
(“How many,” “How much”)
Quanti gatti hai?
(“How many cats do you have?”)
Dove
(“Where”)
Dov’è la fermata del tram?
(“Where is the tramway stop?”)
Quando
(“When”)
Quando torni in Italia?
(“When do you come back to Italy?”)
Perché
(“Why”)
Perché non mi rispondi?
(“Why don’t you answer me?)
Perché means both “why” and “because”: Perché non mi rispondi? Perché non voglio! (“Why don’t you answer me? Because I don’t want to!”)


woman looking up and question marks flowing around

We have so many questions…

2 –  The Eight Most Common Question Topics 

In this section, we are going to list all the most common topics that might come up in a conversation, and we will give you examples of the most typical questions (and answers) in Italian. 

For each topic, you’ll find examples of possible answers so that you can start imagining how you would deal with it yourself. A good exercise is to try and come up with answers of your own, using the vocabulary and structures you’ll learn today.

1st Encounter

1 – What’s Your Name & Personal Questions

The first questions that you want to ask and answer are probably going to be personal questions when you are first introduced to someone. You might also want to know how to spell someone’s name and their age. However, asking for someone’s age might be a sensitive topic for some people…

  • Come ti chiami? (“What is your name?”)
    Mi chiamo / Sono Beatrice. (“My name is / I am Beatrice”)

  • Come si scrive il tuo nome? (“How to spell your name?”)
    Ti faccio lo spelling. (“I’ll spell it for you.”)
    Attenzione, devi mettere l’acca. (“Attention, you have to put the H.”)
    Si scrive con la doppia T. (“You spell it with a double T.”)

Italians don’t usually need to ask for word spelling, as in Italian every single letter is clearly pronounced and so it is immediately clear what the exact spelling is. For a foreigner, the most complicated Italian sounds to recognize are a few diphthongs (combination of letters) such as CI vs. CHI (the sounds tch vs. ki), SCI (the sound sh), GI vs. GHI (the sounds dj vs. hard G as in “give”) and—of course—double consonants.

  • Come si pronuncia il tuo nome? (“How do you pronounce your name?”)
    Si pronuncia … (“It is pronounced …”)
  • Come ti chiami di cognome? (“What’s your last name?”)

  • Quanti anni hai? (“How old are you?”)
    Ho 27 anni. (“I’m 27.”)

Birthday chocolate cake with a lighted candle shaped as a question mark.

Quanti anni hai? (“How old are you?”)

2 – Where Are You From?

Next up, let’s look at a very common topic in conversation among foreigners: questions about origin and whereabouts:

  • Di dove sei? (“Where are you from?”)
    Sono americano/spagnolo/portoghese. (“I’m American/Spanish/Portuguese.”)
  • Di che paese sei? (“What country are you from?”)
    Francia. (“France.”)

  • Di che città sei?
    Sono di Palermo. (“I am/come from Palermo.”)

  • Da dove vieni? (“Where do you come from?”)
    Vengo da New York / dal Brasile. (“I come from New York / from Brazil.”)
  • Dov’è il tuo paese? Dove si trova il tuo paese? (“Where is your country? Where is your country located?”)
    Il mio paese si trova in Asia / nel sud America. (“My country is located in Asia / South America.”)

  • Qual è la tua nazionalità? (“What is your nationality?”)
    Ho la nazionalità americana/spagnola/portoghese. (“I have American/Spanish/Portuguese nationality.”)
  • Sei stato in / a? (“Have you ever been to?”)
    The use of prepositions is not necessarily similar in different languages. Remember that, in Italian, we use in to talk about being in or going to a country >> Sono, vado in Italia. (“I am in / I go to Italy.”) while we use a to talk about being in or going to a city >> Sono, vado a Roma. (“I am in / I go to Rome.”)

  • Hai visitato la Toscana? (“Have you visited Tuscany?”)
    ► No, ma voglio andarci l’anno prossimo. (“No, but I want to go next year.”)

  • Sei mai stato in Cina? (“Have you ever been to China ?”)
    ► Ci sono stato tre anni fa. (“I was there three years ago.”)

  • Sei già stato a Roma? (“Have you already been to Rome?”)
    ► Certo! È la mia città preferita. (“Of course! It is my favorite city.”)

  • Conosci il Giappone? (“Do you know Japan?”)

3- Do You Speak…?

If you are travelling, or living, working, or studying abroad, one of the very first questions will be about the languages spoken, and whether people speak English. This conversation will also let you learn important information on where and how to study languages.

A stack of six different language dictionaries.

Parlo 6 lingue.  (“I speak six languages.”)

  • Parli (bene) l’italiano? (“Do you speak Italian (well)?”)
    ► Parlo bene l’italiano. (“I speak Italian well.”)
    ► Parlo un poco il francese. (“I speak a little French.”)
    ► Sono fluente. (“I am fluent.”)
    ► Così così. (“So-so.”)
    ► Solo qualche parola. (“Only a few words.”)
  • Che lingua si parla nel tuo paese? (“What language is spoken in your country?”)
    ► In Tunisia, si parla arabo e francese. (“In Tunisia, we speak Arabic and French.”)

  • Quante lingue parli? (“How many languages do you speak?”)

  • È difficile imparare il [ ]? (“Is it difficult to learn [ ]?”)
    ► Un po’, soprattutto la grammatica. (“A little, especially the grammar.”)
    ► È facile! Io ho imparato con ItalianPod101. (“It’s easy! I learned with ItalianPod101.”)
  • Da quanto tempo studi l’italiano? (“How long have you studied Italian?”)
    ► Da due anni. (“Two years.”)
    ► Ho cominciato due anni fa. (“I started two years ago.”)
    ► L’ho studiato per tre anni. (“I studied it for three years.”)
  • Dove hai studiato l’italiano? (“Where did you study Italian?”)
    ► Ho studiato italiano all’università / in una scuola di lingue / con l’app ItalianPod101!
    (“I studied Italian at the university / in a language school / with the ItalianPod101 app!”)

  • Quando hai imparato a parlare l’italiano? (“When did you learn to speak Italian?”)
    ► Ho imparato da piccola. (“I learned when I was a kid.”)

Introducing Yourself

4 – Do You Like… ?

You can learn a lot from people, just by asking what they like and listening to their answers. In order to do that, you first might want to practice the particular construction of the Italian verb mi piace (“I like”). It is an impersonal verb that literally translates to “it pleases me”. So you have to remember to change the verb, depending on what you like. 

    Mi piace la pizza. (singular, “I like pizza.”)
    Mi piacciono gli spaghetti. (plural, “I like spaghetti.”)
  • Ti piace Roma? (“Do you like Rome?”)
    ►Mi piace, anche se è un po’ caotica. (“I like it, even if it’s a bit chaotic.”)

  • Come ti sembra Milano? (“How do you like Milan?”)
    ►La trovo bella e dinamica. (“I find it beautiful and dynamic.”)

  • Preferisci la birra o il vino con la pizza? (“Do you prefer beer or wine with pizza?”)
    ►Preferisco la birra con la pizza e il vino con gli spaghetti. (“I prefer beer with pizza and wine with spaghetti.”)
  • Ti piace la cucina italiana? (“Do you like Italian food?”)
    ►Tantissimo. Mi fa impazzire! (“A lot. It drives me crazy!”)

  • Ti piacciono le spiagge italiane? (“Do you like Italian beaches”)
    ►Moltissimo, e adoro le isole! (“A lot, and I love the islands!”)
  • Ti piacciono le canzoni napoletane? (“Do you like Neapolitan songs?”)
    ►Sono belle, ma non capisco le parole… (“They’re beautiful, but I don’t understand the words … “)

Different alcoholic beverages in glasses on a counter top.

Cosa preferisci?  (“What do you prefer?”)

5 – What Do You Do?

Nowadays, we tend to identify ourselves and other people with the professional activity. It might not be the best way, but it is what it is…

People’s jobs and professions are an important part of their life, so it is natural to ask about it. Just remember that, in Italy, you are not supposed to ask about money and people’s salary.

  • Che cosa fai? (“What do you do?”) 
  • Di che cosa ti occupi? (“What is your occupation/activity?”)
    ► Sono medico. (“I’m a doctor.”)
    Notice how in Italian you don’t normally put the article before your occupation:
    Sono medico. (“I’m a doctor.”)
    Sono professoressa di italiano. (“I’m an Italian teacher.”)
    Sono giornalista sportivo. (“I’m a sport reporter.”)

  • ► Mi occupo di  progetti multimediali. (“I manage multimedia projects.”)
    ► Faccio l’insegnante. (“I am a teacher.”)
  • Che cosa studi? (“What do you study?”)
    ► Studio musica barocca. (“I study baroque music.”)

  • Qual è la tua specializzazione? (“What is your major? / What do you specialize in?”)
    ► Mi sto specializzando in biologia marina. (“I am specializing in marine biology.”)

  • Quale sarà il tuo prossimo progetto? (“What will be your next project?”)
    ► Ho in programma di scrivere un blog sulla lingua italiana. (“I plan to write a blog about the Italian language.”)
    ➜ If you want to know other names of professions in Italian, don’t miss our free vocabulary list on Jobs.

6 – What Do You Like to Do in Your Free Time?

Sure, asking about jobs and careers might be interesting… but the real fun questions and answers are in people’s hobbies and activities during their free time.

Finding out what others do will help you find common ground and common interests. So, let’s start asking the really important questions. 

  • Cosa fai nel fine settimana? (“What do you do in the weekends?”)

  • Come passi il tempo libero? (“How do you spend your free time?”)
    ► Mi piace andare al cinema / leggere / giocare ai videogiochi. (“I like going to the movies / reading / playing video games.”)
    ► Preferisco passare del tempo con i miei bambini.
    (“I prefer spending time with my kids.”)

  • Hai qualche hobby? (“Do you have any hobbies?”)
    ► Colleziono / faccio la collezione di farfalle e francobolli. (“I collect butterflies and stamps.”)

  • Qual è il tuo hobby preferito? (“What’s your favorite hobby?”)
    ► Mi piace fare composizioni floreali. È molto rilassante. (“I like making flower arrangements. It is very relaxing.”)

  • Fai / Pratichi sport? (“Do you practice any sports?”)

  • Che sport fai / pratichi? (“What sports do you do?”)
    ► Faccio sport estremi. (“I do extreme sports.”)
    ► Vado in palestra tutti i giorni.
    (“I go to the gym every day.”)
    ► Sono pigro/a, non faccio molto sport.
    (“I am lazy, I don’t play any sports.”)

  • Che tipo di [musica / libri / film / serie] preferisci? (“What kind of [music / books / movies / series] do you prefer?”)
    ► Mi piacciono i romanzi storici. (“I like historical novels.”)
    ► Adoro le serie coreane. (“I love Korean series.”)
    ► Il mio genere preferito è il jazz, e il tuo? (“My favorite music is jazz, and yours?”)

  • Chi è il tuo artista / scrittore / attore / musicista preferito/a? (“Who is your favorite artist / writer / actor / musician?”)
    ► Mi piacciono gli artisti contemporanei, ma non sopporto l’arte astratta. (“I like contemporary artists, but I can’t stand abstract art.”)
    ► Ascolto ogni genere di musica, ma il mio musicista preferito è… (“I listen to all kinds of music, but my favorite musician is…”)

  • Che [libro / film / serie] mi consigli? (“What [book / movie / series] do you suggest?”)
    ► Ho appena visto… Te lo consiglio. (“I just watched… I recommend it.”)
    ► Hai visto l’ultimo [film / serie] di…? È bellissimo/a! (“Have you seen the latest [film / series] of …? It’s beautiful!”)

A woman rock climbing, hanging against a very blue sky.

Cosa fai nel tempo libero? (“What do you do in your free time?”)

7 – What’s Wrong?

Sometimes things get complicated, and not all questions can be about fun and travel. An important role of friends is to understand if something is not right, and asking about it might be the first step to finding a solution to the problem or simply a way to make the other person feel better.

  • Che / Cosa c’è? (“What’s up?/What’s wrong?”)
  • Che / Cosa succede? (“What happens?/What’s the matter?”)
  • Ci sono problemi? (“Any problems?”)
  • Qualcosa non va? (“Something wrong?”)
    ► Va tutto bene. (“Everything is fine.”)
    ► Ho un problema, possiamo parlare? (“I have a problem, can we talk?”)
    ► È tutto a posto. (“It’s all right.”)

8 – How Much Is It? 

And last but not least, here is a list of very useful questions, especially if you are going around markets and mercatini and want to buy or bargain with someone.

  • Quanto costa? (“How much does it cost?”)
  • Quant’è?  (“How much is it?”)
  • Quanto viene al chilo / litro?  (“How much is it per kilo / liter?”)
  • Posso avere uno sconto?  (“Can I get a discount? “)
    ► Costa … euro. (“It costs … euros.”)
    ► È … euro. (“It’s … euros.”)
    ► Viene … euro al chilo / litro. (“It’s … per kilo / per liter.”)
    ► È caro. Costa troppo. (“It’s expensive. It costs too much.”)

    ► È economico. Costa poco. (“It’s cheap. It doesn’t cost much.”)
    ► È conveniente. (“It’s convenient.”)
    ► Vale la pena. (“It’s worth it.”)
    ► È già scontato. Non posso fare un ulteriore sconto. (“It’s already discounted. I can’t apply more of a discount.”)

3. Conclusion

In this guide, you’ve learned the most common questions in Italian, from the question words to the most common topics, and now you are ready for any type of conversation with friends and colleagues.

Did we forget any important topic you’d like to learn about? Do you feel ready to get out there and express yourself using everything you’ve learned today?

A good way to practice is to take each of the questions we’ve covered today and imagine how you would answer them. Maybe you’ll need to do some research on the sentence structures or key words, but it will be a great way to learn how to talk about yourself. 

Learning how to talk about personal topics is always worth the time, as you can use this knowledge in any situation, with your friends or people you’ve just met.

Make sure to explore ItalianPod101, as we have plenty of free resources to help you practice your grammar and learn new words. Our vocabulary lists are also useful for revisiting new words and practicing their pronunciation.

Remember that you can also use our premium service, MyTeacher, to get personal one-on-one coaching. Practice questions and answers in Italian with your private teacher so they can give you personalized feedback and advice, and help you with the pronunciation.

About the Author: Jessica Barbagallo grew up on the sunny island of Sicily, in the south of Italy. She has lived in Florence, Milan, New York, Vancouver, Rio de Janeiro, and São Paulo. After a career in digital marketing, she went back to what is most fun to her: teaching languages! 

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

How to Master the Most Useful Italian Sentence Patterns


Thumbnail

Have you ever asked yourself how we learn our native language when we’re kids? We keep hearing and repeating the same simple sentences over and over. That’s the only trick! 

As an adult, it works the same way: You memorize a sentence structure, then you start changing the elements a little, and in the end, you start making the sentences more complex. 
With this simple guide on forming sentences in Italian, we’ll help you memorize the most basic and useful Italian sentence patterns; with those, you’ll be able to generate hundreds of natural sentences. And in no time, you’ll be holding complex conversations with ease and confidence.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian Table of Contents
  1. A is B: L’italiano è bello!
  2. Voglio imparare l’italiano con ItalianPod101.com!
  3. Love is all you need…
  4. Mi piace l’italiano!
  5. Bella Ciao and the Reflexive Verbs
  6. Asking politely: Scusi, posso…?
  7. Asking Questions
  8. Conclusion

1. A is B: L’italiano è bello!


Sentence Patterns

In Italian, if you want to describe a person or an object, you need to be able to say that A is B. Nothing’s easier! The only thing is that you need to know how to use and conjugate the verb essere (“to be”). And once you master that, you need to keep in mind that everything in Italian needs to agree in number (singular/plural) and gender (masculine/feminine).

  • Mario è mio fratello. (“Mario is my brother.”)
  • Maria è mia sorella. (“Maria is my sister.”)

There are already a lot of things you can say using this pattern:

  • (Lei)* È professoressa di italiano. (“She is an** Italian teacher.”)
  • (Voi) Siete molto simpatici. (“You are very nice.”)
  • Gli amici sono americani. (“The friends are American.”)

*Notice how, in Italian, you don’t need to express the personal pronoun when it’s the subject of the verb (io, tu, lui/lei, noi, voi, loro), **and when you say someone’s profession, you can omit the article:

  • (Io) Sono avvocata. (“I’m a lawyer.”) [for a female speaker]
  • (Tu) Sei ingegnere. (“You are an engineer.”)
  • Carlos è studente. (“Carlos is a student.”)

But what about when you want to say that A is not B? No problem. Anytime you need to express a negative statement, you just add the negation non (“not”) in front of the verb, as in:

  • Maria non è mia sorella. (“Maria is not my sister.”)
  • Questo orologio non è un regalo. (“This watch is not a present.”)

Notice also how the basic Italian sentence structure doesn’t change with most of the tenses (past, future, etc.).

  • Giovedì sarà il mio compleanno. (“Thursday will be my birthday.”)
  • Mario non era un bravo calciatore. (“Mario wasn’t a good soccer player.”)

And finally, if you need to ask a question, remember that, in Italian, you don’t need to do much. Just change your intonation, and you’ll have a perfect question.

  • Sei ingegnere? (“Are you an engineer?”)
  • Mario non era un bravo calciatore? (“Wasn’t Mario a good soccer player?”)

When we use adjectives to describe a person, a thing, or a situation, the structure stays exactly the same, including in the negative form or in other tenses:

  • (Tu) Sei bellissima! (“You are very beautiful!”)
  • La lasagna era deliziosa. (“The lasagna was delicious.”)
  • Il museo che abbiamo visitato ieri era molto interessante. (“The museum we visited yesterday was very interesting.”)

A Red Rose on Top of a Love Letter

The rose is red…[A] is [B]

2. Voglio imparare l’italiano con ItalianPod101.com!

Voglio (“I want”) is one of the Italian modal verbs (verbi servili) that are constructed by directly preceding the infinitive. 

  • Voglio imparare l’italiano con ItalianPod.101! (“I want to learn Italian with ItalianPod101.com!”)
  • Devo parlare. (“I have to speak up.”)
  • Posso fare. (“I can do it.”)
  • So suonare. (“I know how to play.”)

You can probably guess by now what the pattern is for the negative and interrogative forms. Yes, you’re right! For the negative form, you just put non (“not”) in front of the verb; if you want to ask a question, you just change the intonation:

  • Non voglio andare a scuola domani! (“I don’t want to go to school tomorrow!”)
  • Sai suonare il sassofono? (“Can you play the saxophone?”)

Italian phrases change a little when we start using direct or indirect personal pronouns, which we can put in front of the conjugated verb (as usual): 

  • Lo voglio dire. (“I want to say it.”)

Or, we can attach it to the end of the infinitive: 

  • Lo voglio dire; = Voglio dirlo(“I want to say it.”)
  • Ti devo parlare; = Devo parlarti; (“I have to talk to you.”)
  • Lo possiamo fare; = Possiamo farlo; (“We can do it.”)
  • La so suonare; = So suonarla; (“I can play it.”)

3. Love is all you need…

Although it might be true that “All you need is love,” in the real world, outside of dreamy songs, we need a lot of things. In Italian, “to need” translates into avere bisogno di. It’s a slightly different structure than in English and you’d better get familiar with it, because when you travel to Italy, or when you’re in the company of Italian friends, you might need to say one of the following:

  • Avete bisogno di informazioni? (“Do you need information?”)
  • Hai bisogno di cambiare i soldi. (“You need to change the money.”)
  • Il bambino ha bisogno di mangiare subito! (“The kid needs to eat right away!”)

A Group of Friends Holding Their Hands Up in Heart Shapes

Abbiamo bisogno d’amore! (“We need love!”)

Let’s take a look now at this Italian language sentence structure. 

You’ve probably noticed that we’re conjugating the verb avere (“to have”), which means that the literal translation of avere bisogno di is “to have the need for.” The noun bisogno (“need”) never changes, regardless of who the subject is, or who or what you need. 

Another important thing to remember is that the thing you need is introduced by the preposition di (“of”). When prepositions meet the article, they usually merge into a preposizione articolata.

  • Ho bisogno del (=di + il) bagno. (“I need the bathroom.”) 
  • Hai bisogno della (=di + la) macchina? (“Do you need the car?”)

When what you need is expressed by an action (and therefore a verb) you can change the sentence by replacing avere bisogno di (“to need”) with dovere (“to have to”). Like in English, the final meaning in Italian is basically the same, with maybe just a slight difference:

  • Ho bisogno di mangiare altrimenti svengo. (“I need to eat, otherwise I’ll faint.”) >> It’s necessary.
  • Devo mangiare altrimenti svengo. (“I have to eat, otherwise I’ll faint.”) >> I have no choice.

4. Mi piace l’italiano!

In Italian, the verb piacere expresses the concept of “liking” something, and of showing tastes and preferences. Piacere uses a particular sentence structure: What you like (or don’t like) is the subject of the verb, while the person who likes (or dislikes) someone/something is expressed with an indirect personal pronoun. 

If you try to translate it literally into English, you’ll have to change the order of the words a bit. Take a look:

  • Mi piace la pasta. (Mi = a me) > “I like pasta.”
  • Ti piace la pasta. (Ti = a te) > “You like pasta.”
  • Le piace la pasta. (Le = a lei) > “She likes pasta.”
  • Gli piace la pasta. (Gli = a lui) > “He likes pasta.”
  • Ci piace la pasta. (Ci = a noi) > “We like pasta.”
  • Vi piace la pasta. (Vi = a voi) > “You like pasta.”
  • A loro piace la pasta. > “They like pasta.”

Can you see what happened here? In the Italian translation, the grammatical subject is no longer “I” (io); it turned around to be the pasta! So if we go for the literal English translation, it would be “Pasta (subject) pleases (third person plural verb) me.”

If the thing you like is plural, you use piacciono (“they please”).

  • Mi piacciono gli spaghetti. > “I like spaghetti.”
  • Ti piacciono i fumetti di Diabolik? > “Do you like Diabolik comic books?”
  • Non ci piacciono le brutte notizie. > “We don’t like bad news.”

The verb piacere can also be followed by an infinitive.

  • Non gli piace guidare. > “He doesn’t like to drive.”
  • Ti piace ballare? > “Do you like dancing?”
  • Mi piace camminare a piedi nudi. > “I like to walk barefoot.”

Many other verbs use the same Italian sentence construction as piacere. For example:

  • Dispiacere (“to be sorry”) >> Mi dispiace per la confusione. (“I’m sorry for the mess.”)
  • Bastare (“to suffice”/”to be enough”) >> Ci basta poco. (“We don’t need much.”)
  • Mancare (“to miss something or someone”) >> Mi manca molto. (“I miss it a lot.”)
  • Servire (“to need”) >> Gli servono due pomodori. (“He needs two tomatoes.”)
  • Interessare (“to be interested in”) >> Ti interessa la storia? (“Does history interest you?”)
  • Sembrare (“to seem”/”to appear”) >> Ci sembra molto bello. (“It seems very nice to us.”)
  • Dare fastidio (“to annoy”/”to bother”) >> Mi dai proprio fastidio. (“You really bother me.”)

5. Bella Ciao and the Reflexive Verbs

Lately, the traditional hymn of freedom and resistance Bella Ciao has become very popular. But have you ever realized how it’s also a hymn to the power of reflexive verbs? Just look at the very first lyrics:


Someone Holding a Sign that Says

Is it a protest or a bank robbery…? 😉

Una mattina mi son(o) svegliato,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!
Una mattina mi son(o) svegliato
e ho trovato l’invasor.

One morning I awakened,
oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao!
One morning I awakened
And I found the invader.

One very common structure in Italian is to use reflexive verbs. These verbs express that the subject and the object of the action are the same: 

  • (io) mi sono svegliato. (“I woke up.” Literally: “I woke myself up.”)
  • (io) mi lavo le mani. (“I wash my hands.” Literally: “I wash myself the hands.”)

As you can see from the examples above, the reflexive verb is always preceded by a reflexive pronoun. So the pattern is always:

[subject] [reflexive pronounsame person as the subject] [verb]
[Maria] [si – (lei)] [sveglia]

Further, an Italian sentence that uses reflexive verbs requires the auxiliary essere (“to be”) in the past and all compound tenses. It also needs the consequent agreement of the past participle with the subject, as usual.

  • Si sono sposati l’anno scorso. (“They got married last year.”)
  • Carla, ti sei arrabbiata con me? (“Did you get angry at me?”)
  • Ieri non mi sono rasato. (“Yesterday, I didn’t shave.”)

In Italian, many common reflexive verbs are those related to routine daily actions. Reflexive verbs, in the infinitive form, will have the third person reflexive pronoun -si attached to the end, which can be a little confusing. Let’s see a few examples to clear things up.

Svegliarsi (“to wake up”) > Mi sveglio alle sei. (“I wake up at six.”)

Alzarsi  (“to get up”) > Ti alzi? (“Do you get up?”)

Lavarsi (“to wash up”) > John si lava solo la domenica. (“John washes up only on Sunday.”)

Vestirsi (“to dress up”) > Mi vesto per andare alla festa. (“I dress up to go to the party.”)

Mettersi (“to wear”) > Non ti metti il vestito rosso? (“Don’t you wear the red dress?”)

Pettinarsi (“to comb”) > Jessica non si pettina mai. (“Jessica never combs her hair.”)

Radersi (“to shave”) > Si rade un giorno sì e un giorno no. (“He shaves every other day.”)

Truccarsi (“to put on makeup”) > Le bambine si truccano a Carnevale. (“Girls put on makeup for Carnival.”)

Addormentarsi (“to fall asleep”) > Mi addormento a mezzanotte. (“I fall asleep at midnight.”)


A Man Thinking Deeply about Something on a White Board

Reflecting on reflexive verbs…

Many Italian verbs that express a physical state or a state of mind are also reflexive:

Annoiarsi (“to get/be bored”) > A teatro ci annoiamo. (“We get bored at the theater.”)

Arrabbiarsi (“to be angry”) > Perché ti arrabbi? (“Why do you get angry?”)

Chiamarsi (“to be called”) > Ciao, mi chiamo Elena. (“Hi, I’m called Elena.”)

Divertirsi (“to have fun”) > Sono sicura che vi divertiete. (“I’m sure you’ll have fun.”)

Innamorarsi (“to fall in love”) > Mi sono innamorata di te. (“I fell in love with you.”)

Lamentarsi (“to complain”) > Si lamentano sempre. (“They complain all the time.”)

Preoccuparsi (“to worry”) > Non ti preoccupare. (“Don’t worry.”)

Rilassarsi (“to relax”) > La domenica mi rilasso in famiglia. (“On Sunday I relax with my family.”)

Sedersi (“to sit down”) > Ci sediamo un poco? (“Shall we sit down for a while?”)

Sentirsi (“to feel”) > Non ti senti bene? (“Aren’t you feeling well?”)

Sposarsi (“to get married”) > Si sposano a maggio. (“They get married in May.”)

Vergognarsi (“to be ashamed”) > Mi vergogno di quello che ho fatto. (“I’m ashamed of what I’ve done.”)

6. Asking politely: Scusi, posso…?


1- Posso?

There are many situations where you need to politely ask to go someplace, or to get information or a service. Here’s the correct Italian language sentence pattern for you to use in order to make the best impression with your politeness.


A Little Boy Asking to Use the Bathroom

Posso andare al bagno? (“May I go to the bathroom?”)

As in English, Italian uses the verb potere (“can”/”may”), followed by an infinitive, to ask for permission to do or get something.

  • Posso entrare? (“May I come in?”)
  • Posso andare in bagno? (“Can I go to the bathroom?”)
  • Posso alzarmi da tavola? (“Can I be excused?” Literally: “Can I leave the table?”)
  • Posso avere il tuo numero di telefono? (“Can I have your phone number?”)

2- Scusa… Scusi…

Often, before asking for something, Italians say Scusa… (informal) or Scusi… (formal). But what does that mean? It’s actually a short version for saying “Excuse me,” and in some situations, it can also be used to say “Sorry.” But going back to the sentence pattern for politely asking for something, scusa is a way to draw the attention of the person you’re about to ask permission from.

  • Scusi, posso entrare? (“Excuse me, may I come in?”)
  • Scusa, posso avere il tuo numero di telefono? (“Excuse me, can I have your phone number?”)

A common situation where you should use this structure is when you’re at a coffee bar or a restaurant, and you want to draw the waiter’s or bartender’s attention before making your request:

  • Scusi, posso avere un cappuccino? (“Excuse me, can I get a cappuccino?”)
  • Scusi, possiamo avere il conto? (“Excuse me, can we have the bill?”)

Or, if you’re lost in Milan or Rome and you need directions (or the time):

  • Scusi, può dirmi come arrivo al Duomo? (“Excuse me, can you tell me how to get to the Duomo?”)
  • Scusi, può dirmi che ore sono? (“Excuse me, can you tell me the time?”)

Remember to use the formal version, scusi, when you talk to an older person, someone you don’t know, or anyone you want to show respect to (and with waiters and bartenders). The informal scusa is for young people, friends, and family.

3- Potrei…?

Finally, another way to ask politely for something in Italian is to use the present conditional. This shows that you’re asking something, but you’re not ordering. You’re rather expressing a wish.

  • Potrei avere un cappuccino? (“Could I have a cappuccino?”)
  • Mi farebbe un cappuccino? (“Could you make me a cappuccino?”)
  • Mi potresti dire l’ora? (“Could you tell me the time?”)

7. Asking Questions


1- About things: Che cos’è …?

Cosa (“thing”) is the most indeterminate and comprehensive word in the Italian language. With the word cosa, you can indicate anything that exists, whether in an abstract sense or in reality. It’s also the interrogative pronoun we use to ask about things when we want to know what they are, what they do, etc.


A Woman with Question Marks Above Her Head

Cosa? Dove? Quando? Too many questions!!!

It’s interesting to notice how there are different ways to say “what” in Italian:

  • Che
  • Cosa
  • Che cosa

These pronouns are always followed by a verb, either essere (if you’re asking what things are), or any other verb (if you’re asking about any other thing).

  • Che fai stasera?
  • Cosa fai stasera?
  • Che cosa fai stasera?

What’s the difference between the above sentences? None whatsoever. They all mean: “What do you do tonight?” Similarly, the following sentences all mean: “What is an interrogative pronoun?” (By the way, if you want to know more about interrogative pronouns in Italian, you can review all about pronouns on ItalianPod101.)

  • Che è un pronome interrogativo?
  • Cos’è un pronome interrogativo?
  • Che cos’è un pronome interrogativo?

Did you see what happened with cos’è (in cos’è successo)? When you have cosa + è, the final “a” is dropped, and you add an apostrophe (‘) to indicate that there was an elision. This is quite common in Italian, and we’ll see more examples of this in the next chapter.

2- Asking about a location: Dov’è …?

It might be true that all roads lead to Rome, but when you’re in Rome and you need directions to get around, what do you do? For that, you simply use the adverb dove (“where”). Remember what happened with cosa + è = cos’è (elision). The exact same phenomenon happens here: dove + è = dov’è.

  • Dov’è il bagno? (“Where is the bathroom?”)
  • Dove si prende l’autobus? (“Where do we take the bus?”)
  • Dove va questo treno? (“Where does this train go?”)

A Map Focusing on Rome

All the roads lead to Rome, but you can still get lost…

Another common way to ask where things are is by using the verb trovarsi. It’s a reflexive verb meaning “to find oneself” / “to happen to be” / “to be situated.”

  • Dove si trova il bagno? (“Where is the bathroom?”)
  • Dove mi trovo? (“Where am I?”)

And finally, you can hear Italians use the verb stare (literally “stay”) to indicate where things are (especially within Rome):

  • Dove stanno i miei calzini? (“Where are my socks?”)
  • Stanno nel primo cassetto, come sempre! (“They are in the first drawer, as always!”)

3- Asking about time: Quand’è?

Tell me Quando Quando Quando

This old Italian standard from the ‘60s is the perfect soundtrack to introduce the final basic Italian sentence pattern: Asking about time. Quando (“when”) is used pretty much the same way as the other interrogative words, including the trick quando + è = quand’è.

  • Quand’è il tuo compleanno? (“When is your birthday?”)
  • Quando arriva il treno? (“When does the train get in?”)
  • Quando cominciano le vacanze di Natale? (“When does the Christmas vacation start?”)

Obviously, you use quando if you mean to ask a general question about time, but you can change the formula if you want to be more specific:

  • In che anno sei nato? (“What year were you born?”)
  • A che ora arriva il treno? (“What time does the train get in?”)
  • Che giorno cominciano le vacanze di Natale? (“What day do the Christmas vacations start?”)

Sentence Components

8. Conclusion

Do you think you know enough about the most useful Italian sentence structures now? Do you feel confident about diving into a conversation in Italian, using basic sentences, questions, and polite requests? What about discussing your likes and desires?

Let us know if there’s any other topic or sentence pattern that you would like to learn more about. And make sure to explore our site, ItalianPod101.com, to take advantage of our free resources, vocabulary lists, and mobile apps to practice whenever and wherever you want.
Remember that you can also use our premium service, MyTeacher, to learn Italian with your own teacher. You’ll also continue to study at your own pace with fast, fun, and easy Italian lessons, including 220+ hours of audio/video courses, study tools, and more!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

The 100+ Most Common Italian Adverbs

Thumbnail

“Adjectives are the sugar of literature and adverbs the salt,” said the great American writer Henry James. So, let’s add some salt to your Italian with this amazing list of the 100+ most common Italian adverbs by ItalianPod101!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Italian Table of Contents
  1. What is an Adverb?
  2. List of the Most Common Italian Adverbs
  3. Improve Your Italian While Having Fun with ItalianPod101

1. What is an Adverb?

Top Verbs

An adverb is an element in a sentence that can’t be inflected and which modifies the meaning of another element. As in Henry James’ quote, it adds something to a sentence, a nuance that makes it more meaningful and rich.

Let’s see an example:

  • Angela was walking back home.
  • Angela was tiredly walking back home. 

The adverb “tiredly” adds a new layer of meaning to the sentence and clarifies the image we may create of Angela while she was walking back to her house.

Well, now that we’ve convinced you of the importance of Italian adverbs, let’s see our amazing Italian adverbs list.

Woman Sitting on Floor with Speech Bubble above Her Head

2. List of the Most Common Italian Adverbs

1 – Italian Adverbs of Time

We start our list with the Italian time adverbs:

  • Oggi (“Today”)
    • Oggi Marta e Lorenzo si sposano.
      “Today, Marta and Lorenzo are getting married.”
  • Ieri (“Yesterday”)
    • Sono tornato ieri dall’Italia.
      “I came back from Italy yesterday.”
  • Domani (“Tomorrow”)
    • Domani andremo a Roma.
      “Tomorrow, we’ll go to Rome.”
  • Presto (“Soon”)
    • Spero di vederti presto.
      “I hope to see you soon.”
  • Tardi (“Late”)
    • Elena arriva sempre tardi.
      “Elena always arrives late.”
  • Prima (“Before”)
    • Prima di tornare a casa, sono andato al supermercato.
      “Before coming home, I went to the supermarket.”
  • Dopo (“After”)
    • Dopo aver cambiato lavoro, la mia vita è migliorata.
      “After I changed my job, my life got better.”
  • Ora (“Now”)
    • Ora sono troppo stanca per uscire.
      “Now I’m too tired to go out.”
  • Stamattina (“This morning”)
    • Stamattina Maria si è svegliata molto presto.
      “Maria woke up very early this morning.”
  • Stasera (“Tonight”)
    • Ti va di andare al cinema stasera?
      “Would you like to go to the cinema tonight?”
  • Subito (“Immediately”)
    • Giovanni, vieni subito qui!
      “Giovanni, come here immediately!”
  • Già (“Already”)
    • Ho già visto questo film.
      “I’ve already seen this movie.”
  • Ancora (“Again,” “Yet”)
    • Non ho ancora incontrato la ragazza di mio fratello.
      “I haven’t met my brother’s girlfriend yet.”
  • Ormai (“By now,” “Already”)
    • Ormai devono essere arrivati a Milano.
      “They must have arrived in Milan by now.”
  • Poi (“Then”)
    • Siamo andati a fare shopping e poi a cena.
      “We went shopping and then to dinner.”
A Couple Window Shopping Downtown

2 – Italian Adverbs of Frequency

Here’s a list of the most common Italian frequency adverbs:

  • Mai (“Never”)
    • Non sono mai stato in Cina.
      “I’ve never been to China.”
  • Sempre (“Always”)
    • Quando viaggio, porto sempre con me un buon libro.
      “When I travel, I always bring a good book with me.”
  • Spesso (“Often”)
    • I miei genitori sono spesso fuori città.
      “My parents are often out of town.”
  • Raramente (“Rarely”)
    • Mangio carne raramente.
      “I rarely eat meat.”
  • Di solito (“Usually”)
    • Di solito il sabato esco con i miei amici.
      “I usually go out with my friends on Saturday.”
  • A volte (“Sometimes”)
    • A volte mia sorella si alza all’alba e va a correre.
      “Sometimes my sister gets up at dawn and goes jogging.”
  • Costantemente (“Constantly”)
    • Luigi controlla costantemente il cellulare.
      “Luigi constantly checks his mobile phone.”

3 – Italian Adverbs of Place

  • Qui (“Here”)
    • Potremmo fermarci qui e fare un pic nic.
      “We could stop here and have a picnic.”
  • (“There”)
    • Non andare là!
      “Don’t go there!”
  • (“There”)
    • Vorrei andare lì domani.
      “Tomorrow, I’d like to go there.”
  • Ovunque (“Wherever”)
    • Il mio cane mi segue ovunque io vada.
      “My dog ​​follows me wherever I go.”
  • Dappertutto (“Everywhere”)
    • Ho cercato le chiavi dappertutto, ma non le trovo.
      “I looked for the keys everywhere, but I can’t find them.”
  • Dentro (“Inside”) 
    • Il sale è dentro la dispensa.
      “Salt is inside the pantry.”
  • Fuori (“Outside”) 
    • Per favore, vai a fumare fuori.
      “Please, go smoke outside.”
  • Giù (“Down,” “Below”)
    • Maria è scesa giù al primo piano.
      “Maria went down to the first floor.”
  • Su (“Up”)
    • Guarda su, il cielo è bellissimo.
      “Look up, the sky is beautiful.”
  • Lassù (“Up there”)
    • Lassù c’è un bellissimo castello.
      “There’s a beautiful castle up there.”
  • Laggiù (“Down there”)
    • Laggiù c’è un ottimo ristorante.
      “There’s a great restaurant down there.”
  • Sopra (“Above”)
    • Sopra il tavolo c’è un vaso.
      “Above the table, there’s a vase.”
  • Sotto (“Below”) 
    • Sotto il tavolo c’è il gatto.
      “Below the table, there’s the cat.”
  • Vicino (“Nearby”)
    • Ho parcheggiato vicino.
      “I’ve parked nearby.”
  • Lontano (“Far away”)
    • Matteo si è trasferito lontano, in un’altra città.
      “Matteo has moved far away, in another city.”
  • Intorno (“Around”)
    • C’è un bel giardino intorno alla casa.
      “There’s a nice garden around the house.”
  • Altrove (“Somewhere else”)
    • In questo momento vorrei tanto essere altrove.
      “At this moment, I’d really like to be somewhere else.”
  • Davanti (“In front of”)
    • Di fronte alla chiesa c’è un bel caffè.
      “There’s a nice café in front of the church.”
  • Dietro (“Behind,” “Back”)
    • Si è nascosto dietro la tenda.
      “He hid behind the curtain.”
  • Ci (“There”) [also used as a desinence]
    • Mi farebbe molto piacere esserci.
      “I’d really like to be there.”
  • Vi (“There”) [also used as a desinence]
  • Ne (“[Away] from there/here”)
    • Se ne sono andati da due ore.
      “They went away two hours ago.”
  • Via (“Away”)
    • È tardi, andiamo via.
      “It’s late, let’s go away.”
People Going on Holiday

4 – Italian Adverbs of Manner

A tip: You can turn many Italian adjectives into adverbs of manner by adding –mente to feminine adjectives, which is a pattern you’ll notice often in this section. But it doesn’t always work. For example, you can’t turn cattivo into an adverb by simply adding –mente. 

The most important Italian adverbs of manner are:

  • Lentamente (“Slowly”)
    • Il latte caldo va bevuto lentamente.
      “Hot milk must be drunk slowly.”
  • Velocemente (“Quickly”)
    • Ho mangiato velocemente e sono tornato al lavoro.
      “I ate quickly and got back to work.”
  • Attentamente (“Carefully”)
    • Ascolta attentamente quello che dico.
      “Listen carefully to what I say.”
  • Facilmente (“Easily”)
    • Lucia ha passato l’esame facilmente.
      “Lucia easily passed the exam.”
  • Semplicemente (“Simply”)
    • Ho semplicemente detto di sì alla sua offerta.
      “I simply said yes to his offer.”
  • Dolcemente (“Sweetly”)
    • La baciò dolcemente sulle labbra.
      “He sweetly kissed her on her lips.”
  • Tranquillamente (“Calmly”)
    • Un uomo cammina tranquillamente sulla spiaggia.
      “A man calmly walks on the beach.”
  • Perfettamente (“Perfectly”)
    • Questo vestito ti sta perfettamente.
      “This dress fits you perfectly.”
  • Bene (“Well”)
    • La presentazione è andata molto bene.
      “The presentation went very well.”
  • Male (“Badly,” “Rudely”)
    • Monica ha risposto male a sua madre.
      “Monica responded rudely to her mother.”
  • Chiaramente (“Clearly”)
    • Il professore ha spiegato tutto molto chiaramente.
      “The professor explained everything very clearly.”
  • Letteralmente (“Literally”)
    • Sono letteralmente senza parole.
      “I’m literally out of words.”
  • Onestamente (“Honestly”)
    • Onestamente, non so di cosa stai parlando.
      “Honestly, I don’t know what you’re talking about.”
  • Gentilmente (“Gently”)
    • La neve cominciò gentilmente a cadere.
      “Snow started gently to fall.”
  • Bruscamente (“Abruptly”)
    • L’auto frenò bruscamente.
      “The car broke abruptly.”
  • Improvvisamente (“Suddenly”)
    • Improvvisamente è spuntato il sole.
      “Suddenly, the sun came out.”
  • Freddamente (“Coldly”)
    • Ci accolsero freddamente.
      “They received us coldly.”
  • Calorosamente (“Warmly”)
    • Ci siamo salutati calorosamente e siamo partiti.
      “We said goodbye warmly and left.”
  • Correttamente (“Correctly,” “Properly”)
    • Sul lavoro si è sempre comportato correttamente.
      “At work, he’s always behaved properly.”
  • Duramente (“Hardly,” “Hard”)
    • Ho lavorato duramente per la mia carriera.
      “I worked hard for my career.”
  • Volentieri (“Gladly”)
    • Sarei venuto con voi volentieri, ma non potevo.
      “I would have come with you gladly, but I couldn’t.”
  • Forte (“Strongly,” “Quickly”)
    • Federica correva forte incontro a suo padre.
      “Federica was running quickly toward her father.”
Girl Running

5 – Italian Adverbs of Degree or Addition

  • Molto (“Much”)
    • Il film non mi è piaciuto molto.
      “I didn’t like the film much.”
  • Poco (“Little”)
    • A cena ho mangiato poco.
      “At dinner, I ate little.”
  • Troppo (“Too much”)
    • Stamattina ho dormito troppo.
      “I slept too much this morning.”
  • Piuttosto (“Quite,” “Rather”)
    • I mobili sono piuttosto belli, ma vecchi.
      “The furniture is quite nice, but old.”
  • Abbastanza (“Quite,” “Sufficiently”) 
    • Maria è abbastanza soddisfatta del nuovo lavoro.
      “Maria is quite satisfied with her new job.”
  • Più (“More,” “Most”)
    • Matteo è più bello di Antonio.
      “Matteo is more handsome than Antonio.”
  • Meno (“Less”)
    • Camminiamo meno di un tempo.
      “We walk less than (what we used to do) once.”
  • Meglio (“Better”)
    • Oggi mia nonna si sente meglio.
      “Today, my grandmother is feeling better.”
  • Peggio (“Worse”)
    • L’esame era difficile, ma pensavo peggio.
      “The exam was difficult, but I thought it was worse.”
  • Moltissimo (“Very much”)
    • La cena mi è piaciuta moltissimo.
      “I liked the dinner very much.”
  • Pochissimo (“Very little”)
    • Mio cugino guadagna pochissimo.
      “My cousin earns very little.”
  • Come (“How,” “Like,” “As much as”)
    • Paolo è come un fratello per me.
      “Paolo is like a brother to me.”
  • Inoltre (“Moreover”)
    • Volevo dirti, inoltre, che abbiamo finito lo zucchero.
      “I wanted to tell you, moreover, that we’re out of sugar.”
  • Pure (“Also,” “Too”)
    • Vorrebbe venire pure Flavia, va bene?
      “Flavia would like to come too, is it okay?”
  • Persino (“Even”)
    • Persino mio figlio si è divertito.
      “Even my son had a great time.”
  • Addirittura (“Even”)
    • Era così freddo che siamo addirittura partiti prima della fine del concerto.
      “It was so cold that we even left before the end of the concert.”
A Concert

6 – Italian Question Adverbs

  • Dove (“Where”)
    • Dov’è andata Gianna?
      “Where did Gianna go?”
  • Quando (“When”)
    • Quando tornerai dagli Stati Uniti?
      “When will you come back from the United States?”
  • Come (“How”)
    • Come ti senti oggi?
      “How are you feeling today?”
  • Perché (“Why”)
    • Perché non ci raggiungete più tardi?
      “Why don’t you join us later?”

7 – Italian Adverbs of Exclamation

  • Come (used to emphasize a sentence)
    • Come sono felice di vederti!
      “I’m so happy to see you!”
  • Quanto (used to emphasize a sentence)
    • Quanto mi manchi!
      “I miss you so much!”

8 – Italian Adverbs of Affirmation, Negation, and Doubt 

  • (“Yes”)
    • Sì, mi piacerebbe venire a cena con te.
      “Yes, I’d like to go to dinner with you.”
  • Certo (“Of course”)
    • Certo, ormai è troppo tardi.
      “Of course, now it’s too late.”
  • Davvero (“Really”)
    • Ho davvero voglia di un gelato.
      “I’d really like an icecream.”
  • Sicuramente (“For sure”)
    • Io e mio marito ci saremo sicuramente.
      “My husband and I will be there for sure.”
  • Proprio (“Really”)
    • Sono proprio contento che siate venuti a trovarmi.
      “I’m really happy that you went to see me.”
  • No (“No”)
    • A: Vieni con noi? 
      B: No, sono stanco.

      A: “Will you come with us?”
      B: “No, I’m tired.”
  • Non (“Not”)
    • Giorgio non è andato a scuola oggi.
      “Giorgio didn’t go to school today.”
  • Nemmeno (“Even [negative],” “Neither,” “Not even”)
    • Nemmeno io sopporto quella donna.
      “Even I can’t stand that woman.”
  • Affatto (“At all”)
    • Questo vino non mi piace affatto.
      “I don’t like this wine at all.”
  • Forse (“Maybe”)
    • Forse stasera sono libera.
      “Maybe tonight I’m free.”
  • Probabilmente (“Probably”)
    • Probabilmente alla festa ci sarà anche Mauro.
      “Mauro will probably be at the party, too.”

3. Improve Your Italian While Having Fun with ItalianPod101

More Essential Verbs

We hope you enjoyed learning about Italian adverbs with us, and that you learned some new words for your next conversation! Are there any adverbs we missed that you want to know? Let us know in the comments, and we’ll do our best to help you out! 

ItalianPod101.com is an extensive source for everything Italian, including amazing word lists, comprehensive blog posts (like our articles about Italian adjectives and nouns), apps, video lessons, and everything you need to improve your knowledge of this fascinating language. And learning with us is so fun that you won’t ever feel tired! Check out our courses, find Italian adverbs exercises and in-depth lessons, and start on the road to fluency.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Italian

A Simple Guide to Italian Verb Conjugation

Thumbnail

Verbs are everywhere! Whatever you’re trying to say or write in Italian, you’re going to need to use a verb and a subject. And guess what? Right there, you already need to conjugate the verb to use it correctly. 

  • Vado al cinema. Vieni con me? Cosa dici? 
    “I go to the movies. Will you come with me? What do you say?”

For example, in this simple sentence, you’ll have to know the conjugations of the verbs andare (“to go”), venire (“to come”), and dire (“to say”).

Italian verb conjugation might seem tough at first, but with a few tips (and ItalianPod101’s resources), you’ll learn how to conjugate Italian verbs and become a real pro!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Italian Table of Contents
  1. What Does Conjugation Mean?
  2. Verb Groups
  3. Conjugation Examples
  4. Irregular Verbs and Their Conjugations
  5. Quiz
  6. Tips to Improve and Practice Your Italian Conjugations

1. What Does Conjugation Mean?

What is a conjugation and what do you need it for? A conjugation is a basic process—common to most languages—by which you change the verb ending in order to indicate who is doing the action (me, you, he/she, we, you, they), with what intention (realistic, wish, opinion, order, etc.), and when (present, past, future, etc.).

Woman with Question Marks above Her Head

Who? When? What intention? Ask questions to start conjugating.

Also, in Italian verb conjugation, you may have to:

  • Conjugate auxiliary verbs (avere/essere = “to have”/”to be”) 
  • Conjugate modal verbs (verbi servili: potere, dovere, volere, ecc. = “can, must, want, etc.”) 
  • Add a participio passato (“past participle”) 
  • Watch out for Italian irregular verbs and irregular verb forms (dire, fare, andare, stare, venire, perdere, chiudere, and a few more…)

Let’s look at this in more detail:

1- Who?

1st person singularIo“I”
2nd person singulartu / Lei*“you” (casual) / “you” (formal)
3rd person singularlui / lei“he” / “she”
1st person pluralnoi“we”
2nd person pluralvoi“we”
3rd person pluralloro“they”

*It’s important to remember that the polite form of address is in the third person singular feminine. So, for example, the phrase “What do you eat?” can be:

  • Tu cosa mangi? (informal)
  • Lei cosa mangia? (formal)

It can be a little confusing at the beginning, but since the formal way of address is extremely common in Italian, it’s a good idea to practice using it from the very beginning.

Remember that the person who is doing the action is very important because, in Italian verb conjugation, every person of the verb has a different ending. But we’ll see that in a little bit.

2- With what intention?

In every sentence, you can ask “What is the intention of this action?” This intention is called il modo (“the mood”), and it reflects whether the intention is realistic, possible, or uncertain, or if it’s a wish, an opinion, or an order. 

Let’s look at this Italian conjugation table and study the moods to determine what they mean.

Indicativo
(“Indicative”)
Mangio una pizza.
(“I eat a pizza.”)
Used to express a real and certain fact. This is, by far, the most common mood in Italian.
Conjuntivo
(“Subjunctive”)
Credo che sia meglio.
(“I think it is better.”)
Used to express an opinion, a possibility, a desire, or something uncertain. It’s usually supported by certain verbs and conjunctions.
Condizionale
(“Conditional”)
Vorrei andare.
(“I would like to go.”)
Used to express a probability or a hypothesis. Usually, one fact depends on another.
Imperativo
(“Imperative”)
Fai i compiti!
(“Do your homework!”)
Used to give an order.
The examples above are called modi finiti (“finite moods”) because they define the action in a precise way, and they’re conjugated according to the person and the time. The following ones, on the other hand, are modi indefiniti (“indefinite moods”) as they don’t have a specific subject. They usually depend on other verbs, and—very good news—they don’t change!
Infinito
(“Infinitive”)
Mangiare
(“To eat”)
It’s an undetermined action, used as the basic form of the verb.
Gerundio
(“Gerund”)
Sto dormendo.
(“I am sleeping.”)
Often used in combination with stare, it can have many intentions.
Participio
(“Participle”)
Serata danzante
(“Dancing night”)
A word formed from a verb and used as an adjective.

3- When?

Every action takes place in a specific time, called tempo (literally “time,” or “tense” in the context of a conjugation). The Italian tenses are presente, passato, and futuro, and they can be tempi semplici (“simple tenses”) when they’re made of just one word, or tempi composti (“compound tenses”) when they’re formed by the auxiliary (essere/avere) and the past participle.

Two Hearts Drawn in the Sand on a Beach

Io amo, tu ami… (“I love, you love…”) The best conjugation of all!

Let’s look at the full Italian conjugations chart of all possible moods and tenses with the best Italian verb: amare (“to love”).

MODITEMPI SEMPLICITEMPI COMPOSTI
FinitiIndicativoPresente | AmoPassato prossimo | Ho amato
Imperfetto | AmavoTrapassato prossimo | Avevo amato
Passato remoto | AmaiTrapassato remoto | Ebbi amato
Futuro semplice | AmeròFuturo anteriore | Avrò amato
CongiuntivoPresente | Che io amiPassato | Che io abbia amato
Imperfetto | Che io amassiTrapassato | Che io avessi amato
CondizionalePresente | AmereiPassato | Avrei amato
ImperativoPresente | Ama!
IndefinitiGerundioPresente | AmandoPassato | Avendo amato
ParticipioPresente | Amante
Passato | Amato
InfinitoPresente | Amare

It’s true that there are quite a lot of tenses! But keep in mind that the Italian conjugations you’ll really have to master are the ones that are in bold, as they are by far the most common. They’re also the most practical ones for meaningful communication up to an intermediate Italian level. That sounds better, doesn’t it?

2. Verb Groups

Top Verbs

In the Italian conjugation of verbs, there are three basic groups, divided according to the verb ending in the infinitive:

  • 1st with the infinitive in -ARE
  • 2nd with the infinitive in -ERE (verbs ending in -arre, -orre, and -urre belong to this group)
  • 3rd with the infinitive in -IRE (verbs that add a -isc suffix belong to this group)

Regular Italian verbs are simple to conjugate because they all follow the same pattern, as you can see in the following chart:

Io (“I”)tu (“you”)lui/lei (“s/he”)noi  (“we”)voi (“you”)loro (“they”)
AMARE (“to love”)AmoAmiAmaAmiàmoAmàteÀmano
CREDERE (“to believe”)CredoCrediCredeCrediàmoCredèteCrèdono
DORMIRE (“to sleep”)DormoDormiDormeDormiàmoDormìteDòrmono*

*Notice how the position of the stress changes syllable. Try and read the three basic present conjugations, just to familiarize yourself with the rhythm of it.

As you can see, there are no major changes from one group to the other. But things do get a bit more complicated with Italian irregular verb conjugations, which involve some of the most common verbs.

3. Conjugation Examples

Negative Verbs

Now that you know that Italian conjugations are divided into three groups, let’s see in greater detail how each group behaves according to the person (who), the tense (when), and the mood (with what intention).

1- Verbs in -ARE

AMARE (“To love”) 

IndicativeSubjunctiveConditionalImperative
PresentAbsolute Past*ImperfectFuturePresentPresentPresent
ioamoamaiamavoameròamiamerei
tuamiamastiamaviameraiamiamerestiama
lui/leiamaamòamavaameràamiamerebbe
noiamiamoamammoamavamoameremoamiamoameremmoamiamo
voiamateamasteamavateamereteamiateameresteamate
loroamanoamaronoamavanoamerannoaminoamerebbero

PARLARE (“To talk”)

IndicativeSubjunctiveConditionalImperative
PresentAbsolute Past*ImperfectFuturePresentPresentPresent
ioparloparlaiparlavoparleròparliparlerei
tuparliparlastiparlaviparleraiparliparlerestiparla
lui/leiparlaparlòparlavaparleràparliparlerebbe
noiparliamoparlammoparlavamoparleremoparliamoparleremmoparliamo
voiparlateparlasteparlavateparlereteparliateparleresteparlate
loroparlateparlaronoparlavanoparlerannoparlinoparlerebbero

GIOCARE (“To play”)

IndicativeSubjunctiveConditionalImperative
PresentAbsolute Past*ImperfectFuturePresentPresentPresent
iogiocogiocaigiocavogiocherò*giochi*giocherei*
tugiochi*giocastigiocavigiocherai*giochi*giocheresti*gioca
lui/leigiocagiocògiocavagiocherà*giochi*giocherebbe*
noigiochiamo*giocammogiocavamogiocheremo*giochiamo*giocheremmo*giochiamo*
voigiocategiocastegiocavategiocherete*giochiate*giochereste*giocate
lorogiocanogiocaronogiocavanogiochino*giochino*giocherebbero*

*Notice how, whenever the ending of the conjugation starts with i or e, the root adds an h in order to maintain the hard K sound of giocare. This will happen for all the verbs of the first group that end in -care or gare. So, for verbs in -care or gare:

C + I, E = CHI, CHE (in order to keep the hard K sound)
G + I, E = GHI, GHE (in order to keep the hard G sound)

Let’s see some examples:

  • Pagare (“to pay”)
    Paghi tu? (“Will you pay?”)
  • Cercare (“to look for”)
    Cerchiamo un bar. (“We look for a bar.”)
  • Giocare (“to play”)
    Giocheresti con me? (“Would you play with me?”)
  • Litigare (“to fight”)
    Non litighiamo! (“Let’s not fight!”)
  • Mancare (“to miss”)
    Mi manchi tanto! (“I miss you so much!”)
  • Sporcare (“to get dirty”)
    Ti sporchi sempre… (“You always get dirty…”)
  • Sprecare (“to waste”)
    Perché sprechi la carta? (“Why do you waste paper?”)
  • Navigare (“to sail”)
    Navigheremo per tre notti. (“We will sail for three nights.”)

Wait… Didn’t we tell you earlier that the only verbs you really needed to master were presente, passato prossimo, imperfetto, futuro, condizionale, and imperativo (“present, present perfect, imperfect, future, conditional, and imperative”)? 

You’re absolutely right! As a matter of fact, the absolute past (passato remoto) is mostly used in literary writing and very formal speech about things that happened a very long time ago. So you definitely don’t have to worry about it too much. Just be aware of it, just in case you encounter it while reading a story.

Do you know where you might actually hear passato remoto a lot? In the south of Italy, in Sicily for example, because southern dialects have no passato prossimo in their grammar. For this reason, people have historically tended to use this tense more often than other Italians. 

Sicily, Italy

Andai in Sicilia. (“I went to Sicily.”) Sicilians use passato remoto a lot!

On the other hand, the one that you’ll really be using all the time (in combination with the imperfect) is the present perfect (passato prossimo), which is formed by the auxiliary essere or avere (“to be” or “to have”) and the past participle. But we’ll see more about that in a little bit. For now, just take a look at what it’s like.

Passato Prossimo – AMARE
ioho amato
tuhai amato
lui/ leiha amato
noiabbiamo amato
voiavete amato
lorohanno amato

2- Verbs in -ERE

CREDERE (“To believe”)

IndicativeSubjunctiveSubjunctiveImperative
PresentAbsolute Past*ImperfectFuturePresentPresentPresent
iocredocredetticredevocrederòcredacrederei
tucredicredesticredevicrederaicredacrederesticredi
lui/leicredecredettecredevacrederàcredacrederebbe
noicrediamocredemmocredevamocrederemocrediamocrederemmocrediamo
voicredetecredestecredevatecrederetecrediatecrederestecredete
lorocredonocrederonocredevanocrederannocredanocrederebbero

PRENDERE (“To take”)

IndicativeSubjunctiveConditionalImperative
PresentAbsolute PastImperfectFuturePresentPresentPresent
ioprendopresi*prendevoprenderòprendaprenderei
tuprendiprendestiprendeviprenderaiprendaprenderestiprendi
lui/leiprendeprese*prendevaprenderàprendaprenderebbe
noiprendiamoprendemmoprendevamoprenderemoprendiamoprenderemmoprendiamo
voiprendeteprendesteprendevateprendereteprendiateprenderesteprendete
loroprendonopresero*prendevanoprenderannoprendanoprenderebbero

*Just to complicate things a bit further, most verbs of the second group in -ERE have an irregular passato remoto (“absolute past”), in which the io, lui/lei, loro (“I,” “s/he,” “they”) forms can change considerably from the root. But again, this tense is rarely used in spoken Italian, so you’ll just need to recognize them in case you encounter them while reading. 

LEGGERE (“To read”)

IndicativeSubjunctiveConditionalImperative
PresentAbsolute PastImperfectFuturePresentPresentPresent
ioleggo**lessi*leggevoleggeròleggaleggerei
tuleggileggestileggevileggeraileggaleggerestileggi
lui/leileggelesse*leggevaleggeràleggaleggerebbe
noileggiamoleggemmoleggevamoleggeremoleggiamoleggeremmoleggiamo
voileggeteleggesteleggevateleggereteleggiateleggeresteleggete
loroleggono**lessero*leggevanoleggerannolegganoleggerebbero

*See the note above.

**Contrary to what happens to the -care / -gare verbs in the first group (they add an h to keep the hard sound in front of e or i), in the second conjugation, verbs in -cere and -gere change sound from soft to hard in front of the ending -o (io and loro – “I” and “them”). 

Mother Reading to Her Baby

Che piacere leggere! (“What a pleasure to read!”)

IO LEGGO [leggo – hard G] as in “gospel”
TU LEGGI [ledʒi – soft g] as in “giant”

Other common verbs that have the same behavior are:

  • Vincere (“to win”)
    Vinco sempre! (“I always win!”)
  • Conoscere (“to know”)
    Non ti conosco. (“I don’t know you.”)
  • Crescere (“to grow”)
    Come crescono questi bambini…! (“How do these kids grow…!”)
  • Nascere (“to be born”)
    In Italia nascono 50 bambini all’ora. (“In Italy, 50 babies are born every hour.”)
  • Correggere (“to correct”)
    Correggo i tuoi errori. (“I correct your mistakes.”)
  • Friggere (“to fry”)
    Friggo le patate. (“I fry potatoes.”)
  • Leggere (“to read”)
    I ragazzi leggono Pinocchio. (“Kids read Pinocchio.”)
  • Aggiungere (“to add”)
    Aggiungono sempre troppo sale! (“They always add too much salt!”)
  • Piangere (“to cry”)
    Quando sono triste piango. (“When I’m sad, I cry.”)

3- Verbs in -IRE

DORMIRE (“To sleep”)

IndicativeSubjunctiveConditionalImperative
PresentAbsolute PastImperfectFuturePresentPresentPresent
iodormodormiidormivodormiròdormadormirei
tudormidormistidormividormiraidormadormirestidormi
lui/leidormedormìdormivadormiràdormadormirebbe
noidormiamodormimmodormivamodormiremodormiamodormiremmodormiamo
voidormitedormistedormivatedormiretedormiatedormirestedormite
lorodormonodormironodormivanodormirannodormanodormirebbero

SENTIRE (“To hear” / “To feel”)

IndicativeSubjunctiveConditionalImperative
PresentAbsolute PastImperfectFuturePresentPresentPresent
iosentosentiisentivosentiròsentasentirei
tusentisentistisentivisentiraisentasentirestisenti
lui/leisentesentìsentivasentiràsentasentirebbe
noisentiamosentimmosentivamosentiremosentiamosentiremmosentiamo
voisentitesentistesentivatesentiretesentiatesentirestesentireste
lorosentonosentironosentivanosentirannosentanosentirebbero

CAPIRE (“To understand”)

IndicativeSubjunctiveConditionalImperative
PresentAbsolute PastImperfectFuturePresentPresentPresent
iocapisco*capiicapivocapiròcapiscacapirei
tucapisci**capisticapivicapiraicapiscacapiresticapisci
lui/leicapiscecapìcapivacapiràcapiscacapirebbe
noicapiamocapimmocapivamocapiremocapiamocapiremmocapiamo
voicapitecapistecapivatecapiretecapiatecapirestecapireste
lorocapisconocapironocapivanocapirannocapscanocapirebbero

*Did you notice something different about this conjugation? You’re absolutely right! Quite a few Italian verbs of the third group add an -isc suffix to the conjugation in the present, subjunctive, and imperative in the first singular (io, “I”),  second singular (tu, “you”), third singular (lui/lei, “s/he”), and third plural (loro, “they”).  


**Similarly to what happens to the verbs in the -cere and -gere that we just saw above, verbs that add the -isc suffix change sound from soft to hard in front of the endings -o and -a (io and loro – “I” and “them”).

IO CAPISCO [kapisko – hard K] as in “color”
TU CAPISCI [kapishi – soft sh] as in “sheep”

Other common verbs that have the same behavior are:

  • Capire (“to understand”)
    Capisco [capisko] / Capisci [capishi] tutto. (“I/you understand everything.”)
  • Costruire (“to build”)
    Costruisco [kostruisko] / Costruisci [costruishi] una casa. (“I/you build a house.”)
  • Finire (“to finish”)
      Finisco [finisko] / Finisci [finishi] subito! (“I/you finish right away!”)
  • Preferire (“to prefer”)
    Preferisco [preferisko] / Preferisci [preferishi] l’acqua. (“I/you prefer water.”)

    Now it’s your turn to try! Change the subject from io (“I”) to tu or lui/lei (“you” or “s/he”) and practice with the hard/soft pronunciation.
  • Proibire (“to forbid”)
    Io ti proibisco di andare! (“I forbid you to go!”) >> Lei ti ……………… di andare! (“He forbids you to go!”)
  • Pulire (“to clean”)
    Io pulisco la mia stanza. (“I clean my room.”) >> Tu …………….. la mia stanza. (“He cleans my room.”)
  • Punire (“to punish”)
    Non punisco gli sbagli. (“I don’t punish mistakes.”) >> Lui non ………… gli sbagli. (“He doesn’t punish mistakes.”)
  • Restiture (“to give back”)
    Io restituisco il libro. (“I give back the book.”)  >> Tu …………….. il libro. (“You give back the book.”)
  • Trasferire (“to transfer” / “to move”)
    Io mi trasferisco a Roma. (“I move to Rome.”) >> Tu ti …………….. a Roma. (“You move to Rome.”)

4. Irregular Verbs and Their Conjugations

Essential Verbs

As it often happens, some of the most common verbs are irregular and, although they continue to follow a pattern to a certain point, they can differ quite a lot from what you expect. 

Let’s start with the most important Italian irregular conjugations: essere (“to be”) and avere (“to have”). 

ESSERE (“To be”) 

IndicativeSubjunctiveConditionalImperative
PresentAbsolute PastImperfectFuturePresentPresentPresent
iosonofuierosaròsiasarei
tuseifosteerisaraisiasarestisii
lui/leiè*fuerasaràsiasarebbe
noisiamofummoeravamosaremosiamosaremmosiamo
voisietefosteeravatesaretesiatesarestesiate
lorosonofuronoeranosarannosianosarebbero

*The third person singular lui/lei è (“s/he is”) requires the grave accent to distinguish it from the conjunction e (“and”). Even if it might seem like a small detail, it’s considered a big mistake, so double your attention!


AVERE  (“To have”)

IndicativeSubjunctiveConditionalImperative
PresentAbsolute PastImperfectFuturePresentPresentPresent
ioho*ebbiavevoavròabbiaavrei
tuhai*avesteaveviavraiabbiaavrestiabbi
lui/leiha*ebbeavevaavràabbiaavrebbe
noiabbiamoavemmoavevamoavremoabbiamoavremmoabbiamo
voiaveteavesteavevateavreteabbiateavresteabbiate
lorohanno*ebberoavevanoavrannoabbianoavrebbero

*In Italian, you’ll never find the H at the beginning of a word, except for in foreign words such as “hotel” and the avere conjugation. For some reason, only the first singular (io, “I”), second singular (tu, “you”), third singular (lui/lei, “s/he”), and third plural (loro, “they”) in the present keep the H from the Latin conjugation habere. However, nothing changes in the pronunciation.

1- AVERE & ESSERE as auxiliaries with passato prossimo (“present perfect”)

Remember how we told you that the absolute past isn’t really used in colloquial Italian, and you would more often use the passato prossimo? Passato prossimo is formed with an auxiliary avere/essere and the past participle, which is formed as follows:

  • Verbs in -are >> -ato
    Ex: Parlare >> ho parlato  / Andare >> sono andato
  • Verbs in -ere >> -uto
    Ex: conoscere >> conosciuto
  • Verbs in -ire >> -ito
    Ex: dormire >> dormito
  • Essere >> stato 
  • Avere >> avuto

But how do you know which auxiliary to use? Here’s how it works. 

Transitive verbs (verbs that can have a direct object) form the passato prossimo with the auxiliary AVERE:

  • Amare Ho amato mio marito. (“I loved my husband.”)
  • Vendere Ho venduto la mia macchina. (“I sold my car.”)
  • Capire Ho capito quello che hai detto. (“I understood what you said.”)

Intransitive verbs (verbs that can’t have a direct object, and that usually indicate state, movement, change, etc.) form the passato prossimo with the auxiliary ESSERE:

  • Andare Sono andato al cinema. (“I went to the movies.”)
  • Venire Sono venuto con te. (“I came with you.”)
  • Uscire Sono uscito. (“I went out.”)

Other intransitive verbs that need the essere auxiliary are: salire, restare, tornare, ritornare, scendere, arrivare, cadere, entrare, and more.

Irregular verbs in Italian are quite frequent and common. Here’s a basic list with their conjugations in the present indicative, from which you can deduct the rest of the patterns.

DIREDAREFAREANDAREVENIREVOLERESAPEREPOTEREUSCIRE
iodicodofacciovadovengovogliosopossoesco
tudicidaifaivaivienivuoisaipuoiesci
lui/leidicedafavavienevuolesapuòesce
noidiciamodiamofacciamoandiamoveniamovogliamosappiamopossiamousciamo
voiditedatefateandatevenitevoletesapetepoteteuscite
lorodiconodannofannovannovannovoglionosannopossonoescono

Do you think that these are enough? No way! There are many more irregular verbs in Italian you can have fun with.

5. Quiz

Do you think that you know enough about Italian conjugations? Let’s do a quick test.

Fill in the blanks with the correct verb, paying attention to the subject and the tense:

Someone Filling Out Answers on Multiple Choice Test

Quiz time!

  1. Gli Italiani (amare) _______________ il caffè molto forte.
    (“Italians love very strong coffee.”)
  2. Domani tu (andare) ______________ al cinema con i tuoi amici?
    (“Tomorrow, will you go to the movies with your friends?”)
  3. Quando noi (essere) __________ piccoli, (credere) ___________ a Babbo Natale!
    (“When we were kids, we believed in Santa Claus!”)
  4. Io (volere) _____________ un gelato al limone, per favore.
    (“I would like a lemon ice cream, please.”)
  5. Un anno fa Laura (finire)  ______________ la scuola.
    (“A year ago, Laura finished school.”)

Let’s check the answers together:

1) Amano: This is the third person plural of the present.

2) Andrai: This is the second person singular of the future, since domani tells us that the action takes place in the future.

3) Eravamo, Credevamo: These are both first person plural of the imperfect, which is the tense we use for describing a generic time, not a specific moment.

4) Vorrei: Here, we use the first person singular of the conditional, since we’re expressing a wish or a polite request.

5) Ha finito: In this case, the past tense that we need is the passato prossimo, since it’s an action that occurred at a specific time.

Did you get them all correct?

6. Tips to Improve and Practice Your Italian Conjugations

Italian conjugations can seem like a lot to take in, but there are tricks and strategies that you can use to help you learn and remember them.

For example, you can try to memorize each verb as a chant (amo, ami, ama, amiamo, amate, amano…). This way, you’ll memorize the patterns and they’ll stick forever. Repetition always helps, so do as many exercises as you can. Reading, listening to music, and watching videos is also extremely useful in getting familiar with different kinds of verbs in context. 

And the final tip: Make sure that you take advantage of all the free resources available on ItalianPod101.com! You’ll even find mobile apps, lessons, and a guided learning system with your own teacher!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Italian