ItalianPod101.com Blog
Learn Italian with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Archive for the 'Italian Culture' Category

How To Post In Perfect Italian on Social Media

Thumbnail

You’re learning to speak Italian, and it’s going well. Your confidence is growing! So much so that you feel ready to share your experiences on social media—in Italian.

At Learn Italian, we make this easy for you to get it right the first time. Post like a boss with these phrases and guidelines, and get to practice your Italian in the process.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

1. Talking about Your Restaurant Visit in Italian

Eating out is fun, and often an experience you’d like to share. Take a pic, and start a conversation on social media in Italian. Your friend will be amazed by your language skills…and perhaps your taste in restaurants!

Matteo eats at a restaurant with his friends, posts an image of it, and leaves this comment:

POST

Let’s break down Matteo’s post.

Ottimo cibo e ottima compagnia!
“Great food and great company!”

1- Ottimo cibo

First is an expression meaning “Great food.”
This expression means that the food is extremely good. Italian adjectives change according to the noun they’re referring to. In this sentence, it takes the singular masculine form.

2- e ottima compagnia

Then comes the phrase - “and great company.”
And here you can see the feminine singular form of the adjective meaning “great.”

COMMENTS

In response, Matteo’s friends leave some comments.

1- Buon appetito!

His friend, Alice, uses an expression meaning - “Enjoy your meal!”
This is a commonly-used, well known comment, good for any post involving eating.

2- Wow, che ristorante è?

His college friend, Davide, uses an expression meaning - “Wow, which restaurant is that?”
Asking a question is a very good way to keep conversation going.

3- Salutami i tuoi amici.

His girlfriend, Giulia, uses an expression meaning - “Say hi to your friends for me.”
A friendly, warm comment!

4- Non spendere troppo!

His girlfriend’s nephew, Francesco, uses an expression meaning - “Don’t spend too much!”
Francesco is obviously the worripot or realist in the family. A friendly admonition to not overspend.

VOCABULARY

Find below the key vocabulary for this lesson:

  • ottimo: “great, excellent, very good”
  • appetito: “appetite”
  • ristorante: “restaurant”
  • amici: “friends”
  • spendere: “to spend”
  • troppo: “too much”
  • So, let’s practice a bit. If a friend posted something about having dinner with friends, which phrase would you use?

    Now go visit an Italian restaurant, and wow the staff with your language skills!

    2. Post about Your Mall Visit in Italian

    Another super topic for social media is shopping—everybody does it, most everybody loves it, and your friends on social media are probably curious about your shopping sprees! Share these Italian phrases in posts when you visit a mall.

    Giulia shop with her sister at the mall, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    In giro per negozi con mia sorella.
    “Around the shops with my sister.”

    1- In giro per negozi

    First is an expression meaning “Around the shops.”
    In Italian social media, it’s pretty common to omit verbs, as long as the meaning is clear. In this expression, for example, you could say both “walking around the shops,” or just “around the shops.”

    2- con mia sorella

    Then comes the phrase - “with my sister.”
    Remember that Italian possessives must agree in number and gender with the nouns they modify. “Sister” is feminine and singular. Therefore, the possessive will also have to be feminine and singular.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Adoro lo shopping.

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “I love shopping!”
    This is a friendly, optimistic opinion to share.

    2- Fateci vedere cosa comprate!

    Her friend, Alice, uses an expression meaning - “Show us what you bought!”
    Alice is curious and wants more information about the shopping spree. A request like this is another excellent way to keep a thread going.

    3- Buoni acquisti!

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Happy shopping!”
    Laura wants to be part of the conversation and does this by wishing the shoppers well.

    4- Siete bellissime, ragazze.

    Her boyfriend’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “You’re beautiful, Girls.”
    Davide is appreciative of the girls’ looks and pays them a compliment with his comment. Wonder if Matteo is a jealous kind of boyfriend…?!

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • negozio: “shop”
  • shopping: “shopping”
  • comprare: “to buy”
  • acquisto: “purchase”
  • bellissimo: “beautiful”
  • So, if a friend posted something about going shopping, which phrase would you use?

    3. Talking about a Sport Day in Italian

    Sports events, whether you’re the spectator or the sports person, offer fantastic opportunity for great social media posts. Learn some handy phrases and vocabulary to start a sport-on-the-beach conversation in Italian.

    Matteo plays with his friends at the beach, posts an image of the game, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Solo una partitina a beach volley con gli amici.
    “Just a round of beach volleyball with my friends.”

    1- Solo una partitina

    First is an expression meaning “Just a round.”
    This is an informal expression meaning “match, round, game.” The Italian word used for “match” here is a modified noun. The suffix tells you that it’s something small, so you could translate it literally as “little game.” Modified nouns are very common in social media.

    2- a beach volley con gli amici

    Then comes the phrase - “of beach volleyball with my friends.”
    In Italian, some sports keep the English names, but sometimes they are shortened. So it’s “beach volley” instead of “beach volleyball. “Another example is basketball, which in Italian is “basket.”

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Anch’io vorrei essere in spiaggia.

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “I’d like to be at the beach too.”
    Use this friendly comment if you wish you were part of the fun.

    2- Che bella squadra!

    His girlfriends’ neighbor, Laura, uses an expression meaning - “What a great team!”
    Laura compliments the team.

    3- Proprio come ai vecchi tempi.

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “Just like (in) the old times.”
    Roberto reminisces about days gone by with this nostalgic post.

    4- Che fortuna!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “Lucky you!”
    Alice is also yearning to be on the beach and part of the fun, rather.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • partitina: “round”
  • spiaggia: “beach”
  • squadra: “team”
  • proprio: “really, actually”
  • tempo: “time, weather, tense”
  • fortuna: “luck”
  • Which phrase would you use if a friend posted something about sports?

    But sport is not the only thing you can play! Play some music, and share it on social media.

    4. Share a Song on Social Media in Italian

    Music is the language of the soul, they say. So, don’t hold back—share what touches your soul with your friends!

    Giulia shares a song she just heard at a party, posts an image of the artist, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Vi piace questa canzone?
    “Do you like this song?”

    1- Vi piace

    First is an expression meaning “Do you like.”
    This phrase literally means “it’s pleasing to you.” In Italian, the verb meaning “to like” is always in the third person (either singular or plural), as the subject is the object, not the person who likes it. You can use this phrase anytime you want to address a similar question to your friends.

    2- questa canzone?

    Then comes the phrase - “this song?.”
    Notice how the tone of voice raises when you ask a question in Italian. The order of the words doesn’t usually change.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Chi la canta?

    Her boyfriend, Matteo, uses an expression meaning - “Who sings it?”
    Mateo requests some more info - a good way to keep a conversation going.

    2- È molto orecchiabile.

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “It’s very catchy.”
    Sara shares an appreciative opinion about the song.

    3- Mi piace il ritmo.

    Her boyfriend’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “I like the rhythm.”
    Davide does the same as Sara, which is to share a positive opinion. Both are showing that they actually listened to the song. Showing real interest in friends’ posts on social media is a great way to connect!

    4- Mm, non è il mio genere.

    Her nephew, Francesco, uses an expression meaning - “Mmh, it’s not my style.”
    But not everyone will like your taste in music. That’s no problem, and Francesco should be commended for his honesty. His comment is respectful, even if it’s negative, so that’s OK.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • canzone: “song”
  • cantare: “to sing, chant”
  • orecchiabile: “catchy”
  • ritmo: “rhythm”
  • genere: “style”
  • piacere: “to like”
  • Which song would you share? And what would you say to a friend who posted something about sharing music or videos?

    Now you know how to start a conversation about a song or a video on social media!

    5. Italian Social Media Comments about a Concert

    Still on the theme of music—visiting live concerts and shows just have to be shared with your friends. Here are some handy phrases and vocab to wow your followers in Italian!

    Matteo goes to a concert, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Ce l’ho fatta! Sono al concerto dei Negramaro!
    “I did it! I’m at Negramaro’s concert!”

    1- Ce l’ho fatta!

    First is an expression meaning: “I did it!”
    This is what you say when you have achieved something good.

    2- Sono al concerto dei Negramaro.

    Then comes the phrase - “I’m at Negramaro’s concert..”
    To express possessives in Italian, you have to combine the preposition “of” and the correct definite article. This is an example of the masculine plural article.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Che invidia!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “I’m so jealous!”
    Alice is showing his appreciation for what Matteo is doing and clearly wishes he was joining in the fun.

    2- Come hai fatto ad avere i biglietti?

    His girlfriend’s nephew, Francesco, uses an expression meaning - “How did you manage to get the tickets?”
    Francesco is expressing amazement here, which could be construed in more than one way. Is he being negative and sarcastic here because he’s jealous, or positively amazed because the tickets are difficult to come by?

    3- Divertiti alla grande!

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “Have a blast!”
    Davide is happy for his friend and wishes him well.

    4- Grande, uno dei miei gruppi preferiti!

    His girlfriend’s high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Cool, one of my favorite groups!”
    Sara shares a personal opinion that adds positively to the conversation.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • concerto: “concert”
  • invidia: “envy”
  • biglietto: “ticket, note, card, banknote”
  • divertirsi: “to have fun, enjoy oneself”
  • gruppo: “group, band”
  • preferito: “favorite”
  • If a friend posted something about a concert , which phrase would you use?

    6. Talking about an Unfortunate Accident in Italian

    Oh dear. You broke something by accident. Use these Italian phrases to start a thread on social media. Or maybe just to let your friends know why you are not contacting them!

    Giulia accidentally breaks her mobile phone, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Tragedia! Ho rotto il cellulare!
    “Disaster! I broke my (mobile) phone!”

    1- Tragedia!

    First is an expression meaning “Tragedy!.”
    You can use this expression to comment on an unfortunate event. Although it literally means “tragedy,” it’s often used in a humorous or melodramatic way.

    2- Ho rotto il cellulare!

    Then comes the phrase - “I broke my mobile phone!.”
    In this sentence the word for mobile phone literally translated means “cellular.”

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Com’è successo?

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “How did it happen?”
    Laura could be expressing warmhearted concern and asks for more details.

    2- Sono cose che capitano.

    Her highschool friend, Sara, uses an expression meaning - “These things happen.”
    Sara takes a stoic stance on her friend’s misfortune, and plays the event down with this comment.

    3- La solita sbadata!

    Her nephew, Francesco, uses an expression meaning - “Careless as usual!”
    Francesco sounds like a stern, pernickety old grandmother! Unless he has a fun relationship with Giulia and they tease each other this way.

    4- Se vuoi ti do il mio vecchio cellulare.

    Her boyfriend’s friend, Alice, uses an expression meaning - “If you want, I’ll give you my old phone.”
    What a generous guy! This type of comment is sure to get you many Likes on social media.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • cellulare: “cellphone, mobile phone”
  • succedere: “to happen”
  • cosa: “thing”
  • sbadato: “careless”
  • solito: “usual, common”
  • vecchio: “old”
  • If a friend posted something about having broken something by accident, which phrase would you use?

    So, now you know how to describe an accident in Italian. Well done!

    7. Chat about Your Boredom on Social Media in Italian

    Sometimes, we’re just bored with how life goes. And to alleviate the boredom, we write about it on social media. Add some excitement to your posts by addressing your friends and followers in Italian!

    Matteo gets bored at home, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Gente, mi annoio a morte.
    “Guys, I’m bored to death.”

    1- Gente

    First is an expression meaning “Guys.”
    On social media, you probably have both female and male friends. Using this expression, you can address both. This colloquial expression literally means “people, folks” but here it means “guys” or “everyone.”

    2- mi annoio a morte.

    Then comes the phrase - “I’m bored to death..”
    A more literal translation would be “I’m getting bored to death.” In Italian, the present is often used instead of the gerund to talk about things happening right now.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- In TV c’è un film fantastico, guardalo!

    His girlfriend’s high school friend, Sara, uses an expression meaning - “There’s a great movie on TV. Watch it!”
    Sara offers advice to alleviate Matteo’s boredom.

    2- Perché non esci?

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “Why don’t you go out?”
    Roberto does the same as Sara, by asking a question.

    3- Ti va di fare una passeggiata?

    His girlfriend’s neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Wanna go for a walk?”
    Laura is being a friend by offering to help alleviate Matteo’s boredom. Wonder what Giulia would say about this!

    4- Chattiamo!

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “Let’s chat!”
    Davide also offers to alleviate Matteo’s boredom.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • annoiarsi: “to get bored, (lit. “to bore oneself” )”
  • a morte: “to death”
  • film: “movie”
  • uscire: “to go out”
  • passeggiata: “walk, ride”
  • chattare: “to chat”
  • If a friend posted something about being bored, which phrase would you use?

    Still bored? Share another feeling and see if you can start a conversation!

    8. Exhausted? Share It on Social Media in Italian

    Sitting in public transport after work, feeling like chatting online? Well, converse in Italian about how you feel, and let your friends join in!

    Giulia feels exhausted after a long day at work, posts an image of herself looking tired, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Mamma mia, che stanchezza! Ho lavorato troppo!
    “My goodness, so tired! I worked too much!”

    1- Mamma mia, che stanchezza!

    First is an expression meaning “My goodness, so tired!.”
    In this sentence there is a very common expression. Literally, it means “my mom,” but you can use it to express wonder or exasperation.

    2- Ho lavorato troppo!

    Then comes the phrase - “I’ve worked too much!”
    The verb “to work” is conjugated in a past tense that is similar to the English “present perfect,” even though it is used much more extensively in Italian. For example, you can use it to talk about what happened today, yesterday, or even last year.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Vai a dormire!

    Her boyfriend’s friend, Alice, uses an expression meaning - “Go to sleep!”
    Alice is probably teasing here, or he’s making a good suggestion - if it’s safe to sleep on public transport!

    2- Adesso cerca di riposarti.

    Her boyfriend’s supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “Now try to get some rest.”
    Roberto is making a suggestion.

    3- Poverina!

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Poor girl!”
    Laura is showing empathy with Guilia’s predicament.

    4- Buonanotte allora.

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Goodnight then.”
    Sara probably implies that Guilia will be going to sleep soon.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • Mamma mia!: “My goodness!”
  • stanchezza: “tiredness, weariness”
  • dormire: “to sleep”
  • riposarsi: “to get rested (lit. “to rest oneself” )”
  • poverino!: “poor you!”
  • buonanotte: “goodnight”
  • If a friend posted something about being exhausted, which phrase would you use?

    Now you know how to say you’re exhausted in Italian! Well done.

    9. Talking about an Injury in Italian

    So life happens, and you manage to hurt yourself during a soccer game. Very Tweet-worthy! Here’s how to do it in Italian.

    Matteo suffers a painful injury, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Mi sono fatto male al ginocchio giocando a calcio.
    “I hurt my knee playing football.”

    1- Mi sono fatto male al ginocchio

    First is an expression meaning “I hurt my knee.”
    Use this expression to say that you suffered an injury. You can substitute the word for “knee” with another noun to indicate some other part of the body.

    2- giocando a calcio

    Then comes the phrase - “playing football.”
    The gerund is used to explain how it happened, pretty much like in English.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Sei andato dal medico?

    His girlfriend’s neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Have you been to the doctor?”
    Laura shows concern for Matteo’s wellbeing, and keeps the conversation going with a question.

    2- È rotto?

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “Is it broken?”
    Davide also wants more information - all ways to express concern.

    3- Immagino sia molto doloroso.

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “I suppose it’s very painful.”
    Roberto is making conversation, but this is also a way of showing concern.

    4- Fatti forza!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “Hang in there!”
    Alice chooses to encourage his friend with this comment.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • ginocchio: “knee”
  • medico: “doctor”
  • rotto: “broken”
  • immaginare: “to imagine”
  • doloroso: “painful”
  • Fatti forza!: “Hang in there!”
  • If a friend posted something about being injured, which phrase would you use?

    We love to share our fortunes and misfortunes; somehow that makes us feel connected to others.

    10. Starting a Conversation Feeling Disappointed in Italian

    Sometimes things don’t go the way we planned. Share your disappointment about this with your friends!

    Giulia feels disappointed about today’s weather, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Uffa, piove!
    “Ugh, it’s raining!”

    1- Uffa

    First is an expression meaning “Ugh.”
    This is a colloquial expression you can use when something doesn’t go the way you hoped, and you’re disappointed.

    2- piove

    Then comes the phrase - “it’s raining.”
    This is called an impersonal verb, and it doesn’t have a subject. The verb follows the third person singular. Lots of impersonal verbs are used to talk about weather conditions.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Già, che peccato.

    Her boyfriend’s friend, Alice, uses an expression meaning - “Yeah, what a pity.”
    Alice seems to feel somewhat sorry for Giulia.

    2- Odio questo tempo.

    Her boyfriend’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “I hate this weather.”
    Davide feels very strong about this type of weather!

    3- Che sfortuna.

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Too bad.”
    Laura is making conversation with this short but slightly sympathetic comment.

    4- Speriamo che smetta.

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Let’s hope it stops.”
    Sara shares an optimistic wish.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • piovere: “to rain”
  • peccato: “too bad”
  • odiare: “to hate, to loathe, to detest”
  • tempo: “weather”
  • sfortuna: “bad luck”
  • smettere: “to stop”
  • How would you comment in Italian when a friend is disappointed?

    Not all posts need to be about a negative feeling, though!

    11. Talking about Your Relationship Status in Italian

    Don’t just change your relationship status in Settings, talk about it!

    Matteo changes his status to “In a relationship”, posts an image of himself and Giulia, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Vi presento la mia ragazza.
    “Introducing, my girlfriend.”

    1- Vi presento

    First is an expression meaning “Introducing.”
    In English, the pronoun “you” can be both singular and plural. In Italian, on the other hand, there are two different pronouns. In this expression, the meaning is “introducing to you (plural).”

    2- la mia ragazza

    Then comes the phrase - “my girlfriend.”
    In English, you can’t use the article before a possessive, but in Italian you usually have to. So here we have article + possessive + noun.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Che bella coppia!

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “What a lovely couple!”
    A sweet comment from a good friend, Davide obviously feels good about this match.

    2- Era ora…

    His girlfriend’s nephew, Francesco, uses an expression meaning - “About time…”
    Francesco is either perpetually in a sour mood, or he’s using negative teasing to be playful with the couple.

    3- Io invece sono ancora single!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “I’m still single, though!”
    Alice is sorry about his own predicament.

    4- Siete carini insieme.

    His girlfriend’s neighbor, Laura, uses an expression meaning - “You’re cute together.”
    Laura is also appreciative of the match.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • ragazza: “girlfriend”
  • coppia: “couple, pair”
  • ora: “time, hour”
  • single: “single”
  • carino: “cute”
  • insieme: “together”
  • What would you say in Italian when a friend changes their relationship status?

    Being in a good relationship with someone special is good news - don’t be shy to spread it!

    12. Post about Getting Married in Italian

    Wow, so things got serious, and you’re getting married. Congratulations! Or, your friend is getting married, so talk about this in Italian.

    Giulia is getting married to Matteo today, so she eaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Oggi è il gran giorno, mi sposo!
    “Today’s the big day. I’m getting married!”

    1- Oggi è il gran giorno

    First is an expression meaning “Today is the big day.”
    This is what you say when it’s an important occasion, such as your wedding day.

    2- mi sposo!

    Then comes the phrase - “I’m getting married!.”
    The verb “to get married” in Italian is reflexive, meaning that the subject carries out the action on itself. The short word in front of the verb is called a reflexive pronoun, and it changes based on the subject.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Congratulazioni!

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Congratulations!”
    Use this expression to show you are feeling optimistic.

    2- Evviva gli sposi!

    Her boyfriend’s friend, Alice, uses an expression meaning - “Long live the newlyweds!”
    Alice is feeling optimistic and generous about this big event, and wishes the couple a long life together with this comment.

    3- Tantissimi auguri per il vostro matrimonio!

    Her supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “Best wishes on your wedding day!”
    An old-fashioned well wish that is still commonly in use.

    4- Sarai una sposa bellissima.

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “You’re going to be a beautiful bride.”
    Laura is warmhearted and complimentary towards Giulia with this comment.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • sposarsi: “to get married (lit. to marry oneself)”
  • Congratulazioni!: “Congratulations!”
  • evviva!: “Hooray!”
  • sposo: “groom”
  • matrimonio: “marriage, holy matrimony, wedding”
  • sposa: “bride”
  • How would you respond in Italian to a friend’s post about getting married?

    For the next topic, fast forward about a year into the future after the marriage…

    13. Announcing Big News in Italian

    Wow, huge stuff is happening in your life! Announce it in Italian.

    Matteo finds out he and his wife are going to have a baby, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Sto per diventare papà, fatemi gli auguri!
    “I’m going to be a dad, wish me luck!”

    1- Sto per diventare papà

    First is an expression meaning “I’m going to be a dad.”
    The verb construction in this phrase is used to express something that is about to happen, usually in the near future.

    2- fatemi gli auguri!

    Then comes the phrase - “wish me luck!.”
    This expression is commonly used before facing an important situation, such as a test or, as in this example, the arrival of a child.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Buona fortuna, preparati alle notti in bianco!

    His wife’s nephew, Francesco, uses an expression meaning - “Good luck, get ready for all-nighters!”
    Use this expression to show you are feeling cynical.

    2- È una meravigliosa notizia, auguri.

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “That’s wonderful news, best wishes.”
    This is a positive reaction to the news, together with a short well-wish.

    3- Sono felicissima per voi!

    His neighbor, Laura, uses an expression meaning - “I’m so happy for you!”
    Laura shares her positive feelings about the newcomer with this comment.

    4- È un maschietto o una femminuccia?

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “Is it a boy or a girl?”
    Alice is curious about the baby’s gender and asks a question - a good way to keep the conversation going.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • papà: “dad”
  • notte in bianco: “sleepless night”
  • notizia: “a piece of news, news”
  • felice: “happy, glad, joyful”
  • maschietto: “baby boy”
  • femminuccia: “baby girl”
  • Which phrase would you choose when a friend announces their pregnancy on social media?

    So, talking about a pregnancy will get you a lot of traction on social media. But wait till you see the responses to babies!

    14. Posting Italian Comments about Your Baby

    Your bundle of joy is here, and you cannot keep quiet about it! Share your thoughts in Italian.

    Giulia plays with her baby, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Guardate che sorriso. Amore di mamma!
    “Look at that smile. Sweetheart!”

    1- Guardate che sorriso.

    First is an expression meaning “Look at that smile..”
    The verb “look” here is in the second person plural of the imperative form. Literally this sentence is “Look what a smile.”

    2- Amore di mamma!

    Then comes the phrase - “Sweetheart!.”
    This expression literally means “mom’s love,” but the meaning is “sweetheart, sweetie.” You can change the word for “mom” with others, such as “dad,” “aunt,” or “grandma,” depending on your relationship with the child.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Ma che carina!

    Her boyfriend’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “She’s so cute!”
    This is a positive observation from Davide about the baby.

    2- È tale e quale a te!

    Her boyfriend’s friend, Alice, uses an expression meaning - “She’s your spitting image!”
    Alice sees similarities between Giulia and her baby, and shares that friendly opinion.

    3- Dalle un bacetto per me!

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Give her a peck for me!”
    Sara is feeling loving towards Giulia’s baby and obviously wants to kiss it.

    4- Davvero adorabile!

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Really adorable!”
    This is a warm-hearted, common compliment usually reserved for babies of all kinds!

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • sorriso: “smile”
  • amore di mamma: “sweetheart”
  • tale e quale: “spitting image”
  • bacetto: “peck”
  • adorabile: “adorable”
  • davvero: “really, truly, indeed”
  • If your friend is a new mother or father, which phrase would you use on social media?

    Congratulations, you know the basics of chatting about a baby in Italian! But we’re not done with families yet…

    15. Italian Comments about a Family Reunion

    Family reunions - some you love, some you hate. Share about it on your feed.

    Matteo goes to a family gathering, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Pranzo della domenica dai miei.
    “Sunday lunch at my folks’ place.”

    1- Pranzo della domenica

    First is an expression meaning “Sunday lunch.”
    Many Italians visit their mothers on Sunday, and they have a big lunch, usually consisting of traditional, homemade dishes, with all the family.

    2- dai miei

    Then comes the phrase - “at my folks’ place.”
    This is a very common expression. It literally means “at mine’s.” Even though “folk’s place” is omitted, Italians understand that you’re referring to your parents.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- La cucina della mamma è sempre la migliore!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “Mom’s cooking is always the best!”
    Alice shares a universal truth about most mother’s cooking skills.

    2- Wow, quanti siete!

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “Wow, so many of you!”
    Davide is making a friendly, personal observation to be part of the conversation.

    3- Auguro una buona domenica a tutti voi.

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “I wish you all a good Sunday.”
    Roberto is a bit more old-fashioned in the way he expresses himself, but this well-wish works just fine.

    4- È bello stare in famiglia.

    His neighbor, Laura, uses an expression meaning - “It’s nice to be with family.”
    Laura makes a general observation that is positive and warmhearted.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • pranzo: “lunch”
  • i miei: “my parents”
  • cucina: “kitchen, cooking, food, cuisine”
  • domenica: “Sunday”
  • famiglia: “family”
  • stare: “to be, to stand, to lie, to be located, to be situated”
  • Which phrase is your favorite to comment on a friend’s photo about a family reunion?

    16. Post about Your Travel Plans in Italian

    So, the family is going on holiday. Do you know to post and leave comments in Italian about being at the airport, waiting for a flight?

    Giulia waits at the airport for her flight, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    In partenza, ma il mio volo è in ritardo…
    “I’m leaving, but my flight is delayed…”

    1- In partenza

    First is an expression meaning “I’m leaving.”
    In English you need a verb, such as “leaving” or “departing,” but in Italian you can use the word for “departure,” which is a noun.

    2- ma il mio volo è in ritardo

    Then comes the phrase - “but my flight is delayed.”
    Delays in public transportation are not uncommon in Italy. The word “flight” can be changed, for example, with “bus” or “train.”

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Buon viaggio!

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Have a nice trip!”
    Using a very common expression, Sara wishes her friend well with the trip.

    2- Facci sapere quando arrivi.

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Let us know once you’ve arrived.”
    Laura is showing some concern here for Giulia’s travel plans.

    3- Tienici aggiornati!

    Her boyfriend’s friend, Alice, uses an expression meaning - “Keep us updated!”
    Alice also wants to be reassured that all goes well, therefore he asks for an update.

    4- Ritardi…Sai che novità.

    Her nephew, Francesco, uses an expression meaning - “Delays… That’s nothing new.”
    Francesco is being cynical again…

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • volo: “flight”
  • ritardo: “delay, lateness”
  • aggiornato: “updated”
  • viaggio: “trip”
  • aggiornato: “updated”
  • novità: “newness, something new”
  • Choose and memorize your best airport phrase in Italian!

    Hopefully the rest of the trip is better!

    17. Posting about an Interesting Find in Italian

    So maybe you’re strolling around at a local market during the holidays, and find something interesting. Here are some handy Italian phrases!

    Matteo finds an unusual item at a local market, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Guardate qua. Secondo voi cos’è?
    “Look at this. What do you think it is?”

    1- Guardate qua.

    First is an expression meaning “Look at this..”
    This literally means “look here.” It’s a more generic expression than “look at this,” since you don’t have to specify the number or gender of the thing you’re talking about.

    2- Secondo voi cos’è?

    Then comes the phrase - “What do you think it is?.”
    Use this phrase to ask for somebody’s opinion. In this example the person is “you” plural, but you can change that to “you” singular, or even “they.”

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Dove l’hai trovato?

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “Where did you find it?”
    Davide wants more information, so he asks this question to keep Matteo engaged.

    2- È un reperto alieno, ovviamente!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “It’s an alien artifact, of course!”
    Alice is joking around a bit with his friend.

    3- Spero solo che non sia il mio regalo di compleanno.

    His wife’s nephew, Francesco, uses an expression meaning - “I just hope it’s not my birthday gift.”
    As said - either Francesco is as positive and pleasant as a wet rag, or this is his way of bantering with family.

    4- Potrebbe trattarsi di un oggetto antico.

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “It might be an antique.”
    Roberto is the only one who ventures a serious opinion about the nature of the item.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • guardare: “to look, to watch”
  • trovare: “to find”
  • reperto: “find, archeological find”
  • alieno: “alien”
  • regalo: “present, gift”
  • oggetto antico: “antique”
  • Which phrase would you use to comment on a friend’s interesting find?

    Perhaps you will even learn the identity of your find! Or perhaps you’re on holiday, and visiting interesting places…

    18. Post about a Sightseeing Trip in Italian

    Let your friends know what you’re up to in Italian, especially when visiting a remarkable place! Don’t forget the photo.

    Giulia visits a famous landmark, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Saluti da questa stupenda città d’arte!
    “Greetings from this wonderful city of art!”

    1- Saluti da

    First is an expression meaning “Greetings from.”
    Italians often use this expression on postcards and social media to say where they are.

    2- questa stupenda città d’arte!

    Then comes the phrase - “this wonderful city of art!.”
    The expression “city of art” refers to cities with lots of famous monuments and museums, such as Rome, Venice, Florence, and many others. Italians love to visit such cities on long weekends or in the summer.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Mandami una cartolina!

    Her husband’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “Send me a postcard!”
    Davide seems happy for Giulia and wants to have a momento too.

    2- La prossima volta ci andiamo insieme!

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Next time, let’s go there together!”
    Sara expresses a wish to visit this place with her friend.

    3- Troppi turisti per i miei gusti.

    Her nephew, Francesco, uses an expression meaning - “Too many tourists for my liking.”
    Yea, trust Francesco to criticize the place.

    4- Aspettiamo tante foto!

    Her husband’s friend, Alice, uses an expression meaning - “We expect lots of photos!”
    Alice wants to also experience this via photos.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • città d’arte: “city of art”
  • mandare: “to send”
  • cartolina: “postcard”
  • insieme: “together”
  • turista: “tourist”
  • foto: “photo, picture”
  • Which phrase would you prefer when a friend posts about a famous landmark?

    Share your special places with the world. Or simply post about your relaxing experiences.

    19. Post about Relaxing Somewhere in Italian

    So you’re doing nothing yet you enjoy that too? Tell your social media friends about it in Italian!

    Matteo relaxes at a beautiful place, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Sole, mare e un po’ di meritato relax.
    “Sun, sea, and some well-deserved relaxation.”

    1- Sole, mare

    First is an expression meaning “Sun, sea.”
    Thanks to the hot summers and amazing beaches, the seaside is the most popular destination among Italian people.

    2- e un po’ di meritato relax.

    Then comes the phrase - “and some well-deserved relaxation..”
    This phrase is used to express that you have been working hard and now you can spend some time just relaxing.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Insomma, sei in paradiso!

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “In short, you’re in heaven!”
    Davide clearly thinks Matteo is in an enviable place.

    2- Metti la crema solare!

    Their neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Put on your sunscreen!”
    Laura is acting a bit like a mother.

    3- Scottature, meduse… Non ti invidio.

    His wife’s nephew, Francesco, uses an expression meaning - “Sunburns, jellyfish… I don’t envy you.”
    Francesco needs to be negative and different from all the others, it seems!

    4- Facciamo cambio?

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “Wanna swap places?”
    Alice is clearly wishing he was sharing in the fun.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • sole: “sun”
  • mare: “sea”
  • relax: “relaxation”
  • paradiso: “paradise”
  • crema solare: “sunblock, sun cream”
  • scottatura: “sunburn”
  • medusa: “jellyfish”
  • invidiare: “to envy”
  • Which phrase would you use to comment on a friend’s feed?

    The break was great, but now it’s time to return home.

    20. What to Say in Italian When You’re Home Again

    And you’re back! What will you share with friends and followers?

    Giulia returns home after a vacation, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Eccomi qui, sono a casa!
    “Here I am, I’m home!”

    1- Eccomi qui

    First is an expression meaning “Here I am.”
    Say this whenever you arrive at a place where someone is waiting for you. For example, on a date, or on social media when you’ve been away for a while.

    2- sono a casa!

    Then comes the phrase - “I’m home!.”
    In Italian, you always have to use a preposition before “home”.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Bentornata!

    Their neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Welcome back!”
    A commonly-used, warmhearted comment.

    2- Ci sei mancata!

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “We missed you!”
    This is a friendly sentiment to share, showing friends that they are valuable.

    3- Usciamo per un caffè così mi racconti tutto!

    Her husband’s friend, Alice, uses an expression meaning - “Let’s go out for a coffee so you can tell me everything!”
    Alice would love to hear firsthand from the family how their holiday went.

    4- Dov’è il mio souvenir?

    Her husband’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “Where’s my souvenir?”
    Davide is making a fun, playful comment, probably hoping they did get him a souvenir!

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • casa: “home, house, one’s place”
  • bentornato: “welcome back”
  • mancare: “to be lacking, missing”
  • caffè: “coffee, espresso”
  • uscire: “to go out”
  • raccontare: “to tell, recount”
  • tutto: “everything, all”
  • souvenir: “souvenir”
  • How would you welcome a friend back from a trip?

    What do you post on social media during a public commemoration day such as the Assumption of the Virgin Mary in Italy?

    21. It’s Time to Celebrate in Italian

    It’s an historic day and you wish to post something about it on social media. What would you say?

    Matteo celebrates the Assumption of the Virgin Mary, posts an image of this event, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    A Ferragosto, niente di meglio di una grigliata in montagna!
    “On August 15th, (there’s) nothing better than a barbecue in the mountains!”

    1- A Ferragosto

    First is an expression meaning “On August 15th.”
    “Ferragosto” is an Italian holiday on the 15th of August celebrating the Assumption of the Virgin Mary. Most businesses are closed on this day.

    2- niente di meglio di una grigliata in montagna!

    Then comes the phrase - “nothing better than a barbecue in the mountains!.”
    Mid-August is when most people are on summer vacation. On this day, it’s traditional to go on a trip to the beach or to the mountains, and enjoy some food with family and friends.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Buon Ferragosto!

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “Happy 15th of August!”
    Roberto uses a common expression suitable for this day.

    2- Come fa a piacerti la montagna? Meglio il mare!

    His wife’s nephew, Francesco, uses an expression meaning - “How can you like the mountains? The sea is better!”
    Francesco is being his negative, critical self again, it seems!

    3- Salsicce! Gnam!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “Sausages! Yum!”
    Alice is commenting on the food, and clearly likes what he sees.

    4- Puoi dirlo forte!

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “That’s right!”
    Davide simply agrees with Matteo here, a suitable comment for this thread.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • grigliata: “barbeque”
  • montagna: “mountain”
  • ferragosto: “August 15th”
  • salsiccia: “sausage”
  • forte: “strong, powerful, loud, tough, heavy, severe”
  • gnam: “yum”
  • If a friend posted something about a holiday, which phrase would you use?

    Assumption of the Virgin Mary and other public commemoration days are not the only special ones to remember!

    22. Posting about a Birthday on Social Media in Italian

    Your friend or you are celebrating your birthday in an unexpected way. Be sure to share this on social media!

    Giulia goes to her birthday party, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Grazie a tutti per la meravigliosa festa!
    “Thank you all for the wonderful party!”

    1- Grazie a tutti

    First is an expression meaning “Thank you all.”
    When you want to express your gratitude to a group of people for something, use this expression.

    2- per la meravigliosa festa!

    Then comes the phrase - “for the wonderful party!.”
    The phrase that follows “for” is the thing you’re grateful for.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Buon compleanno!

    Her husband’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “Happy birthday!”
    THe universal wish on a person’s birthday is suitable here.

    2- Ce l’hai fatta a spegnere tutte le candeline?

    Her husband’s friend, Alice, uses an expression meaning - “Did you manage to blow out all the candles?”
    Alice is asking a playful question to remain part of the conversation.

    3- Giornata super!

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Fabulous day!”
    This could be a wish or a comment on Giulia’s post.

    4- La torta era deliziosa.

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “The cake was delicious.”
    Laura was also there, obviously, and confirms Giulia’s post.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • festa: “feast, holiday, party”
  • compleanno: “birthday”
  • candelina: “candle”
  • super: “fabulous”
  • torta: “cake, tart, pie”
  • delizioso: “delightful, delicious”
  • If a friend posted something about birthday greetings, which phrase would you use?

    23. Talking about New Year on Social Media in Italian

    Impress your friend with your Italian New Year’s wishes this year. Learn the phrases easily!

    Matteo celebrates the New Year, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Buon anno a tutti!
    “Happy New Year, everyone!”

    1- Buon anno

    First is an expression meaning “Happy New Year.”
    This is the most common way to wish a happy New Year. In Italy, people say “happy New Year” even later on in January, when they meet someone again for the first time that year.

    2- a tutti

    Then comes the phrase - “everyone!.”
    On social media, use this expression to address wishes, such as “happy new year” or “merry christmas,” to everyone.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Felice anno nuovo!

    His neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Happy New Year!”
    This is the universal, commonly-used wish for New Year almost everywhere in the world. Suitable for this occasion too.

    2- Che il nuovo anno sia migliore di quello vecchio!

    His wife’s high school friend, Sara, uses an expression meaning - “May the new year be better than the last!”
    This is a sweet, optimistic wish that can be used anywhere with anyone on New Year.

    3- Cin cin!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “Cheers!”
    Alice is short and sweet, saying thank you for Matteo’s wish.

    4- Hai già fatto i buoni propositi?

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “Have you already made any good resolutions?”
    Davide asks a question, perhaps to keep the conversation going.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • anno: “year”
  • felice: “happy, glad, joyful”
  • migliore: “better”
  • vecchio: “old”
  • cin cin: “cheers”
  • proposito: “resolution”
  • Which is your favorite phrase to post on social media during New Year?

    But before New Year’s Day comes another important day…

    24. What to Post on Christmas Day in Italian

    What will you say in Italian about Christmas?

    Giulia celebrates Christmas with her family, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Buon Natale a tutti, vi auguro di festeggiare con i vostri cari!
    “Merry Christmas, everyone, may you celebrate with your loved ones!”

    1- Buon Natale a tutti

    First is an expression meaning “Merry Christmas, everyone.”
    This is the traditional phrase to wish everyone a merry Christmas, both in person and on social media.

    2- vi auguro di festeggiare con i vostri cari!

    Then comes the phrase - “may you celebrate with your loved ones!.”
    In Italy, Christmas is the most important family holiday of the year. Christmas Eve, however, is a working day for many people. But businesses usually close early to allow people to enjoy Christmas Eve supper with their families, and they remain closed until the 26th, which is also a holiday.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Non vedo l’ora di aprire i regali!

    Her husband’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “I can’t wait to open my presents!”
    Frivolous Davide allows his inner child to be excited about the prospect of Christmas gifts.

    2- Auguro un sereno Natale a te e alla tua famiglia.

    Her supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “I wish a merry Christmas to you and your family.”
    A traditional Christmas wish, suitable for this time of year.

    3- Andateci piano col panettone!

    Her husband’s friend, Alice, uses an expression meaning - “Take it easy on the panettone!”
    Alice gives advice light-heartedly. Panettone is a traditional sweet bread loaf commonly enjoyed on this day in Italy.

    4- Odio le feste, svegliatemi quando sono finite…

    Her nephew, Francesco, uses an expression meaning - “I hate the holidays, wake me up when it’s all over…”
    Poor, pessimistic Francesco seems to be having a difficult time.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • Natale: “Christmas”
  • festeggiare: “to celebrate”
  • caro: “loved one”
  • panettone: “panettone (sweet bread)”
  • svegliare: “to wake up”
  • If a friend posted something about Christmas greetings, which phrase would you use?

    So, the festive season is over! Yet, there will always be other days, besides a birthday, to wish someone well.

    25. Post about Your Anniversary in Italian

    Some things deserve to be celebrated, like wedding anniversaries. Learn which Italian phrases are meaningful and best suited for this purpose!

    Matteo celebrates his wedding anniversary with his wife, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Un altro anno insieme. Grazie amore!
    “Another year together. Thank you, my love!”

    1- Un altro anno insieme.

    First is an expression meaning “Another year together..”
    In Italy, couples usually do something special for their anniversary. For example, they go out to dinner or on a romantic date, and they exchange presents.

    2- Grazie amore!

    Then comes the phrase - “Thank you, my love!.”
    The Italian word for “love” is masculine, but you can use it to refer to your partner, as well.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Buon anniversario, ti amo!

    His wife, Giulia, uses an expression meaning - “Happy anniversary, I love you!”
    The couple clearly likes to show their affection online. This is a traditional, sweet wish suitable for the occasion.

    2- Auguri ragazzi, vi auguro molti altri anni felici.

    His neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Congratulations guys, I wish you many other years of happiness.”
    Laura is being warmhearted and positive with this well-wish for the couple.

    3- Un brindisi per voi!

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “A toast to you!”
    Davide also makes a short but meaningful and positive comment, toasting the couple’s marriage. A toast traditionally both celebrates an occasion, and signifies good wishes.

    4- Vi auguro di essere sempre felici come il primo giorno.

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “May you always be as happy as the first day.”
    What a sweet, positive wish for any marriage!

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • amore: “love”
  • anniversario: “anniversary”
  • augurare: “to wish, bid, hope”
  • amare: “to love”
  • brindisi: “toast”
  • giorno: “day”
  • If a friend posted something about Anniversary greetings, which phrase would you use?

    Conclusion

    Learning to speak a new language will always be easier once you know key phrases that everybody uses. These would include commonly used expressions for congratulations and best wishes, etc.

    Master these in fun ways with Learn Italian! We offer a variety of tools to individualize your learning experience, including using cell phone apps, audiobooks, iBooks and many more. Never wonder again what to say on social media!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

    Giorno Dell’unità Nazionale: National Unity Day in Italy

    WWI Depiction

    Each year, Italy observes its National Unity and Armed Forces Day in commemoration of its victory in WWI while part of the Allies. While this is no longer considered a public holiday, Italy’s National Unity Day still holds some relevance to the Italian people, who continue to put on celebrations and special events.

    In this article, you’ll learn the most pertinent facts about National Unity Day and Armed Forces Day in Italy.

    At ItalianPod101.com, we hope to make every aspect of your learning journey both fun and informative!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

    1. What is National Unity Day in Italy?

    As mentioned earlier, National Unity Day and Armed Forces Day in Italy commemorates the country’s WWI victory. Following this victory, Italy also conquered Trento and Trieste which began the process of its unification.

    Beginning in the 1970s, Italian Armed Forces and Unity Day started to fall off the radar and the Italian people no longer considered this an important day. During the 1960s, many Italians actually protested this holiday in order to draw attention to the lack of conscientious objection rights which would allow them to refuse military service.

    In spite of this holiday’s declining status and the growing stigma around it, Italians did once again start to accept it in the 2000s. This was largely due to the influence of then-President Carolo Ciampi.

    2. When is it?

    Italian Flag

    Each year, Italians commemorate their National Unity Day and Armed Forces Day on November 4.

    3.How is it Celebrated?

    Tomb of the Unknown Soldier

    On National Unity Day, Italy begins celebrations by hoisting its national flag. Italian mayors and those serving in the military are present during this ceremony, and people are able to watch weaponry and martial arts demonstrations.

    Further celebrations include solemn visits to the Tomb of the Unknown Soldier for the wreath-laying ceremony, and Vittorio Veneto, both of which hold significant meaning to the Italian people. The Vittorio Veneto is where Italy and Austria-Hungary fought their final battle of WWI. Another popular destination for National Unity Day is the Redipuglia Memorial Monument, a place devoted to honoring the many Italians who lost their lives there.

    4. The Italian Front

    WWI Depiction

    In 1915, Italy decided to leave its Triple Alliance with the countries of Germany and Austria-Hungary, and instead joined the other side. After declaring war on Austria-Hungary, Italy officially became involved in WWI.

    The two countries fought many battles up until 1918, which were known as the Italian Front. The same year, the Armistice of Villa Gusti was signed at the prompting of Austria-Hungary, and Italians celebrate this each year.

    5. Essential National Unity and Armed Forces Day Vocabulary

    Fallen Italian Soldiers

    Here’s the essential vocabulary you should know for National Unity and Armed Forces Day in Italy!

    • Anniversario
      “Anniversary”
    • Prima Guerra Mondiale
      “World War I”
    • Giorno dell’Unità Nazionale
      “National Unity Day”
    • Giornata delle Forze Armate
      “Armed Forces Day”
    • Anniversario della fine della prima guerra mondiale
      “Anniversary of the end of World War I”
    • Milite Ignoto
      “Tomb of the Unknown Soldier”
    • Celebrazione all’Altare della Patria
      “Celebration at the Altar of the Fatherland”
    • Vittoriano di Roma
      “Vittoriano in Rome”
    • Visita al Sacrario di Redipuglia
      “Visit to the Redipuglia Memorial Monument”
    • Visita a Vittorio Veneto
      “Visit to Vittorio Veneto”
    • Riconoscenza
      “Gratitude”
    • Caduti militari italiani
      “Fallen Italian soldiers”

    To hear each of these vocabulary words pronounced, and to see each one accompanied by a relevant image, be sure to check out our Italian National Unity Day and Armed Forces Day vocabulary list!

    Parting Words

    We hope you enjoyed learning about National Unity Day and Armed Forces Day in Italy with us!

    Does your country have a similar holiday? If so, how do you celebrate it? Let us know in the comments; we always love to hear from you!

    Learning about a country’s culture may be the most exciting and enriching aspects of trying to master a language. If you want to continue delving into Italian culture, you may be interested in the following pages:

    We know that learning Italian isn’t an easy feat. But at ItalianPod101.com, we believe that you really can master the language and come to understand Italian culture. We’ll be here with you every step of the way with constant guidance and encouragement!

    Happy learning!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

    How to Say “I’m Sorry” in Italian

    Thumbnail

    Learning how to say “I’m sorry” in a foreign language is a crucial step in assimilating not only its grammar and vocabulary, but also its culture. This is why we at ItalianPod101 have decided to write an extensive guide about how to say sorry in Italian.

    Reading this article, you’ll discover how to say “I’m sorry” in Italian with your words and with your body language. Moreover, you’ll find out how to say sorry in Italian in different circumstances and to different people.

    Everyone makes mistakes from time to time. Don’t let them devastate your relationships with your Italian friends, relatives, colleagues, or other special people in your life. Learn how to say “I apologize” in Italian in the most effective way and take care of your relationships. Start with a bonus, and download your FREE cheat sheet - How to Improve Your Italian Skills! (Logged-In Member Only)

    1. “Sorry”: A Complicated Word
    2. The Meaning of “I’m Sorry” in Italian
    3. How to Say Sorry in Italian
    4. How to Say “Excuse Me” and “Pardon” in the Street

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian


    1. “Sorry”: A Complicated Word

    3 Ways To Say Sorry

    As explained by the Harvard Business Review, “I’m sorry” is an expression that’s very complicated to translate. This is because it involves the cultural meaning of apology, culpability, and mistake, which greatly varies from culture to culture.

    For example, in the Western world in general, an apology implies an admission of culpability. What “I’m sorry” really means is “I’ve made a mistake, therefore I’m sorry.” On the other hand, in Japan an apology doesn’t mean that one admits he’s in the wrong, and it’s instead a way to repair a problem within a relationship. So it’s more like “I’m sorry that there’s this problem between us. Please, let’s fix it.”

    It’s such a complicated matter, that the Journal of Applied Social Psychology has defined “sorry” as the hardest word. In order to clarify this extremely intricate subject, we could use the classifications of dignity, face, and honor cultures as defined by social studies:

    • Dignity cultures are individualistic, and the self-worth of every individual is based on his/her achievements, not on the others’ opinion. The U.S. is considered a dignity culture.
    • Face cultures are more based on hierarchy, and the value of individuals is assessed on their ability to do what’s expected of them according to their social position. China and Japan are considered face cultures.
    • Honor cultures are strongly based on reputation and each one’s ability to defend it from attacks, for example in the Middle East.

    The meaning and effectiveness of an apology varies amongst the different cultures. For example, they tend to be less effective in honor cultures and more effective in dignity cultures.

    Then, what about Italy? Like many others in the world, the Italian culture is a mix. We can define it as a mix of dignity and honor cultures. An individualistic society with strong familial ties, where honor still has some relevance.

    Three Generations of Hands Overlapping


    2. The Meaning of “I’m Sorry” in Italian

    As in other Western cultures, “I am sorry” in Italian involves an admission of culpability. You’re supposed to apologize in mainly three circumstances:

    • When you’ve done something wrong, even if you haven’t done it on purpose.
    • When you’re disturbing someone or something.
    • When you’re lacking something.

    Let’s see this in more in detail.

    1- A Few Examples of Things that are Considered Wrong in Italy

    You’re supposed to say sorry in Italian when you’ve done something that Italians consider wrong. The concept of wrong and right is another element that greatly varies from culture to culture, so let us give you some examples of what’s wrong according to Italians:

    • When you forget an appointment or a birthday.
    • When you offend someone, even if it’s not on purpose.
    • When you make a mistake while working.
    • When you’re late—but mind that many Italians have a very flexible idea of punctuality, and if they arrive fifteen minutes late, they might not see the need to apologize.
    • When you can’t quite finish your second dish of pasta. :-)

    Remember that you shouldn’t apologize if you don’t think you’re in the wrong. Apologizing just to make things okay, without being ready to admit your fault, would look false and deceiving.

    Little Boy Apologizing to His Grandfather

    2- When You Should Apologize for Disturbing

    You should apologize:

    • When you’re interrupting someone speaking.
    • When you need someone to move in order to pass through.
    • When you enter a room during a meeting or a private discussion.
    • When you need to have someone’s attention while he’s/she’s doing something (for example, when in a restaurant you need to ask the waiter something while he’s/she’s carrying another table’s dishes).

    3- When You Should Apologize for Lacking Something

    Here are a few examples of this particular situation. You are supposed to apologize:

    • When you invite someone to your home and you’re out of coffee, wine, or anything else a guest wants.
    • When someone talks to you in a language you don’t speak.
    • When you don’t know something you should know.


    3. How to Say Sorry in Italian

    Say Sorry

    Now that you know the cultural meaning and circumstances of apologizing in Italy, let’s look at how to say “I’m sorry,” in Italian with these Italian sorry phrases.

    1- A Dictionary to Say Sorry in Italian

    So, how do you say sorry in Italian? It depends on the situation, but by far the most common Italian sorry phrases are:

    • Scusa: This word basically means “I’m sorry,” but also “I apologize,” “excuse me,” and “pardon.” It should be used with one singular person you’re addressing with the second singular person tu and not the formal third singular person lei (this is because you’ll be talking to a friend, a relative, or a partner, and not someone superior to you).

    Examples of use:
    - Sarò venti minuti in ritardo, scusa.
    - Scusa per la fretta, ma ho poco tempo.

    Translation:
    - “I’ll be twenty minutes late, sorry.”
    - “I’m sorry for the rush, but I have little time.”

    • Scusate: This is the same as the above word, but should be used when apologizing to more than one person.

    Example of use:
    - Scusate, ho dimenticato che dovevamo vederci tutti in pizzeria stasera.

    Translation:
    - “Sorry, I forgot that we were all supposed to meet at the pizzeria tonight.”

    • Mi scusi: Wondering how to say “sorry to bother you” in Italian to a superior? Mi scusi is a good option. This is the same thing as the above phrase, but it’s used when addressing someone with the formal third singular person lei, such as an older person you don’t know very well, a client, or a professor.

    Examples of use:
    - Mi scusi, vorrei avere delle informazioni sui vostri corsi di italiano.
    - Mi scusi, non parlo italiano.

    Translation:
    - “Excuse me, I’d like to have more information about your Italian courses.”
    - “Sorry, I don’t speak Italian.”

    • Scusami / mi scuso: This is like scusa, but with a more emphatic nuance.

    Examples of use:
    - Scusami, mi sono davvero comportato male ieri sera.
    - Sono stato molto scortese, mi scuso.

    Translation:
    - “I’m sorry, I behaved very badly last night.”
    - “I’ve been very rude, I’m sorry.”

    • Scusatemi: This is like scusami, but is used when addressing more than one person.

    Example of use:
    - A causa del mio errore abbiamo perso un cliente, scusatemi.

    Translation:
    - “Because of my mistake we lost a client, I’m sorry.”

    • Mi dispiace: This is another expression that means “I’m sorry,” but is used in more serious circumstances (or when used after it, there’s a subordinate clause).

    Examples of use:
    - Non sapevo della tua perdita, mi dispiace.
    - Mi dispiace che tu non possa venire a Roma con noi.

    Translation:
    - “I didn’t know about your loss, I’m sorry.”
    - “I’m sorry that you won’t be able to come to Rome with us.”

    • Perdonami: This is a word meaning “forgive me,” used when talking to one singular person that you’re addressing with the second singular person tu.

    Example of use:
    - Perdonami per averti fatto soffrire.

    Translation:
    - “Forgive me for making you suffer.”

    • Perdonatemi: This is the same as the above word, but should be used with more than one person.

    Example of use:
    - Perdonatemi per tutti i problemi che ho causato con la mia disattenzione.

    Translation:
    - “Forgive me for all the problems I’ve caused with my inattention.”

    • Ti prego di scusarmi / Ti prego di perdonarmi: These phrases mean “Please, forgive me,” and is a stronger request for forgiveness.

    Examples of use:
    - Sono stato davvero sciocco a dire quelle cose, ti prego di scusarmi.
    - Ti prego di perdonarmi per la mia arroganza.

    Translation:
    - “I was really silly to say those things, please, forgive me.”
    - “Please, forgive me for my arrogance.”

    • La prego di scusarmi / La prego di perdonarmi: This is the same as the above phrases, when talking to someone with lei.

    Example of use:
    - La prego di scusarmi per l’inefficienza.

    Translation:
    - “Please, forgive me for the inefficiency.”

    • Vi prego di scusarmi / Vi prego di perdonarmi: This is the same thing again, when talking to more than one person. If you’re wondering how to say “I’m really sorry,” in Italian (or “I’m very sorry,” in Italian), this is a good option.

    Example of use:
    - Ho commesso un grave errore, vi prego di perdonarmi.

    Translation:
    - “I’ve made a big mistake, please, forgive me.”

    Woman Asking For Man's Forgiveness

    2- How to Say Sorry in Italian to a Friend, Relative, or Someone Special to You

    In order to say sorry in Italian to a friend, a relative, or a special person in your life, you’ll use the more familiar expressions, as when talking to someone with the tu person.

    Examples:

    1. Scusami per aver perso la tua festa ieri sera.
    2. Ti chiedo scusa per non essere stato presente quando avevi bisogno di me.
    3. Non sono stato un buon amico, perdonami.
    4. Scusa zia, le tue tagliatelle sono buonissime, ma sono pienissimo!
    5. Scusate, ho dimenticato di portare il vino.

    Translation:

    1. “I’m sorry for missing your party last night.”
    2. “I’m sorry for not being there for you when you needed me.”
    3. “I wasn’t a good friend, forgive me.”
    4. “I’m sorry, aunt, your tagliatelle are excellent, but I’m super full!”
    5. “Sorry, I forgot to bring the wine.”

    3- How to Say Sorry in Italian in Formal Situations

    In a formal situation—like when talking to a client, a superior, a business contact, or simply an older person you don’t know well—you have to use the lei person.

    Examples:

    1. Mi scusi, non ho capito cosa ha detto.
    2. La prego di perdonarci per il disguido.
    3. Mi perdoni per essere stato indelicato.

    Translation:

    1. “I’m sorry, I didn’t understand what you said.”
    2. “Please, forgive us for the misunderstanding.”
    3. “Please, forgive me for being indiscreet.”

    Saying Sorry

    4- How to Say “Excuse Me” and “Pardon” in the Street

    After talking about Italian for “sorry,” what about saying “excuse me” or “pardon” in a crowd, on a bus, or wherever you need to pass? It’s very easy: you just say scusa to boys and girls, and mi scusi to older persons.

    Examples:

    1. Scusi, posso passare?
    2. Scusa, dovrei scendere alla prossima fermata.

    Translation:

    1. “Excuse me, could I pass?”
    2. “Pardon, I should get off at the next stop.”

    5- How to Say Sorry in Italian with Your Body Language

    In many cultures, for example in Japan, body language is an essential part of an apology. When you want to say that you’re so sorry in Italian, the expression on your face is the most important body language element. Italians are more expressive than other peoples, and an apology always comes—pardon the pun—with a “sorry” face.

    Sometimes an apology can come with gestures; a hand to the heart is the most common, as a sign of pain and regret.


    4. Keep on Learning the Italian Culture and Language with ItalianPod101!

    We hope you learned some useful Italian sorry phrases in this article, and that you’ll start practicing them!

    With ItalianPod101.com, you’ll learn so much more than grammar rules and vocabulary. You’ll discover how to behave in Italy, how Italians communicate through body language, and how to understand their culture and habits. You’ll be able to blend in with your Italian friends, relatives, and colleagues, and can fully enjoy your holiday in Italy.

    Learn Italian with our innovative tools, tailor-made on your level and perfect for any device. Discuss what you discover and share your thoughts on our forum with the other members of our community!

    Until next time, we’re wishing you the best as you continue learning Italian!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

    Ferragosto Festa Nazionale: Celebrating Ferragosto in Italy

    What is the Italian holiday Ferragosto? The name may sound a bit odd, as it refers to the month the holiday takes place in (August), and not the holiday itself. Simply put, Ferragosto is Italy’s version of the Assumption celebration, which commemorates the assumption of the Virgin Mary into Heaven.

    At ItalianPod101.com, we hope to make learning about the Italian Ferragosto holiday both fun and informative, as we peel back layers of Italy’s unique culture and its religious traditions. After all, this is key in truly mastering any language!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

    1. What is Ferragosto?

    Ferragosto is the Italian word for the mid-August holiday, and this is the festival of the Assumption of Mary. That is, the day when, according to the Catholic religion, we celebrate the passage of Mary, the Madonna, from earth to Heaven.

    The Assumption of Mary is a Catholic holiday, but its origins are Roman, as evidenced by the name Ferragosto, which in Latin means “resting of Augustus,” and signifies a feast that was held by the Emperor Augustus. One can say that today, in Italy, both Roman and Catholic traditions are present, but changes have nevertheless occurred since the time of their origin.

    2. When is Ferragosto?

    Fireworks Going Off

    Each year, Italians celebrate Ferragosto on August 15. Because of its particular date, the Ferragosto holiday is also associated with the end of summer, and the coming of autumn and winter. Read below to learn how Italians make the most of their final days of warm summer sun!

    3. Ferragosto Traditions in Italy

    Woman With Feet Out Car Window

    On Ferragosto, Roma and all the rest of Italy celebrate with good food, games, and a procession to commemorate the Virgin Mary.

    The festivities that take place in Trappeto—a small Sicilian village—are linked to the Catholic tradition. Every year, on August 15, the statue of Madonna is put on a boat. For a typical procession at sea, the boat with the statue is dragged through the entire coastline of the country and believers follow it.

    There are other customs, such as horse racing, which have a pagan origin instead. One of the most famous races is the “Palio of Siena.”

    Italians, wherever they are, like to meet their friends to celebrate the summer and go outdoors to eat Ferragosto food together. It’s especially popular to organize picnics with large barbecues of meat and vegetables. Consuming large amounts of watermelon is also a must!

    In addition, the resort areas hold special tournaments, such as the Greasy Pole. Here, Italians hang culinary delicacies atop a pole, which serve as the prize for the one who’s able to climb the pole fastest. But, as the name suggests, the pole is greased!

    4. A Midnight Swim

    Do you know how most Italian guys celebrate the Ferragosto holiday?

    They gather in groups of friends on August 14, in the evening, and go to the beach together. At midnight, the ritual is to take a dip together.

    5. Vocabulary You Should Know for Ferragosto

    People swimming at Night

    Here’s some vocabulary you should know for Ferragosto in Italy!

    • Grigliata — “Barbecue”
    • Picnic — “Picnic”
    • Andare in spiaggia — “Go to the beach”
    • Andare a messa — “Go to mass”
    • Viaggio — “Trip”
    • Piccione arrostito — “Roast pigeon”
    • Cestino da picnic — “Picnic basket”
    • Bagno di mezzanotte — “Midnight swim”
    • Fuoco d’artificio — “Firework
    • Falò — “Bonfire”
    • Ferragosto — “Ferragosto”
    • Festa — “Party”

    To hear each of these vocabulary words pronounced, check out our Ferragosto vocabulary list! Here, you’ll also find relevant images accompanying each word to help maximize your memorization!

    Conclusion

    We hope you enjoyed learning about Ferragosto with us! Does your country have Assumption Day celebrations, too? If so, what are they like? Let us know in the comments!

    To continue learning about Italian culture and the language, explore ItalianPod101.com and take advantage of our many fun and practical learning tools:

    If you prefer a one-on-one learning approach, or just want to give it a try, be sure to upgrade to Premium Plus. In doing so, you’ll gain access to your very own Italian teacher as well as a personalized learning plan based on your needs and goals!

    Whatever your reason for learning Italian, know that your hard work will pay off, and it’ll be well worth it! And ItalianPod101 will be here with you on each step of your language-learning journey.

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

    Republic Day in Italy: Tomb of the Unknown Soldier & More

    Do you know that when Italy was founded in 1861, monarchy prevailed in the country? It remained this way until the June of 1946, when Italians decided to ditch the monarchy government system and become a republic instead. Not long after, the Italian Constitution was made in 1948.

    Each year, Italians celebrate Republic Day in commemoration of their newfound republic status.

    In learning about Festa della Repubblica (Republic Day in Italy), you’re allowing yourself a broader understanding of Italian culture and its history. As any language learner can tell you, this is a vital step in language mastery.

    At ItalianPod101.com, we hope to make it both fun and informative! Learn about the Tomb of the Unknown Soldier, Italian parades, and the Italian Constitution with us, as we delve into the Republic Day of Italy!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    1. What is Republic Day in Italy?

    Italy was originally a monarchy; in fact, its unification was commissioned by the Savoia family, a noble family of Piemontesi origin. From 1861, for nearly ninety years in Italy, both the king and the parliament co-existed.

    Unfortunately, the Savoia family was not much loved by the Italians, especially because they never opposed the fascist dictatorship, and during the Second World War, they left the army and the people without any guidance. In 1946, not only the monarchy was abolished, but the Savoia were also sent into exile outside Italy, until 2002.

    2. When is Republic Day in Italy?

    Someone Holding Paper in Front of Italian Flag

    After World War II ended, there were elections and the Italians decided to abolish the monarchy and became a republic. That day was June 2, 1946 and today it is the Republic Day.

    3. Reading Practice: How is Italy’s Republic Day Celebrated?

    A Parade

    On Republic Day, Italy observes a few fascinating traditions and celebrations. Read the Italian text below to find out, and then read the English translation directly below it.

    Anche il 2 giugno, come il 25 aprile, si festeggia con una cerimonia a Roma presso l’Altare della Patria, a cui partecipa il Presidente della Repubblica. Con questa festa si ricorda anche il cosidetto “miracolo economico italiano,” cioè la veloce ripresa economica dell’Italia dopo i cinque lunghi anni della guerra mondiale. Anche se l’Italia aveva perso la guerra e molte città erano state distrutte dai bombardamenti aerei, tutto cambiò velocemente e il tenore di vita migliorò in poco tempo.

    Un evento particolarmente interessante del 2 giugno è l’apertura speciale del Palazzo del Quirinale a Roma. Il Palazzo del Quirinale è uno dei monumenti piu’ belli di Roma, ma e’ anche la casa del Presidente della Repubblica. E’ un palazzo del sedicesimo secolo e fu il palazzo del re fino al 1945, le sue sale e i suoi giardini sono bellissimi e chi riesce a visitarli è molto fortunato.

    June 2, like April 25, is celebrated with a ceremony in Rome at the Altar of the Fatherland, which is attended by the President of Italy. With this festival, people also remember the so-called “Italian economic miracle,” the recovery of the economy of Italy after the five long years of World War II. Although Italy had lost the war and many cities were destroyed by aerial bombings, everything changed quickly and the standard of living improved in a short span of time.

    A particularly interesting event of June 2 is the special opening of the Quirinale Palace in Rome. The Quirinale Palace is one of the most beautiful monuments in Rome, but also serves as the residence of the President. It is a building from the sixteenth century and was the king’s palace until 1945; its rooms and gardens are very beautiful, and those who manage to see them are considered very lucky.

    4. Additional Republic Day Celebrations & Traditions

    1- Tri-color Air Show

    One of the most beautiful events of this day is definitely that of the Tricolor Air Show, which is when some Italian army aircraft create the Italian flag in the sky with amazing aerobatics and colored smoke.

    In the same vein, do you know in which city the “tricolor,” the national flag of Italy was created?

    The “tricolor,” green-white-red, was created in Reggio Emilia in 1797, long before Italy was unified.

    2- What is The Tomb of the Unknown Soldier

    While the Tomb of the Unknown soldier didn’t originate in Italy, it is one of a few countries to have a tomb dedicated to soldiers lost in war who were unidentified.

    In Italy, this tomb is called the Vittorio Emanuele II Monument, mentioned above, and it’s a significant aspect of the Italian National Day (as it is for numerous other important Italian holidays). In a sense, it represents Italy’s struggle to reaching its republic status as a country. It also embodies all of the losses before and after.

    5. Useful Vocabulary for Italy’s Republic Day

    Tricolor Arrows

    Here’s some vocabulary you should know for Republic Day in Italy!

    • Roma — “Rome”
    • Repubblica — “Republic”
    • Costituzione — “Constitution”
    • Parata — “Parade”
    • Tomba del Milite Ignoto — “Tomb of the Unknown Soldier”
    • Tricolore — “Tricolor”
    • Promulgare — “Promulgate”
    • Frecce Tricolori — “Tricolor Arrows”
    • Altare della Patria — “Altar of the Fatherland”
    • Rendere omaggio — “Pay homage”
    • Ghirlanda d’alloro — “Laurel garland”

    To hear each vocabulary word pronounced, check out our Italian Republic Day vocabulary list. Here, each word is listed alongside an audio file of its pronunciation.

    Conclusion

    What do you think of Italy’s Republic Day and its celebrations? How does your country celebrate its Republic Day? Let us know in the comments!

    To learn more about Italian culture and the language, visit us at ItalianPod101.com and see all we have to offer the Italian learner, regardless of their current level. Read more insightful blog posts like this one, hone your word knowledge with our free vocabulary lists, and discuss lessons with fellow students on our community forums! You can also upgrade to a Premium Plus account to take advantage of our MyTeacher program, and learn Italian with your own personal teacher.

    Know that your determination will pay off, and you’ll be speaking Italian like a native before you know it! Best wishes!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    Top 10 Italian TV Shows to Boost Your Italian

    Millions of learners all around the world agree: watching TV shows is a great way to learn a new language. You can boost your skills in many different contexts according to the show’s genre (drama, crime, comedy, sci-fi, cooking, nature, etc…), while at the same time having a great deal of fun. And this is why Italian TV shows are a big help for every learner, from beginners to those who are more advanced. Here at ItalianPod101 we’ll give you a complete guide to the best Italian TV shows for learners.

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    Table of Contents

    1. How to Study Italian with TV Shows
    2. How You Can Watch the Most Popular Italian TV Shows
    3. The Top Italian TV Shows
    4. Bonus: Free Must-have Articles and Guides About Italian TV Shows
    5. How ItalianPod101 Can Help You Learn More Italian

    1. How to Study Italian with TV Shows

    Learning the Italian grammar, verbs, orthography, vocabulary, and so on, is hard enough. This gorgeous language was created through centuries from the ancient Latin, with many influences from a variety of other cultures. Just as Rome wasn’t built in a day, not even the fastest learner can pretend to master Italian in a couple of weeks. But you can certainly learn a lot quicker and more effectively with the right tools: in this case, a great Italian course and the best Italian TV shows.

    You can learn Italian with a TV show simply by watching something you like. Without even noticing, you’ll end up understanding the spoken language a lot better, improving your pronunciation, and knowing the grammar rules “by instinct,” simply because you’ve gained familiarity with the Italian language as a whole. That’s worth trying, don’t you think? Keep on reading to discover how you can watch the most popular Italian television shows from wherever you are in the world.

    2. How You Can Watch the Most Popular Italian TV Shows

    There are several different ways to watch Italian TV shows from wherever you are:

    • Satellite TV: You can get a subscription to Sky Italia or to Mediaset Premium and watch many of the most interesting Italian television shows on your TV.
    • Netflix: The streaming giant is also very popular in Italy and it offers many local shows and movies for viewing. But keep in mind that you can’t watch them from your country, because Netflix localizes the content according to the rights it owns.
    • Raiplay.it: You can find many of the most famous Italian TV shows online on the Rai (the Italian public TV company) website. Just go to Raiplay.it and select the show you’d like to watch.
    • Other streaming channels: Some other Italian TV channels have content (at least part of it) online for streaming. For example, DMAX or Cielo.
    • YouTube: You can find some amazing Italian TV shows on YouTube, especially those from the past. You can even find some bits of the most recent ones.
    • DVD: You can buy the DVDs of some of the most successful Italian TV shows on Amazon Prime and other online stores.

    3. The Top Italian TV Shows

    Below is a list of Italian TV shows for learners of different levels. Make some popcorn, sit back on your couch, and enjoy!

    1- Italian TV Shows for Beginners

    1. Provaci Ancora Prof!

    Provaci Ancora Prof

    Among the most popular Italian TV programs produced by Rai, Provaci Ancora Prof! was broadcast from 2005 to 2017. The main character is an Italian literature high school professor, who is also an amateur detective helping the police with some delicate cases. This show can be found on Raiplay.it.

    Quote:
    Gaetano: Ma non ti arrendi mai!
    Camilla: No! Soprattutto se è per difendere una persona a cui voglio bene.
    Gaetano: E a me mi difenderesti?
    Camilla: “A me mi” non si dice.

    Translation:
    Gaetano: You never give up!
    Camilla: No! Especially if it’s to protect someone I love.
    Gaetano: And would you protect to me?
    Camilla: [Correcting a grammar error] You don’t say protect to me.

    Vocabulary:

    • Arrendersi (“Give up”)
    • Soprattutto (“Especially”)
    • Difendere (“Protect”)
    • Voler bene (“Love; care”)
    • A me mi (A common grammar mistake in Italian)

    2. Ulisse, Il Piacere Della Scoperta

    Ulisse, Il Piacere Della Scoperta

    There’s certainly no lack of Italian TV shows for beginners who love culture and history, and this is the most famous one. Also produced by Rai and available on Raiplay.it, this television show is hosted by the star of the Italian educational show, Alberto Angela, who is the son of the initiator Piero Angela.

    Quote:

    Bisogna dire che quando ci si affaccia su Roma si rimane sorpresi dalla quantità di capolavori, di architetture, di palazzi, di verde anche—è una delle città più verdi che si conoscano. Ma tutto quello che vedete è frutto di una stratificazione della storia, per così dire.

    Translation:

    “We must say that when you overlook Rome you’re surprised by the amount of masterpieces, architectures, palaces, green spaces too—it’s one of the greenest cities. But everything you see is the result of the stratification of history, so to speak.”

    Vocabulary:

    • Affacciarsi (“Overlook”)
    • Sorpreso (“Surprised”)
    • Capolavoro (“Masterpiece”)
    • Storia (“History”)
    • Per così dire (“So to speak”)

    2- Italian TV Shows for Intermediate Learners

    1. Don Matteo

    Don Matteo

    A crime series with a light approach and an unusual protagonist, this show follows the priest Don Matteo. It’s set in the beautiful countryside of Umbria (the first 8 seasons in Gubbio, the newest ones in Spoleto), where Don Matteo travels by bike to help the local Carabinieri marshal solve the most complicated cases. It can be found on Raiplay.it.

    Quotes:

    1. Non c’è croce senza resurrezione. Noi cristiani spesso ce lo dimentichiamo.

    2. Ricordati che Dio ha perdonato gli uomini che gli hanno ucciso il figlio!

    Translation:

    1. “There is no cross without resurrection. We Christians often forget it.”

    2. “Remember that God forgave the men that killed his son!”

    Vocabulary:

    • Croce (“Cross”)
    • Resurrezione (“Resurrection”)
    • Dimenticare (“Forget”)
    • Ricordare (“Remember”)
    • Perdonare (“Forgive”)

    2. Tutto Può Succedere

    2. Tutto Può Succedere

    This is a family story inspired by the American TV series Parenthood. Set next to Rome, it’s a portrait of the Italian contemporary multicultural society. It’s available on Raiplay.it.

    Quote:

    - È arrivato un messaggino! Finalmente. Ha lasciato il locale. Così tutto è chiaro. Gli scrivo di mandarmene uno quando arriva a casa.
    - Sara, stai un po’ tranquilla, che Dennis ha la testa sulle spalle.
    - Sì, ma le sue spalle sono ancora piccole.

    Vocabulary:

    • Messaggino (“SMS”)
    • Locale (“Club”)
    • Avere la testa sulle spalle (“To have a head on your shoulders”)

    3- Italian TV Shows for Advanced Learners

    1. Boris

    Boris

    Available on Netflix, this extremely funny but also bitterly sarcastic series takes place—strangely enough—on a TV series set. This show is like a summary of Italian society’s worst flaws. Nepotism, corruption, and servility are depicted in the most frank and yet amusing way, with much thanks to its excellent actors. It’s one of the most viewed Italian TV series on Netflix, despite the fact that its last season was released in 2010.

    Quotes:

    1. Mi sembra che l’unico tra noi due che sta facendo uno sforzo per evitare che io ti meni sono sempre io, la stessa persona che poi, prima o poi, ti menerà.

    2. Io considero Kubrick un incapace! […] È uno che affrontava un genere, falliva e passava a un altro genere. Poi anni e anni da un film a un altro. Anni e anni di che cosa? Di profondo imbarazzo per il film precedente!

    Translation:

    1. “It looks like the only one that is struggling to avoid that I beat you is me, the same person that, sooner or later, will beat you.”

    2. “I consider Kubrick an incompetent! […] He took on a genre, he failed and moved to another genre. Then years and years from one film to the other. Years and years of what? Of deep embarrassment for the last film!”

    Vocabulary:

    • Fare uno sforzo (“To struggle”)
    • Evitare (“To avoid”)
    • Menare (“To beat” [colloquial])
    • Prima o poi (“Sooner or later”)
    • Incapace (“Incompetent”)
    • Imbarazzo (“Embarrassment”)

    2. Il Commissario Montalbano

    Il Commissario Montalbano

    This is the most famous recent Italian television show, viewed all over the world. Created by the writer Andrea Camilleri, it’s the story of the Sicilian police commissioner Salvo Montalbano. Smart and skilled, but also surly and lover of good food (that he vigorously eats in complete silence), he’s a complex and fascinating character. Moreover, he lives in the beautiful imaginary Sicilian coast town of Vigata—in reality, Porto Empedocle, next to Agrigento. The best way to watch this series is with satellite TV (it’s periodically broadcast on Rai channels) or DVDs. Disclaimer: He speaks with an amazing mix of Italian and Sicilian dialect.

    Quotes:

    1. Un autentico cretino, difficile a trovarsi in questi tempi in cui i cretini si camuffano da intelligenti.

    2. Insomma ci sono uomini di qualità che, messi in certi posti, risultano inadatti proprio per le loro qualità all’occhi di gente che qualità non ne ha, ma in compenso fa politica.

    Translation:

    1. “A real idiot, hard to find in times like these, when idiots disguise themselves as smart.”

    2. “In conclusion, there are high-quality men that, put in some places, prove themselves inappropriate because of their qualities in front of people without qualities, but who on the other hand are in politics.”

    Vocabulary:

    • Cretino (“Idiot”)
    • Cammuffarsi (“Disguise yourself”)
    • Insomma (“So; in conclusion”)
    • Risultare (“To prove”)
    • In compenso (“On the other hand”)

    4- Italian Reality TV Shows

    1. L’isola Dei Famosi

    L’isola Dei Famosi

    Italian reality TV shows aren’t usually very original, and they’re often a local version of an international program. That’s the case with this one, which is the Italian version of the American show Survivor. In this show, a group of celebrities (usually in decline) are thrown on a tropical island to starve and endure difficult trials. If you like trash TV, you’ll love it. You can watch it on Mediaset TV channels.

    Quote:

    Volevo dire che Cecilia ha un carattere molto difficile, però volevo spezzare una piccola lancia a suo favore perché effettivamente nel gruppo di prima un po’ era presa eccessivamente di mira, secondo me. Detto questo, però, non mi si può imputare un pisolino davanti al fuoco!

    Translation:

    “I’d like to say that Cecilia has a very bad temper, but I’d want to strike a blow for her because in the previous group she actually was, I think, excessively targeted. That said, though, you can not accuse me of taking a nap in front of the fire!”

    Vocabulary:

    • Carattere (“Temper”)
    • Spezzare una lancia in favore di qualcuno (“To strike a blow for someone”)
    • Prendere di mira (“To target”)
    • Imputare (“To accuse”)
    • Pisolino (“Nap”)

    2. Grande Fratello

    Grande Fratello

    This one is the Italian version of The Big Brother show, with all its flaws and virtues. Entertaining, though often vulgar, it can certainly help you get familiar with all the different Italian accents and dialects, since participants come from all over the country. It’s broadcast on Mediaset TV channels.

    Quote:

    Ho due o tre… quattro concetti in cui credo: rispetto, lealtà, coerenza. Magari non li seguo sempre…

    Translation:

    “I have two or three…four concepts I believe in: respect, loyalty, consistency. Maybe I don’t always follow them…”

    Vocabulary:

    • Concetto (“Concept”)
    • Credere (“Believe”)
    • Lealtà (“Loyalty”)
    • Coerenza (“Consistency”)

    5- Italian Cooking Shows

    1. Masterchef Italia

    Masterchef Italia

    The British forefather Masterchef has generated descendents all over the planet, including the most famous of Italian cooking shows. It’s a hard competition to win 100.000 € and the chance to publish a cookbook. The participants are severely judged by a group of famous Italian chefs and restaurant owners, including Antonino Cannavacciuolo and Joe Bastianich. You can watch it on Sky and Cielo channels, or on cieloTV.it.

    Quotes:

    1. La cucina non è fashion, la cucina è cultura.

    2. La tua arroganza sarà il bastone tra le tue ruote.

    Translation:

    1. “Cooking is not fashion, cooking is culture.”

    2. “Your arrogance will be the stick in your wheels.”

    Vocabulary:

    • Cucina (“Cooking”)
    • Cultura (“Culture”)
    • Bastone tra le ruote (“Stick in your wheels; something that blocks you”)

    2. Camionisti in Trattoria

    Camionisti in Trattoria

    If you like working-class restaurants with excellent food and low prices, this show is for you. The famous Chef Rubio will ride all over Italy with Italian truck drivers to discover the places where they eat. This show is also a great way to find new food destinations outside tourist guides, to live the real—and cheap—Italian life. You can watch it online on Dplay.

    Quote:

    Eh sì, sono meravigliosi i ristoranti pettinati. Quelli con quella bella cucina sperimental-concettuale. Quelli dove ordini dei piatti che sembrano mobili svedesi. Infatti per mangiarli servono le istruzioni. Quelli con gli chef che fanno porzioni da villaggio degli gnomi, ma pe’ paga’ er conto, te devi aprì un mutuo. Ecco, no. È ora de partì per un viaggio. Destinazione? La cucina vera, di sostanza e della tradizione. E c’è solo un tipo di persona che conosce bene quello che cerco: i camionisti.

    Translation:

    “Oh yes, chic restaurants are wonderful. Those with that gorgeous conceptual experimental cuisine. Those where you order dishes that look like Swedish furniture. As a matter of fact, you need instructions to eat them. Those with chefs that make gnome’s village’s portions, but in order to pay the check you need to get a mortgage. Okay, no. It’s time to leave for a journey. Destination? The real, rich, traditional cooking. And there’s just one kind of person who knows what I’m looking for: truck drivers.”

    Vocabulary:

    • Pettinato (“Chic” [pejorative])
    • Piatto (“Dish”)
    • Mobile (“Furniture”)
    • Pe’ paga’ er conto (Roman dialect version for Per pagare il conto [“to pay the check”])
    • De partì (Roman dialect version for Di partire [“to leave”])
    • Di sostanza (“Rich in nutrients”)
    • Camionista (“Truck driver”)

    6- Great Italian TV Shows of the Past

    1. Le Avventure di Pinocchio

    Le Avventure di Pinocchio

    This wonderful five-episode series by Luigi Comencini was first broadcast in 1972 and is a masterpiece of Italian television. The cast includes great actors, including Nino Manfredi, Gina Lollobrigida, Vittorio De Sica, Franco Franchi, Ciccio Ingrassia, and Andrea Balestri. You can watch it on Raiplay.it.

    Quote:

    Non fidarti mai di chi ti sembra buono e ricordarti che c’è sempre del buono in chi ti sembra cattivo.

    Translation:

    “Don’t ever trust someone who looks good and remember that there’s always some good in someone who looks bad.”

    Vocabulary:

    • Fidarsi (“To trust”)
    • Buono (“Good”)
    • Cattivo (“Bad”)

    2. Sandokan

    Sandokan

    Probably the greatest Italian TV series of all time, Sandokan is based on Emilio Salgari’s adventure novels and stars Kabir Bedi as the main character, a charming Malaysian pirate looking for revenge after his family was massacred by the British. This six-episode series was directed by the cult director Sergio Sollima and broadcast for the first time in 1976. You can find this series on Raiplay.it, as well.

    Quotes:

    Voglio che i Dayaki imparino a difendersi ed a governarsi, perché chi non sa proteggere la propria libertà, non è degno di essere libero.

    Translation:

    “I want the Dayaki to learn to defend and to rule themselves, because those who can’t protect their freedom are not worthy of being free.”

    Vocabulary:

    • Imparare (“To learn”)
    • Governare (“To rule”)
    • Libertà (“Freedom”)
    • Degno (“Worthy”)

    4. Bonus: Free Must-have Articles and Guides About Italian TV Shows

    Do you want to know more about the best Italian TV shows to learn Italian, and how they can help you improve your talking and listening skills? Then you can use our free guides and articles. Here on ItalianPod101 you’ll have everything you need to boost your Italian in the most effective and fun way.

    5. How ItalianPod101 Can Help You Learn More Italian

    Our Italian TV shows list is here to provide you with some excellent advice to find the most interesting programs for you, but to have a complete knowledge of this beautiful language you must also have some solid bases. We at ItalianPod101 are offering you the most efficient tools—articles, apps, guides, and video lessons—to achieve your goal in the fastest and most entertaining way. Give us a try and the results will speak for themselves!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    La Pasquetta: Easter Monday in Italy

    Have you ever received a chocolate egg as a gift? For Italians, the chocolate egg is a symbol of Easter, which is the most important festival in Christianity. The Monday after Easter (Easter Monday), in particular, is a holiday of celebration on a grand scale. In this lesson, we’ll go over Italian Easter traditions and more facts about Easter in Italy.

    At ItalianPod101.com, we hope to make learning about Italian culture both fun and informative!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    1. What is Easter Monday in Italy?

    Easter Monday celebrates the resurrection of Christ three days after his death, and is one of the most significant Christian holidays. As we’ll see in this lesson, Easter is very important in Italy. It’s also a national holiday and corresponds with the spring holidays.

    2. When is it?

    Easter Eggs and Flowers

    The date of Easter Monday in Italy varies from year to year. For your convenience, here’s a list of this holiday’s date for the next ten years.

    • 2019: April 22
    • 2020: April 13
    • 2021: April 5
    • 2022: April 18
    • 2023: April 10
    • 2024: April 1
    • 2025: April 21
    • 2026: April 6
    • 2027: March 29
    • 2028: April 17

    3. Reading Practice: How is Easter in Italy Celebrated?

    Family Having a Picnic Together

    How is Easter celebrated in Italy? Find out by reading the French text below (you can find the English translation directly below it).

    Nella maggior parte delle case italiane il giorno di Pasqua si organizza un grande pranzo con amici e parenti. Secondo la tradizione con la Pasqua finisce un lungo periodo di digiuno, quindi ogni piatto è particolarmente ricco, come la pizza di Pasqua, che è una grossa torta al formaggio dell’Italia centrale o l’agnello al forno con le patate e i carciofi. Ovviamente non bisogna dimenticare le uova di Pasqua, le uova sono un simbolo di vita e rinascita; oggi sono fatte di cioccolato, ma in passato venivano usate uova vere, con il guscio decorato.

    Il giorno dopo la Pasqua è detto il Lunedì di Pasqua, detto anche Pasquetta, e anche questo è un giorno di vacanza nazionale. Per tutti gli Italiani il Lunedì di Pasqua è un’ottima occasione per uscire di casa e andare a fare un picnic in campagna o andare a visitare qualche famosa città d’arte. Per esempio uno dei luoghi più belli in cui molti italiani si recano per fare il picnic è il bosco di San Francesco, in Umbria, ad Assisi.

    In Italia quando qualcuno fa delle grandi pulizie si dice che fa le “pulizie di Pasqua” - infatti tradizionalmente prima della Pasqua, in rispetto di Cristo e per accogliere la nuova stagione, bisognava pulire la casa da cima a fondo.

    In most Italian homes, a grand lunch is organized with family and friends on Easter Day. According to traditions, Easter marks the end of a long period of fasting, so every dish is very rich, such as the Easter pizza, which is a large cheese pie from central Italy, or roast lamb with potatoes and artichokes. Of course, we must not forget the Easter eggs, because eggs are a symbol of life and rebirth. Today they are made of chocolate, but in the past, real eggs with decorated shells were used.

    The day after Easter is called Easter Monday, or Little Easter, and it is also a national holiday. For all Italians, Easter Monday is an excellent opportunity to leave their homes and go out for a picnic in the countryside or visit some famous cities of art. For example, one of the most beautiful places Italians go for picnics is the forest of St. Francis, in Assisi, Umbria.

    In Italy, when someone does a lot of cleaning, they call it “spring-cleaning”; in fact, in the past it was traditional to respect Christ and to welcome the new season by cleaning the house before Easter.

    4. Easter Symbols in Italy: Olive Tree

    Do you know which tree symbolizes Easter in Italy?

    It’s the olive tree, which is usually distributed to Catholic churches on Palm Sunday, a week before Easter, as a symbol of peace.

    5. Must-know Vocab

    Easter Dove Cake

    Here’s some vocabulary you should know for Easter Monday in Italy!

    • Picnic — “Picnic”
    • Grigliata — “Barbeque”
    • Lunedì dell’Angelo — “Angel Monday”
    • Gita all’aria aperta — “Open-air day trip”
    • Campagna — “Countryside”
    • Scampagnata — “Countryside excursion
    • Fuori porta — “Out-of-town”
    • Colomba di Pasqua — “Easter Dove cake”
    • Frittata — “Omelet”
    • Asparagi — “Asparagus”

    To hear each word pronounced, check out our Italian Easter Monday vocabulary list. Here, you’ll find each word accompanied by an audio of its pronunciation.

    Conclusion

    What do you think of Easter in Italy? Are Easter celebrations similar (or different) in your country? Let us know in the comments!

    To learn more about Italian culture and the language, visit us at ItalianPod101.com. We offer an array of insightful blog posts, free vocabulary lists, and an online community where you can discuss lessons with other Italian learners. By creating a Premium Plus account, you can also take advantage of our MyTeacher program, and learn Italian with your own personal Italian teacher!

    All of your determination and hard work will pay off, and before you know it, you’ll be speaking Italian like a native. ItalianPod101.com will be here with effective learning materials—and tons of support—throughout your language-learning journey.

    Best wishes, and Buona Pasqua (Happy Easter in Italian)! Enjoy some Italian Easter cookies, Italian Easter bread, and Italian Easter pie for us! ;)

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    How to Find a Job in Italy: Work in Italy in No Time

    Italy is best known as a holiday destination. With its 7.500 kilometres of coast (much of which consists of beaches), majestic mountains, amazing cities, and stunning countryside, it’s by definition a place to spend some time doing nothing but enjoying it all. And let’s not start talking about the food and wine!

    Well, for some people all of these are also good reasons to move to Italy and start a new life there. Especially if they also have an Italian significant other. But how can you work in Italy as a foreigner? Where should you start looking for a job?

    Here on ItalianPod101, we’ll explain how to move to Italy and get a job. So, if you’re planning to start your own Dolce Vita, just keep on reading to learn about finding jobs in Italy.

    Start with a bonus, and download the Business Words & Phrases PDF for FREE! (Logged-In Member Only)

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Business Words and Phrases in Italian

    Table of Contents

    1. What Do I Need to Work in Italy?
    2. What You Should Know Before Starting to Work in Italy
    3. What are the Most Sought-after Jobs in Italy?
    4. Where Can I Find the Best Job Opportunities?
    5. How to Look for a Job in Italy
    6. Some More Advice
    7. ItalianPod101: Learn with Us and Build Your New Life in Italy!

    1. What Do I Need to Work in Italy?

    In order to work in Italy as a foreigner, you must act according to the Italian immigration laws, which vary depending on your nationality:

    • EU citizens: EU citizens have very few requirements in order to find a job in Italy and start their life there.
    • Non-EU citizens: For non-EU citizens, things are harder, since they need a work permit.

    In both cases, since many Italians, especially the older ones, don’t speak English or any other language except their own (and maybe a dialect), it’s better for you to learn Italian, at least to an intermediate level, before starting to look for a job there. Highly specialized jobs in a few scientific and engineering fields may be an exception, as English might be accepted as a language in the workplace.

    1- How to Work in Italy as a EU Citizen

    Holding a Red Pen

    All EU citizens have the right to free movement within all the EU countries, which are: Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Denmark, Germany, Estonia, Finland, France, Greece, United Kingdom, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, The Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovakia, Spain, Czech Republic, Sweden.

    This means that EU citizens have the right to move and to work in Italy without a special permit. Though they still need to deal with a bit of bureaucracy. In order to be hired in Italy, they need:

    • A valid ID document (passport or identity card).
    • A codice fiscale (“fiscal code”), which is a unique identifier based on full name, place of birth, and birthday. It’s used for a great number of things, from submitting a residency request to getting a library card. Requesting this codice fiscale is pretty simple, especially compared to any other bureaucratic operation in Italy and—good news!—it’s also completely free.

    You just have to go to your local Agenzia delle Entrate and issue a request. You’ll immediately receive your code. There are even sites where you can calculate your fiscal code in advance, in case you’re curious.

    EU citizens have the right to free movement, as we said, but they still need to apply for residency in Italy if they plan to live in the country for more than three months.

    2- How to Work in Italy as a Non-EU Citizen

    Things get harsher for non-EU citizens. This said, working in Italy as an American is a lot easier than working there as a person from Asia or Africa, due to the different ways non-EU immigrants are generally treated, according to their nationality.

    Anyway, this is what they all need:

    • Visa: A Visa is issued for a specific purpose and therefore there are different kinds—tourist visa, student visa, employment visa, and so on. It has an expiry date and it establishes for how long you’ll be allowed to stay in the country. If you have a visa for the Schengen area, you don’t need another one to enter Italy.
    • Residence permit (permesso di soggiorno): Within eight days of entering Italy, you must apply for a residence permit, which is the most important document for a non-EU citizen in Italy. The permit will reflect your visa (so you’ll receive a student permit if you have a student visa, an employment permit if you have an employment visa, and so on) and must be requested to the local Police Headquarters (Questura).

    Depending on the kind of permit you need, you have to make a request at the post office or directly at the Questura. Since the matter is complicated, we advise you to seek out more information at a local union office or association. The times for the release of the residence permit can vary greatly, from a few weeks to several months. In the meantime, you must keep the receipt they give you.

    2. What You Should Know Before Starting to Work in Italy

    Italy’s one of the most developed countries in the world. However, it’s facing a hard economic crisis that’s still far from being resolved. This means that it has a less-vital job market in comparison to other EU countries and a higher unemployment rate (which is 9.7% as of summer 2018). Moreover, undeclared employment is pretty common, regarding at least 3.3-million workers in Italy.

    The Italian laws grant equal rights for every person in the job market. There are many different kinds of contracts that an employer can offer you. These are the most used:

    • Permanent contract (contratto a tempo indeterminato): A contract without an expiry date. It can be part-time or full-time.
    • Fixed-term contract (contratto a tempo determinato): A contract with an expiry date, after which it can be renewed or not, according to the employer’s and the employee’s will. It can be part-time or full-time.
    • Interim supply contract (contratto di somministrazione): A contract made between the worker and an agency (agenzia interinale) supplying workers to companies for a short period of time.
    • On-call contract (contratto a chiamata): A contract without a fixed number of hours. The employer can request the employee to work according to the company needs with short notice.
    • Apprenticeship contract (contratto di apprendistato): If you’re younger than 29 years old, you can be hired as an apprentice to learn a job. This kind of contract usually lasts between six months and three years.

    3. What are the Most Sought-after Jobs in Italy?

    Is it hard to find a job in Italy?

    If you have highly valued skills and a good knowledge of Italian and English, you probably won’t have any issue finding a job in Italy.

    For example, it’s pretty easy to find marketing jobs in Italy if you have experience in this field. It’s the same for engineering, IT, management, and so on. You’ll also find good opportunities if you’re a qualified factory worker. For example, there are many jobs in Modena, Italy if you have skills and experience that can be useful in the mechanic industry.

    Jobs in Italy for English speakers include language teachers, interpreters, or jobs in the tourism industry. There can also be good jobs for Americans in Italy in companies working with American clients or seeking to expand in the USA.

    4. Where Can I Find the Best Job Opportunities?

    There is a strong wealth gap between Northern and Southern Italy. So, if you’re willing to work in industry, marketing, fashion, IT, technology, and so on, you’ll probably have better chances of finding good jobs in Milan, and in the North in general. You can also happen to find IT jobs in Rome, Italy, but the real economic capital of the country is Milan.

    Jobs in Rome are mostly in the tourism field, or in anything related to university and the public administration. It’s pretty much the same for jobs in Florence, Italy, except for the fact that in Tuscany there is also a strong and lively textile industry. Jobs in Calabria, Italy or in basically any other Southern region are harder to find.

    That said, what’s the best way to find jobs in Italy?

    5. How to Look for a Job in Italy

    There are many ways to look for a job in Italy:

    • Sites: Indeed Italia, LinkedIn, Infojobs, Trovalavoro, and others can be useful for finding job offers.
    • Agencies: The aforementioned agenzie interinali (“supply agencies”) can be a good way to find temporary jobs, especially in fields such as manufacturing, tourism, and food.
    • Centro per l’impiego: The public job center. It can help you have an idea of the opportunities in your city and province.
    • Relations: This is by far the best way to find a job in Italy. Try to meet new people working in your field, by going to expos, congresses, and so on.

    6. Some More Advice

    1- How to Work as a Language Teacher in Italy

    Woman holding a chalk

    Wondering how to find a job in Italy for English speakers? Being a language teacher is among the most common jobs in Italy for American citizens, or for people from the UK and Australia. As for how to find a job teaching English in Italy, you can start by introducing yourself to language schools and universities, or place some ads on message boards by universities and schools, or put yourself out there online.

    2- How to Work as a Blue-collar in Italy

    To work as a blue-collar, you’ll need to know the Italian grammar and written language. Moreover, it could take some time to get used to the Italian bureaucracy.

    3- How to Work in the Healthcare Field in Italy

    Blood Pressure Test

    In order to work in the healthcare field in Italy, you must have a recognized degree or diploma, and know the Italian medical terms.

    7. ItalianPod101: Learn with Us and Build Your New Life in Italy!

    Start building the foundation of your new life in Italy with ItalianPod101.com! Learn the Italian language according to your current level and improve everyday, in a fun, engaging platform that will both teach and entertain you. Discuss with the other members of our community on our forum and learn everywhere you are with our amazing mobile apps! Finally, you can find out everything you need about working and living in Italy with our articles and guides!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Business Words and Phrases in Italian

    Carnevale: How to Celebrate the Carnival Season in Italy

    In Italian, it is said that “anything goes during Carnival.”

    Some countries simply feast to their heart’s content during Carnival, the holiday just before the Lent period of fasting. Others participate in lots of dancing. Some countries hold to more religious celebrations.

    But in Italy, this is a time of Masquerades and rule-breaking—in addition to feasting and other merry activities.

    Let ItalianPod101.com show you all the unique facets of Italy’s Carnevale!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    1. What is Italian Carnival?

    Many aspects of the the content and nature of the current Carnival—such as Saturnalia—can be easily traced back to their ancient Roman origins. As for the etymology of the word Carnival, it most likely derives from the Latin expression carne levare, which means “eliminate the meat.” This makes reference to the religious practice of abstaining from meat during the period of Lent.

    During the Carnival, Italy allows everyone to eat at will, and above all, break the rules, while wearing a mask (maschera). The Italy Carnival season is truly a unique feature of the country’s culture, and in this article you’ll learn how Carnival is celebrated in Italy.

    2. Italian Carnevale Date

    Single Mask

    The date of Carnival in Italy varies each year, as it depends on the date of Easter. For your convenience, here’s this holiday’s date for the next ten years:

    • 2019: March 4
    • 2020: February 24
    • 2021: February 15
    • 2022: January 31
    • 2023: February 20
    • 2024: February 12
    • 2025: March 3
    • 2026: February 16
    • 2027: February 8
    • 2028: February 28

    3. How is it Celebrated?

    Clown Float

    Today in Italy, this holiday is primarily a festival for children, but Carnival in Italy’s history
    was a festival especially for adults. The rule of the Carnival is that you have to break the rules and do everything that is normally prohibited during the year. This is where the custom of masquerade originates—so that those who break the rules cannot be recognized.

    The typical dishes of Carnival are sweets, one of the most popular being the chiacchiere made of sugar-coated fried pastry.

    In Italy, there are various mask traditions that began many centuries ago and are well-known all over the world today.

    Among the most famous is Harlequin, a mask from Bergamo, and Pulcinella, a typical mask of Naples. Both Harlequin and Punchinello represent clever servants, always ready to play a joke on their master. Both of these masked men are the symbols of the revenge of the servants on their masters.

    Even though the Carnival takes place in winter, there are many events that are held outdoors. Italians, both adults and children, are very fond of attending the parades of the allegorical wagons, which are huge papier-mâché wagons representing traditional masked men or famous public figures in an ironic manner.

    However, the Carnival of Venice may be the most famous of the Italy Carnevales, because of its particular beauty and the sophistication of its masked men, of which everyone has seen a picture at least once.

    4. Reading Practice: Oranges!

    Read the Italian text below to learn about another fascinating aspect of Carnevale in Italy (you can find the English translation directly below it).

    —–

    Sapete perche’ a Carnevale piu’ di duecentocinquantamila chili di arance vengono portati nella citta’ di Ivrea, in provincia di Torino?

    Perche’ tra i riti del Carnevale c’e’ anche la battaglia delle arance, durante la quale i partecipanti si tirano le arance addosso.

    —–
    Do you know why, during Carnival, more than 250 kilos of oranges are brought into the city of Ivrea, in the province of Turin?
    It’s because one of the rituals of the Carnival is the battle of the oranges, during which the participants throw oranges at each other.

    5. Must-know Vocab

    Harlequin Costume

    Here’s some vocabulary you should know for Carnival Season in Italy!

    • Carnevale — “Carnival”
    • Maschera — “Mask”
    • Costume — “Costume”
    • Scherzo — “Joke”
    • Festa — “Celebration”
    • Mascherarsi — “Cloak”
    • Arlecchino — “Harlequin”
    • Chiacchiere — “Chiacchiere”
    • Carro allegorico — “Float”
    • Sfilata — “Parade”
    • Quaresima — “Lent”

    If you want to hear each word’s pronunciation, visit our Italian Carnival vocabulary list. Here you’ll find each word accompanied by an audio of its pronunciation.

    Conclusion

    What do you think about Carnevale (and Italy’s Carnival masks)? Do you celebrate Carnival in your own country, or a similar holiday? Let us know in the comments!

    To learn more about Italian culture and the language, visit us at ItalianPod101.com! We offer an array of insightful blog posts, free vocabulary lists, and an online community to discuss lessons with fellow Italian learners. You can also check out our MyTeacher program if you’re interested in a one-on-one learning experience with your own personal Italian teacher!

    We hope you enjoyed learning about Carnival season in Italy with us. Continue delving into Italy’s culture and practicing your language skills, and you’ll be speaking like a native in no time!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    How to Say I Love You in Italian - Romantic Word List

    Do you often feel lonely and sad? Do you long for romance and are willing to do whatever it takes to meet that special person? Speaking another language could revolutionize your love life! So, why wait? Learning how to say ‘love’ in Italian could be just what you need to find it.

    Or perhaps you were lucky, and have found your Italian partner already. Fantastic! Yet, a cross-cultural relationship comes with unique challenges. Learning how to speak your lover’s language will greatly improve your communication and enhance the relationship. At ItalianPod101, our team will teach you all the words, quotes and phrases you need to woo your Italian lover with excellence! Our tutors provide personal assistance, with plenty of extra material available to make Italian dating easy for you.

    Table of Contents

    1. Common Phrases You’ll Need for a Date
    2. The Most Romantic Ideas for a Date
    3. Must-know Valentine’s Day Vocabulary
    4. Italian Love Phrases for Valentine’s Day
    5. Italian Quotes about Love
    6. Marriage Proposal Lines
    7. 15 Most Common Break-Up Lines
    8. Will Falling in Love Help You Learn Italian Faster?

    Start with a bonus, and download the ‘How To be a Good Lover Cheat Sheet’ for FREE! (Logged-In Member Only)

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to be a Good Lover in Italian

    1. Common Phrases You’ll Need for a Date

    So, you have met your Italian love interest. Congratulations! Who knows where this could take you…?! However, the two of you have just met and you’re not ready to say the Italian word for love just yet. Great, it is better to get to know him/her first. Wow your prospective love by using these Italian date phrases to set up a spectacular first date.

    Italian Date Phrases

    Would you like to go out to dinner with me?

    • Ti piacerebbe andare a cena con me?

    The important question! In most cultures, this phrase indicates: ‘I’m romantically interested in you’. Flirting in Italian is no different, so don’t take your date to Mcdonald’s!

    Are you free this weekend?

    • Sei libero questo fine settimana?

    This is a preamble to asking your love interest on a date. If you get an immediate ‘Yes’, that’s good news!

    Would you like to hang out with me?

    • Vuoi uscire con me?

    You like her/him, but you’re not sure if there’s chemistry. Ask them to hang out first to see if a dinner date is next.

    What time shall we meet tomorrow?

    • A che ora ci vediamo domani?

    Set a time, and be sure to arrive early! Nothing spoils a potential relationship more than a tardy date.

    Where shall we meet?

    • Dove ci vediamo?

    You can ask this, but also suggest a place.

    You look great.

    • Stai benissimo.

    A wonderful ice breaker! This phrase will help them relax a bit - they probably took great care to look their best just for you.

    You are so cute.

    • Sei così carino.

    If the two of you are getting on really well, this is a fun, flirtatious phrase to use.

    What do you think of this place?

    • Cosa ne pensi di questo posto?

    This another good conversation starter. Show off your Italian language skills!

    Can I see you again?

    • Posso vederti ancora?

    So the date went really well - don’t waste time! Make sure you will see each other again.

    Shall we go somewhere else?

    • Vogliamo andare da qualche altra parte?

    If the place you meet at is not great, you can suggest going elsewhere. It is also a good question to follow the previous one. Variety is the spice of life!

    I know a good place.

    • Conosco un bel posto.

    Use this with the previous question. However, don’t say if you don’t know a good place!

    I will drive you home.

    • Ti riaccompagnerò in macchina a casa.

    If your date doesn’t have transport, this is a polite, considerate offer. However, don’t be offended if she/he turns you down on the first date. Especially a woman might not feel comfortable letting you drive her home when the two of you are still basically strangers.

    That was a great evening.

    • E’ stata una serata fantastica.

    This is a good phrase to end the evening with.

    When can I see you again?

    • Quando posso rivederti?

    If he/she replied ‘Yes’ to ‘Can I see you again?’, this is the next important question.

    I’ll call you.

    • Ti chiamerò.

    Say this only if you really mean to do it. In many cultures, this could imply that you’re keeping the proverbial backdoor open.

    Sneak Peek! Log in to Download this Cheat Sheet!Sneak Peek! Log in to Download this Cheat Sheet!

    2. The Most Romantic Ideas for a Date

    You learned all the Italian phrases to make a date - congratulations! Now you have to decide where to meet, which can be tricky. Discuss these options with your lover to gauge whether you like the same things. Check out romantic date ideas in Italian below!

    Date Ideas in Italian

    museum

    • museo

    If you’re looking for unique date ideas that are fun but won’t break the bank, museums are the perfect spot! You won’t be running out of things to say in the conversations.

    candlelit dinner

    • cena a lume di candela

    A candlelit dinner is perhaps best to reserve for when the relationship is getting serious. It’s very intimate, and says: “Romance!” It’s a fantastic choice if you’re sure you and your date are in love with each other!

    go to the zoo

    • andare allo zoo

    This is a good choice for shy lovers who want to get the conversation going. Just make sure your date likes zoos, as some people dislike them. Maybe not for the first date, but this is also a great choice if your lover has children - you’ll win his/her adoration for inviting them along!

    go for a long walk

    • andare a fare una lunga passeggiata

    Need to talk about serious stuff, or just want to relax with your date? Walking together is soothing, and a habit you can keep up together always! Just make sure it’s a beautiful walk that’s not too strenuous.

    go to the opera

    • andare all’opera

    This type of date should only be attempted if both of you love the opera. It can be a special treat, followed by a candlelit dinner!

    go to the aquarium

    • andare all’acquario

    Going to the aquarium is another good idea if you need topics for conversation, or if you need to impress your lover’s kids! Make sure your date doesn’t have a problem with aquariums.

    walk on the beach

    • camminare sulla spiaggia

    This can be a very romantic stroll, especially at night! The sea is often associated with romance and beauty.

    have a picnic

    • fare un picnic

    If you and your date need to get more comfortable together, this can be a fantastic date. Spending time in nature is soothing and calms the nerves.

    cook a meal together

    • preparare da mangiare insieme

    If you want to get an idea of your date’s true character in one go, this is an excellent date! You will quickly see if the two of you can work together in a confined space. If it works, it will be fantastic for the relationship and create a sense of intimacy. If not, you will probably part ways!

    have dinner and see a movie

    • cenare e vedere un film

    This is traditional date choice works perfectly well. Just make sure you and your date like the same kind of movies!

    3. Must-know Valentine’s Day Vocabulary

    Valentine's Day Words in Italian

    Expressing your feelings honestly is very important in any relationship all year round. Yet, on Valentine’s Day you really want to shine. Impress your lover this Valentine’s with your excellent vocabulary, and make his/her day! We teach you, in fun, effective ways, the meanings of the words and how to pronounce them. You can also copy the characters and learn how to write ‘I love you’ in Italian - think how impressed your date will be!

    4. Italian Love Phrases for Valentine’s Day

    So, you now have the basic Valentine’s Day vocabulary under your belt. Well done! But, do you know how to say ‘I love you’ in Italian yet? Or perhaps you are still only friends. So, do you know how to say ‘I like you’ or ‘I have a crush on you’ in Italian? No? Don’t worry, here are all the love phrases you need to bowl over your Italian love on this special day!

    Valentine's Day Words in Italian

    I love you.

    • Ti amo.

    Saying ‘I love you’ in Italian carries the same weight as in all languages. Use this only if you’re sure and sincere about your feelings for your partner/friend.

    You mean so much to me.

    • Sei così importante per me.

    This is a beautiful expression of gratitude that will enhance any relationship! It makes the receiver feel appreciated and their efforts recognized.

    Will you be my Valentine?

    • Vuoi essere il mio Valentino?

    With these words, you are taking your relationship to the next level! Or, if you have been a couple for a while, it shows that you still feel the romance. So, go for it!

    You’re so beautiful.

    • Sei così bella.

    If you don’t know how to say ‘You’re pretty’ in Italian, this is a good substitute, gentlemen!

    I think of you as more than a friend.

    • Penso a te come a più di un amico.

    Say this if you are not yet sure that your romantic feelings are reciprocated. It is also a safe go-to if you’re unsure about the Italian dating culture.

    A hundred hearts would be too few to carry all my love for you.

    • Un centinaio di cuori sarebbero troppo pochi per racchiudere tutto il mio amore per te.

    You romantic you…! When your heart overflows with love, this would be the best phrase to use.

    Love is just love. It can never be explained.

    • L’amore è solo amore. Non può mai essere spiegato.

    If you fell in love unexpectedly or inexplicably, this one’s for you.

    You’re so handsome.

    • Sei così bello.

    Ladies, this phrase lets your Italian love know how much you appreciate his looks! Don’t be shy to use it; men like compliments too.

    I’ve got a crush on you.

    • Ho una cotta per te.

    If you like someone, but you’re unsure about starting a relationship, it would be prudent to say this. It simply means that you like someone very, very much and think they’re amazing.

    You make me want to be a better man.

    • Mi fai venire voglia di essere un uomo migliore.

    Gentlemen, don’t claim this phrase as your own! It hails from the movie ‘As Good as it Gets’, but it is sure to make your Italian girlfriend feel very special. Let her know that she inspires you!

    Let all that you do be done in love.

    • Lasciate che tutte le vostre cose siano fatte con amore.

    We hope.

    You are my sunshine, my love.

    • Tu sei il mio sole, il mio amore.

    A compliment that lets your lover know they bring a special quality to your life. Really nice!

    Words can’t describe my love for you.

    • Le parole non possono descrivere il mio amore per te.

    Better say this when you’re feeling serious about the relationship! It means that your feelings are very intense.

    We were meant to be together.

    • Siamo fatti per stare insieme.

    This is a loving affirmation that shows you see a future together, and that you feel a special bond with your partner.

    If you were thinking about someone while reading this, you’re definitely in love.

    • Se stavate pensando a qualcuno durante la lettura, siete sicuramente innamorati.

    Here’s something fun to tease your lover with. And hope he/she was thinking of you!

    5. Italian Quotes about Love

    Italian Love Quotes

    You’re a love champ! You and your Italian lover are getting along fantastically, your dates are awesome, your Valentine’s Day together was spectacular, and you’re very much in love. Good for you! Here are some beautiful phrases of endearment in Italian that will remind him/her who is in your thoughts all the time.

    6. Marriage Proposal Lines

    Italian Marriage Proposal Lines

    Wow. Your Italian lover is indeed the love of your life - congratulations! And may only happiness follow the two of you! In most traditions, the man asks the woman to marry; this is also the Italian custom. Here are a few sincere and romantic lines that will help you to ask your lady-love for her hand in marriage.

    7. 15 Most Common Break-Up Lines

    Italian Break-Up Lines

    Instead of moving towards marriage or a long-term relationship, you find that the spark is not there for you. That is a pity! But even though breaking up is never easy, continuing a bad or unfulfilling relationship would be even harder. Remember to be kind to the person you are going to say goodbye to; respect and sensitivity cost nothing. Here are some phrases to help you break up gently.

  • We need to talk.
    • Dobbiamo parlare.

    This is not really a break-up line, but it is a good conversation opener with a serious tone.

    It’s not you. It’s me.

    • Non sei tu. Sono io.

    As long as you mean it, this can be a kind thing to say. It means that there’s nothing wrong with your Italian lover as a person, but that you need something different from a relationship.

    I’m just not ready for this kind of relationship.

    • È solo che non sono pronto per questo tipo di rapporto.

    Things moved a bit fast and got too intense, too soon? Painful as it is, honesty is often the best way to break up with somebody.

    Let’s just be friends.

    • Restiamo solo amici.

    If the relationship was very intense, and you have sent many ‘i love u’ texts in Italian, this would not be a good breakup line. Feelings need to calm down before you can be friends, if ever. If the relationship has not really developed yet, a friendship would be possible.

    I think we need a break.

    • Penso che abbiamo bisogno di una pausa.

    This is again honest, and to the point. No need to play with someone’s emotions by not letting them know how you feel. However, this could imply that you may fall in love with him/her again after a period of time, so use with discretion.

    You deserve better.

    • Tu meriti di meglio.

    Yes, he/she probably deserves a better relationship if your own feelings have cooled down.

    We should start seeing other people.

    • Dovremmo iniziare a vedere altre persone.

    This is probably the least gentle break-up phrase, so reserve it for a lover that doesn’t get the message!

    I need my space.

    • Ho bisogno del mio spazio.

    When a person is too clingy or demanding, this would be an suitable break-up phrase. It is another good go-to for that lover who doesn’t get the message!

    I think we’re moving too fast.

    • Penso che ci stiamo muovendo troppo velocemente.

    Say this if you want to keep the relationship, but need to slow down its progress a bit. It is also good if you feel things are getting too intense for your liking. However, it is not really a break-up line, so be careful not to mislead.

    I need to focus on my career.

    • Ho bisogno di concentrarmi sulla mia carriera.

    If you feel that you will not be able to give 100% in a relationship due to career demands, this is the phrase to use. It’s also good if you are unwilling to give up your career for a relationship.

    I’m not good enough for you.

    • Io non sono alla tua altezza.

    Say this only if you really believe it, or you’ll end up sounding false. Break-ups are usually hard for the receiving party, so don’t insult him/her with an insincere comment.

    I just don’t love you anymore.

    • È solo che non ti amo più.

    This harsh line is sometimes the best one to use if you are struggling to get through to a stubborn, clingy lover who won’t accept your break up. Use it as a last resort. Then switch your phone off and block their emails!

    We’re just not right for each other.

    • Semplicemente non siamo fatti l’uno per l’altro.

    If this is how you truly feel, you need to say it. Be kind, gentle and polite.

    It’s for the best.

    • È la cosa migliore.

    This phrase is called for if circumstances are difficult and the relationship is not progressing well. Love should enhance one’s life, not burden it!

    We’ve grown apart.

    • Ci siamo allontanati.

    Cross-cultural relationships are often long-distance ones, and it is easy to grow apart over time.

  • 8. Will Falling in Love help you Learn Italian faster?

    Most people will agree that the above statement is a no-brainer - of course it will! Your body will be flooded with feel-good hormones, which are superb motivators for anything. ItalianPod101 is one of the best portals to help help make this a reality, so don’t hesitate to enroll now! Let’s quickly look at the reasons why falling in love will speed up your learning of the Italian language.

    Three Reasons Why Having a Lover will Help you Learn Italian Faster!

    null

    1- Being in a love relationship with your Italian speaking partner will immerse you in the culture
    ItalianPod101 uses immersive methods and tools to teach you Italian, but having a relationship with a native speaker will be a very valuable addition to your learning experience! You will gain exposure to their world, realtime and vividly, which will make the language come alive even more for you. The experience is likely to expand your world-view, which should motivate you to learn Italian even faster.

    2- Having your Italian romantic partner will mean more opportunity to practice speaking
    Nothing beats continuous practice when learning a new language. Your partner will probably be very willing to assist you in this, as your enhanced Italian language skills will enhance the relationship. Communication is, after all, one of the most important pillars of a good partnership. Also, you will get to impress your lover with the knowledge gained through your studies - a win/win situation!

    3- A supportive Italian lover is likely to make a gentle, patient teacher and study aid!
    With his/her heart filled with love and goodwill for you, your Italian partner is likely to patiently and gently correct your mistakes when you speak. This goes not only for grammar, but also for accent and meaning. With his/her help, you could sound like a native in no time!

    Three Reasons Why ItalianPod101 helps you learn Italian Even Faster when you’re In Love

    Start with a bonus, and download the ‘How To be a Good Lover Cheat Sheet’ for FREE! (Logged-In Member Only)

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to be a Good Lover in Italian

    1- All the Resources and Materials Will Help Both of You
    Falling in love with a man or woman speaking Italian is an opportunity for both of you to learn a new language! For this reason, every lesson, transcript, vocabulary list, and resource at ItalianPod101 is translated into both English and Italian. So, while your partner can help you learn Italian faster, you can potentially also help him/her learn and master English!

    2- Lessons Are Designed to Help You Understand and Engage with Italian Culture
    At ItalianPod101, our focus is to help our students learn practical vocabulary and phrases used by everyday people in Italy. This means that, from your very first lesson, you can apply what you learn immediately! So, when your Italian partner wants to go out to a restaurant, play Pokemon Go, or attend just about any social function, you have the vocabulary and phrases necessary to have a great time!

    3- Access to Special Resources Dedicated to Romantic Italian Phrases
    You now have access to ItalianPod101’s specially-developed sections and tools to teach you love words, phrases, and cultural insights to help you find and attract your Italian soul mate. A personal tutor will assist you to master these brilliantly - remember to invite him/her to your wedding!