ItalianPod101.com Blog
Learn Italian with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Archive for the 'Italian Language' Category

Your Guide to Italian Numbers

Thumbnail

Numbers are one of the first things we learn when we’re kids. They seem really simple, right? But while numbers are written the same way in every (Western) language, they’re not only pronounced differently, but also used differently from country to country.

Buying groceries, telling your age, giving your phone number, or letting someone know your home address in Italy. To do any of these basic actions, you’ll need to master Italian numbers. Numbers are everywhere, so you better start practicing them. Don’t forget to check out ItalianPod101.com for a complete lesson on how to master Italian numbers to learn Italian more completely. You can also find complementary info for the numbers in Italian courses.

In the meantime, here’s our numbers in Italian lesson! Learn how to say numbers in Italian and more!

Table of Contents

  1. Italian Basic Numbers: 0-9
  2. Italian Numbers 10-99
  3. Italian Numbers 100-999
  4. Very Big Italian Numbers. From 1000, Up and Beyond…
  5. How to Give Your Phone Number in Italian
  6. Shopping - Saying Prices
  7. Telling Your Age
  8. Talking About the Years
  9. Numbers in Proverbs
  10. Math Operations
  11. Conclusion

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Count to One Billion in Italian


1. Italian Basic Numbers: 0-9

Italian Numbers

Let’s start easy. How do you say and pronounce Italian numbers from zero to nine? Here we’ll show you the basic Italian numbers with English translations.

0 - Zero: “Zero”

The spelling “zero” in Italian is the same as in English, but the sound is quite different because the Italian “Z” has a harder sound, more like the sound ds or ts.

Besides its very important use in math operations, the zero is extremely useful for Italian phone numbers, and we’ll see that in a bit.

It’s also useful in some particular expressions, such as Sei uno zero. Watch out, because this isn’t a very nice thing to say to somebody as it literally means “You are a zero,” meaning that the person is nothing, null, or worthless. There’s even a numeric way to say sei uno zero, can you guess how? (You’ll find the answer at the end of the article.)

Note that this is also the name of an Italian comedy radio program.

1 - Uno: “One”

The peculiarity about uno (“one”) is that it’s also an indefinite article, and as such it’s necessary to follow the agreement F/M and change it into un, uno, una when necessary. The rest of the numbers are just straightforward:

2- Due “Two”
3- Tre “Three”
4- Quattro “Four”
5- Cinque “Five”
6- Sei “Six”
7- Sette “Seven”
8- Otto “Eight”
9- Nove “Nine”

Counting in Italian is Facile (Easy)!


2. Italian Numbers 10-99

The Italian numbers from 10 to 19 can be a little tricky to remember because, in order to compose the number, you need to follow two different patterns. Let’s see how these Italian numbers in writing look.

From 10 to 16 the pattern is number + dici, as follows:

11- Undici (uno+dici) “Eleven”
12- Dodici (due+dici) “Twelve”
13- Tredici (tre+dici) “Thirteen”
14- Quattordici (quattro+dici) “Fourteen”
15- Quindici (cinque+dici) “Fifteen”
16- Sedici (sei+dici) “Sixteen”

From 17 to 19 the pattern inverts, and it’s dici + number, as follows:

17- Diciassette (dici+sette) “Seventeen”
18- Diciotto (dici+otto) “Eighteen”
19- Diciannove (dici+nove) “Nineteen”

But there’s no need to worry, because from 20 on, it becomes much simpler. You just put the numbers together with the tens. No spaces and no hyphens.

2- Venti “Twenty”
3- Trenta “Thirty”
4- Quaranta “Forty”
5- Cinquanta “Fifty”
6- Sessanta “Sixty”
7- Settanta “Seventy”
8- Ottanta “Eighty”
9- Novanta “Ninety”

So, for example, for the Italian number 64, we write sessantaquattro (“sixty-four”), 99 is novantanove (“ninety-nine”), etc.

There are just two small rules to keep in mind: 1.) Drop the last vowel in the tens when pairing it with uno (“one”) and otto (“eight”). For example, quarantuno (“forty-one”) and quarantotto (“forty-eight”); 2.) Put an acute accent on the last syllable when pairing any tens with tre (“three”). For example, quarantatré (“forty-three”).

Note that from 40 on, there’s a pattern and the tens always end in -anta. For this reason, when talking about age, it’s common in Italy to say that somebody has “entered, passed, or is in the -anta,” meaning that they’ve passed 40 years of age and have entered the years of maturity. ;)
Oggi entro negli -anta. “Today I am forty.”


3. Italian Numbers 100-999

And finally, we get to 100, cento (“one-hundred”). Note how “one-hundred” is just cento, without the need of un in front. While starting from 200, you just put the number before, and leave cento unvaried. For example:

200- duecento “two-hundred”
300- trecento “three-hundred”
423- trecentoventitrè “three-hundred twenty-three”
518- cinquecentodiciotto “five-hundred and eighteen”

And so on…

Perhaps the most widely known Italian number is 500, because of the legendary car Cinquecento (“Five hundred”). Everybody knows the little rounded car made by FIAT in the ‘60s… But do you actually know why it’s called 500? Two reasons: It had around 500cc of engine capacity and it cost just around 500.000 lire (that is, the Italian currency before the Euro).


4. Very Big Italian Numbers. From 1000, Up and Beyond…

Similar to cento (“one-hundred”) is the behavior of 1000. In Italian, you don’t need to add “one” in front of it. It’s simply mille (“one-thousand”). But note how from 2000 upward, mille becomes mila. This is how it works:

1000- mille “one-thousand”
2000- duemila “two-thousand”
3000- tremila “three-thousand”
4006- quattromila e sei “four-thousand and six”
50.000- cinquanta mila “fifty-thousand”
200.000- duecento mila “two-hundred thousand”

And finally you have the very big numbers:
1.000.000- un milione “one-million”
2.000.000 due milioni “two-millions”
1.000.000.000 un miliardo “one-billion”
3.000.000.000 tre miliardi “three-billions”

And so on…

By now it should be fairly easy to know how to say and write Italian numbers, but there are still a few little differences from English.

For example, while in English for 1100 or 1200 you can say “eleven-hundred” and “twelve-hundred” respectively, in Italian there’s no equivalent for it. Instead, you can only say millecento (“one-thousand one-hundred”) and mille e duecento (“one-thousand and two-hundred”).

Another difference is how Italians say tens, hundreds, and thousands. Here are these Italian numbers in English and Italian.

  • Decine “Tens”
  • Centinaia “Hundreds”
  • Migliaia “Thousands”

C’erano centinaia di persone al Colosseo. “There were hundreds of people at the Colosseum.”


5. How to Give Your Phone Number in Italian

Now that you know the basics of Italian numbers, you can talk to Italians and dive into a few activities that require the use of numbers. For example, exchanging phone numbers. You know, without our phones we are nobody! So you want to be able to give your phone number to Italians and to understand other people’s numbers.

Italians Exchanging Phone Numbers.

If you’re in Italy, you need to learn about prefisso. This could either be the “area code” or the “international dialing code.”

  • Il prefisso dell’Inghilterra è +44. “UK dialing code is +44.”
  • Qual è il prefisso di Roma? 06. “What is Rome’s area code? 06.”

Note that only for landlines you need to put the city area code in front of it. And this area code always starts with 0. If you’re calling a mobile phone anywhere in Italy, you don’t need the area code.


6. Shopping - Saying Prices

One of the pleasures of traveling is that of going shopping to buy souvenirs or food. And if you’re in Italy, you can’t miss the experience of walking around a mercatino, a “little market.” In these neighborhood markets, you find delicious fruits, vegetables, cheeses, and much more! They usually appear once a week, early in the morning, and you should ask around about when and where the mercatino near you is.

And now, are you ready to shop? Here are a few useful phrases:

  • Quanto costa? Quant’è? “What’s the price? How much is it?”
  • Le fragole costano due euro e dieci. “Strawberries cost two euros and ten.”
  • Costa/è/viene… these are all synonyms to say “it costs/it’s…”

If saying the numbers in Italian seems complicated, think about how it was before the Euro substituted the Italian Lira. Prices now are much easier to say because they’re not as large as before. Just imagine that a single coffee used to cost around mille lire (“one thousand lira”)! Can you imagine how much a pizza would cost in Lire? And what about a Ferrari?

Al mercato (“At the market”)


7. Telling Your Age

In Italian, to say your age, you say that you have a certain number of years. So, for example:

Ho 24 anni, literally means that you “have 24 years” and not “I’m 24 years old.” To talk about relative age instead, you say that you have more/less years than someone else. Ho due anni più/meno di te literally means “I have two years more/less than you,” meaning that “you are two years younger/older.”


8. Talking About the Years

During a conversation with Italians, you’ll often have to talk about the years. The year we’re on, the year you or somebody else was born, or the year when some specific event occurred. In Italy, you’ll often find yourself involved in a conversation about history and art. So, learning how to talk about the years will be very handy.

Let’s start with the millennium and the year we’re in.

  • Siamo nel 2018 “We’re in 2018.” Remember that in Italian you pronounce it duemilae diciotto.
  • Era il 2001/Era il duemila e uno. “It was 2001.”

When you want to talk about a decade of the last century in general, you would say gli anni settanta, and you write it this way: gli anni ‘60 (“the sixties”).

  • Amo la musica anni ‘80. “I love eighties music.”
  • Sono nata negli anni ‘60 . “I was born in the sixties.”

Or, if you want to talk about a specific year, let’s say 1984, you can shorten it and just say ‘84, l’ottantaquattro.

  • Ci siamo conosciuti nell’ottantaquattro. “We first met in ‘84.”
  • Il ‘96 è stata un’ottima annata per il vino. “‘96 was a very good year for wine.”

And if you want to go back in time, even more, you’ll need to know how to talk about centuries. For this, you need to review ordinal and Roman numbers as this is used to count centuries. (Italian numbers in letters? Yup!)

Roman Numerals On a Watch

Ordinal Roman Alternative
il ventunesimo secolo XXI “Twenty-first century” 2001-2100
Il ventesimo secolo XX Il Novecento “Twentieth century” 1901-2000
Il diciannovesimo secolo XIX l’Ottocento “Nineteenth century” 1801-1900
Il diciottesimo secolo XVIII Il Settecento “Eighteenth century” 1701-1800
Il diciassettesimo secolo XVII Il Seicento “Seventeenth century” 1601-1700
Il sedicesimo secolo XVI Il Cinquecento “Sixteenth century” 1501-1600
etc…


9. Numbers in Proverbs

Numbers are everywhere in our daily lives and it’s no wonder that they also have a big space in Italian proverbs and common sayings. Here are some of the most common and meaningful:

Sayings with Numbers Literal Meaning Real Meaning
Non c’è due senza tre “There’s no two without three” Good or bad things always come in threes
Dare i numeri “Giving numbers” Being crazy or confused
Costa 4 soldi “It costs 4 coins” Being really cheap
Sparare a zero “Shoot to zero” Insulting or badmouthing somebody
Sudare sette camicie “Sweat seven shirts” To make a tremendous effort


10. Math Operations

And last but definitely not least, you’ll need to practice how to talk about simple math operations in Italian.

+ più 2 più 2 uguale 4 “2 plus 2 equals 4”
- meno 5 meno 2 fa 3 “5 minus 2 equals 3”
x per 3 per 2 uguale 6 “3 times 2 is 6”
: diviso 6 diviso 3 uguale 2 “6 divided by 3 equals 2”

When you’re writing numbers in Italian, there are some other little differences, particularly relative to periods and commas. Italian numbers use the period with thousands and the comma for decimals. For example:

  • 1.000 mille “one-thousand” (in English you would write 1,000)
  • 1,5 uno virgola cinque “one dot five” (in English you would write 1.5)

And now, as promised… here’s the answer on how to say sei uno zero in numbers: 610 (sei [6] uno [1] zero [0]). Clever, right?


11. Conclusion

Have you enjoyed discovering all about Italian numbers? I’m sure that you’re now ready to tackle phone numbers, addresses, prices, and numbers up to a miliardo (”billion”). Hopefully you’ve also learned a little bit about numbers in Italian grammar.

But if you want to keep having fun learning Italian, don’t miss out on all the material available on ItalianPod101.com.

This includes helpful, relevant, and free vocabulary lists, as well as our MyTeacher program, which allows you to have one-on-one guidance as you delve into the Italian language and culture.

You deserve to have the best Italian-learning experience, and ItalianPod101.com has your back!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Count to One Billion in Italian

How To Post In Perfect Italian on Social Media

Thumbnail

You’re learning to speak Italian, and it’s going well. Your confidence is growing! So much so that you feel ready to share your experiences on social media—in Italian.

At Learn Italian, we make this easy for you to get it right the first time. Post like a boss with these phrases and guidelines, and get to practice your Italian in the process.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

1. Talking about Your Restaurant Visit in Italian

Eating out is fun, and often an experience you’d like to share. Take a pic, and start a conversation on social media in Italian. Your friend will be amazed by your language skills…and perhaps your taste in restaurants!

Matteo eats at a restaurant with his friends, posts an image of it, and leaves this comment:

POST

Let’s break down Matteo’s post.

Ottimo cibo e ottima compagnia!
“Great food and great company!”

1- Ottimo cibo

First is an expression meaning “Great food.”
This expression means that the food is extremely good. Italian adjectives change according to the noun they’re referring to. In this sentence, it takes the singular masculine form.

2- e ottima compagnia

Then comes the phrase - “and great company.”
And here you can see the feminine singular form of the adjective meaning “great.”

COMMENTS

In response, Matteo’s friends leave some comments.

1- Buon appetito!

His friend, Alice, uses an expression meaning - “Enjoy your meal!”
This is a commonly-used, well known comment, good for any post involving eating.

2- Wow, che ristorante è?

His college friend, Davide, uses an expression meaning - “Wow, which restaurant is that?”
Asking a question is a very good way to keep conversation going.

3- Salutami i tuoi amici.

His girlfriend, Giulia, uses an expression meaning - “Say hi to your friends for me.”
A friendly, warm comment!

4- Non spendere troppo!

His girlfriend’s nephew, Francesco, uses an expression meaning - “Don’t spend too much!”
Francesco is obviously the worripot or realist in the family. A friendly admonition to not overspend.

VOCABULARY

Find below the key vocabulary for this lesson:

  • ottimo: “great, excellent, very good”
  • appetito: “appetite”
  • ristorante: “restaurant”
  • amici: “friends”
  • spendere: “to spend”
  • troppo: “too much”
  • So, let’s practice a bit. If a friend posted something about having dinner with friends, which phrase would you use?

    Now go visit an Italian restaurant, and wow the staff with your language skills!

    2. Post about Your Mall Visit in Italian

    Another super topic for social media is shopping—everybody does it, most everybody loves it, and your friends on social media are probably curious about your shopping sprees! Share these Italian phrases in posts when you visit a mall.

    Giulia shop with her sister at the mall, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    In giro per negozi con mia sorella.
    “Around the shops with my sister.”

    1- In giro per negozi

    First is an expression meaning “Around the shops.”
    In Italian social media, it’s pretty common to omit verbs, as long as the meaning is clear. In this expression, for example, you could say both “walking around the shops,” or just “around the shops.”

    2- con mia sorella

    Then comes the phrase - “with my sister.”
    Remember that Italian possessives must agree in number and gender with the nouns they modify. “Sister” is feminine and singular. Therefore, the possessive will also have to be feminine and singular.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Adoro lo shopping.

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “I love shopping!”
    This is a friendly, optimistic opinion to share.

    2- Fateci vedere cosa comprate!

    Her friend, Alice, uses an expression meaning - “Show us what you bought!”
    Alice is curious and wants more information about the shopping spree. A request like this is another excellent way to keep a thread going.

    3- Buoni acquisti!

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Happy shopping!”
    Laura wants to be part of the conversation and does this by wishing the shoppers well.

    4- Siete bellissime, ragazze.

    Her boyfriend’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “You’re beautiful, Girls.”
    Davide is appreciative of the girls’ looks and pays them a compliment with his comment. Wonder if Matteo is a jealous kind of boyfriend…?!

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • negozio: “shop”
  • shopping: “shopping”
  • comprare: “to buy”
  • acquisto: “purchase”
  • bellissimo: “beautiful”
  • So, if a friend posted something about going shopping, which phrase would you use?

    3. Talking about a Sport Day in Italian

    Sports events, whether you’re the spectator or the sports person, offer fantastic opportunity for great social media posts. Learn some handy phrases and vocabulary to start a sport-on-the-beach conversation in Italian.

    Matteo plays with his friends at the beach, posts an image of the game, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Solo una partitina a beach volley con gli amici.
    “Just a round of beach volleyball with my friends.”

    1- Solo una partitina

    First is an expression meaning “Just a round.”
    This is an informal expression meaning “match, round, game.” The Italian word used for “match” here is a modified noun. The suffix tells you that it’s something small, so you could translate it literally as “little game.” Modified nouns are very common in social media.

    2- a beach volley con gli amici

    Then comes the phrase - “of beach volleyball with my friends.”
    In Italian, some sports keep the English names, but sometimes they are shortened. So it’s “beach volley” instead of “beach volleyball. “Another example is basketball, which in Italian is “basket.”

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Anch’io vorrei essere in spiaggia.

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “I’d like to be at the beach too.”
    Use this friendly comment if you wish you were part of the fun.

    2- Che bella squadra!

    His girlfriends’ neighbor, Laura, uses an expression meaning - “What a great team!”
    Laura compliments the team.

    3- Proprio come ai vecchi tempi.

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “Just like (in) the old times.”
    Roberto reminisces about days gone by with this nostalgic post.

    4- Che fortuna!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “Lucky you!”
    Alice is also yearning to be on the beach and part of the fun, rather.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • partitina: “round”
  • spiaggia: “beach”
  • squadra: “team”
  • proprio: “really, actually”
  • tempo: “time, weather, tense”
  • fortuna: “luck”
  • Which phrase would you use if a friend posted something about sports?

    But sport is not the only thing you can play! Play some music, and share it on social media.

    4. Share a Song on Social Media in Italian

    Music is the language of the soul, they say. So, don’t hold back—share what touches your soul with your friends!

    Giulia shares a song she just heard at a party, posts an image of the artist, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Vi piace questa canzone?
    “Do you like this song?”

    1- Vi piace

    First is an expression meaning “Do you like.”
    This phrase literally means “it’s pleasing to you.” In Italian, the verb meaning “to like” is always in the third person (either singular or plural), as the subject is the object, not the person who likes it. You can use this phrase anytime you want to address a similar question to your friends.

    2- questa canzone?

    Then comes the phrase - “this song?.”
    Notice how the tone of voice raises when you ask a question in Italian. The order of the words doesn’t usually change.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Chi la canta?

    Her boyfriend, Matteo, uses an expression meaning - “Who sings it?”
    Mateo requests some more info - a good way to keep a conversation going.

    2- È molto orecchiabile.

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “It’s very catchy.”
    Sara shares an appreciative opinion about the song.

    3- Mi piace il ritmo.

    Her boyfriend’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “I like the rhythm.”
    Davide does the same as Sara, which is to share a positive opinion. Both are showing that they actually listened to the song. Showing real interest in friends’ posts on social media is a great way to connect!

    4- Mm, non è il mio genere.

    Her nephew, Francesco, uses an expression meaning - “Mmh, it’s not my style.”
    But not everyone will like your taste in music. That’s no problem, and Francesco should be commended for his honesty. His comment is respectful, even if it’s negative, so that’s OK.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • canzone: “song”
  • cantare: “to sing, chant”
  • orecchiabile: “catchy”
  • ritmo: “rhythm”
  • genere: “style”
  • piacere: “to like”
  • Which song would you share? And what would you say to a friend who posted something about sharing music or videos?

    Now you know how to start a conversation about a song or a video on social media!

    5. Italian Social Media Comments about a Concert

    Still on the theme of music—visiting live concerts and shows just have to be shared with your friends. Here are some handy phrases and vocab to wow your followers in Italian!

    Matteo goes to a concert, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Ce l’ho fatta! Sono al concerto dei Negramaro!
    “I did it! I’m at Negramaro’s concert!”

    1- Ce l’ho fatta!

    First is an expression meaning: “I did it!”
    This is what you say when you have achieved something good.

    2- Sono al concerto dei Negramaro.

    Then comes the phrase - “I’m at Negramaro’s concert..”
    To express possessives in Italian, you have to combine the preposition “of” and the correct definite article. This is an example of the masculine plural article.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Che invidia!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “I’m so jealous!”
    Alice is showing his appreciation for what Matteo is doing and clearly wishes he was joining in the fun.

    2- Come hai fatto ad avere i biglietti?

    His girlfriend’s nephew, Francesco, uses an expression meaning - “How did you manage to get the tickets?”
    Francesco is expressing amazement here, which could be construed in more than one way. Is he being negative and sarcastic here because he’s jealous, or positively amazed because the tickets are difficult to come by?

    3- Divertiti alla grande!

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “Have a blast!”
    Davide is happy for his friend and wishes him well.

    4- Grande, uno dei miei gruppi preferiti!

    His girlfriend’s high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Cool, one of my favorite groups!”
    Sara shares a personal opinion that adds positively to the conversation.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • concerto: “concert”
  • invidia: “envy”
  • biglietto: “ticket, note, card, banknote”
  • divertirsi: “to have fun, enjoy oneself”
  • gruppo: “group, band”
  • preferito: “favorite”
  • If a friend posted something about a concert , which phrase would you use?

    6. Talking about an Unfortunate Accident in Italian

    Oh dear. You broke something by accident. Use these Italian phrases to start a thread on social media. Or maybe just to let your friends know why you are not contacting them!

    Giulia accidentally breaks her mobile phone, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Tragedia! Ho rotto il cellulare!
    “Disaster! I broke my (mobile) phone!”

    1- Tragedia!

    First is an expression meaning “Tragedy!.”
    You can use this expression to comment on an unfortunate event. Although it literally means “tragedy,” it’s often used in a humorous or melodramatic way.

    2- Ho rotto il cellulare!

    Then comes the phrase - “I broke my mobile phone!.”
    In this sentence the word for mobile phone literally translated means “cellular.”

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Com’è successo?

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “How did it happen?”
    Laura could be expressing warmhearted concern and asks for more details.

    2- Sono cose che capitano.

    Her highschool friend, Sara, uses an expression meaning - “These things happen.”
    Sara takes a stoic stance on her friend’s misfortune, and plays the event down with this comment.

    3- La solita sbadata!

    Her nephew, Francesco, uses an expression meaning - “Careless as usual!”
    Francesco sounds like a stern, pernickety old grandmother! Unless he has a fun relationship with Giulia and they tease each other this way.

    4- Se vuoi ti do il mio vecchio cellulare.

    Her boyfriend’s friend, Alice, uses an expression meaning - “If you want, I’ll give you my old phone.”
    What a generous guy! This type of comment is sure to get you many Likes on social media.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • cellulare: “cellphone, mobile phone”
  • succedere: “to happen”
  • cosa: “thing”
  • sbadato: “careless”
  • solito: “usual, common”
  • vecchio: “old”
  • If a friend posted something about having broken something by accident, which phrase would you use?

    So, now you know how to describe an accident in Italian. Well done!

    7. Chat about Your Boredom on Social Media in Italian

    Sometimes, we’re just bored with how life goes. And to alleviate the boredom, we write about it on social media. Add some excitement to your posts by addressing your friends and followers in Italian!

    Matteo gets bored at home, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Gente, mi annoio a morte.
    “Guys, I’m bored to death.”

    1- Gente

    First is an expression meaning “Guys.”
    On social media, you probably have both female and male friends. Using this expression, you can address both. This colloquial expression literally means “people, folks” but here it means “guys” or “everyone.”

    2- mi annoio a morte.

    Then comes the phrase - “I’m bored to death..”
    A more literal translation would be “I’m getting bored to death.” In Italian, the present is often used instead of the gerund to talk about things happening right now.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- In TV c’è un film fantastico, guardalo!

    His girlfriend’s high school friend, Sara, uses an expression meaning - “There’s a great movie on TV. Watch it!”
    Sara offers advice to alleviate Matteo’s boredom.

    2- Perché non esci?

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “Why don’t you go out?”
    Roberto does the same as Sara, by asking a question.

    3- Ti va di fare una passeggiata?

    His girlfriend’s neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Wanna go for a walk?”
    Laura is being a friend by offering to help alleviate Matteo’s boredom. Wonder what Giulia would say about this!

    4- Chattiamo!

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “Let’s chat!”
    Davide also offers to alleviate Matteo’s boredom.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • annoiarsi: “to get bored, (lit. “to bore oneself” )”
  • a morte: “to death”
  • film: “movie”
  • uscire: “to go out”
  • passeggiata: “walk, ride”
  • chattare: “to chat”
  • If a friend posted something about being bored, which phrase would you use?

    Still bored? Share another feeling and see if you can start a conversation!

    8. Exhausted? Share It on Social Media in Italian

    Sitting in public transport after work, feeling like chatting online? Well, converse in Italian about how you feel, and let your friends join in!

    Giulia feels exhausted after a long day at work, posts an image of herself looking tired, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Mamma mia, che stanchezza! Ho lavorato troppo!
    “My goodness, so tired! I worked too much!”

    1- Mamma mia, che stanchezza!

    First is an expression meaning “My goodness, so tired!.”
    In this sentence there is a very common expression. Literally, it means “my mom,” but you can use it to express wonder or exasperation.

    2- Ho lavorato troppo!

    Then comes the phrase - “I’ve worked too much!”
    The verb “to work” is conjugated in a past tense that is similar to the English “present perfect,” even though it is used much more extensively in Italian. For example, you can use it to talk about what happened today, yesterday, or even last year.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Vai a dormire!

    Her boyfriend’s friend, Alice, uses an expression meaning - “Go to sleep!”
    Alice is probably teasing here, or he’s making a good suggestion - if it’s safe to sleep on public transport!

    2- Adesso cerca di riposarti.

    Her boyfriend’s supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “Now try to get some rest.”
    Roberto is making a suggestion.

    3- Poverina!

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Poor girl!”
    Laura is showing empathy with Guilia’s predicament.

    4- Buonanotte allora.

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Goodnight then.”
    Sara probably implies that Guilia will be going to sleep soon.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • Mamma mia!: “My goodness!”
  • stanchezza: “tiredness, weariness”
  • dormire: “to sleep”
  • riposarsi: “to get rested (lit. “to rest oneself” )”
  • poverino!: “poor you!”
  • buonanotte: “goodnight”
  • If a friend posted something about being exhausted, which phrase would you use?

    Now you know how to say you’re exhausted in Italian! Well done.

    9. Talking about an Injury in Italian

    So life happens, and you manage to hurt yourself during a soccer game. Very Tweet-worthy! Here’s how to do it in Italian.

    Matteo suffers a painful injury, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Mi sono fatto male al ginocchio giocando a calcio.
    “I hurt my knee playing football.”

    1- Mi sono fatto male al ginocchio

    First is an expression meaning “I hurt my knee.”
    Use this expression to say that you suffered an injury. You can substitute the word for “knee” with another noun to indicate some other part of the body.

    2- giocando a calcio

    Then comes the phrase - “playing football.”
    The gerund is used to explain how it happened, pretty much like in English.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Sei andato dal medico?

    His girlfriend’s neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Have you been to the doctor?”
    Laura shows concern for Matteo’s wellbeing, and keeps the conversation going with a question.

    2- È rotto?

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “Is it broken?”
    Davide also wants more information - all ways to express concern.

    3- Immagino sia molto doloroso.

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “I suppose it’s very painful.”
    Roberto is making conversation, but this is also a way of showing concern.

    4- Fatti forza!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “Hang in there!”
    Alice chooses to encourage his friend with this comment.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • ginocchio: “knee”
  • medico: “doctor”
  • rotto: “broken”
  • immaginare: “to imagine”
  • doloroso: “painful”
  • Fatti forza!: “Hang in there!”
  • If a friend posted something about being injured, which phrase would you use?

    We love to share our fortunes and misfortunes; somehow that makes us feel connected to others.

    10. Starting a Conversation Feeling Disappointed in Italian

    Sometimes things don’t go the way we planned. Share your disappointment about this with your friends!

    Giulia feels disappointed about today’s weather, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Uffa, piove!
    “Ugh, it’s raining!”

    1- Uffa

    First is an expression meaning “Ugh.”
    This is a colloquial expression you can use when something doesn’t go the way you hoped, and you’re disappointed.

    2- piove

    Then comes the phrase - “it’s raining.”
    This is called an impersonal verb, and it doesn’t have a subject. The verb follows the third person singular. Lots of impersonal verbs are used to talk about weather conditions.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Già, che peccato.

    Her boyfriend’s friend, Alice, uses an expression meaning - “Yeah, what a pity.”
    Alice seems to feel somewhat sorry for Giulia.

    2- Odio questo tempo.

    Her boyfriend’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “I hate this weather.”
    Davide feels very strong about this type of weather!

    3- Che sfortuna.

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Too bad.”
    Laura is making conversation with this short but slightly sympathetic comment.

    4- Speriamo che smetta.

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Let’s hope it stops.”
    Sara shares an optimistic wish.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • piovere: “to rain”
  • peccato: “too bad”
  • odiare: “to hate, to loathe, to detest”
  • tempo: “weather”
  • sfortuna: “bad luck”
  • smettere: “to stop”
  • How would you comment in Italian when a friend is disappointed?

    Not all posts need to be about a negative feeling, though!

    11. Talking about Your Relationship Status in Italian

    Don’t just change your relationship status in Settings, talk about it!

    Matteo changes his status to “In a relationship”, posts an image of himself and Giulia, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Vi presento la mia ragazza.
    “Introducing, my girlfriend.”

    1- Vi presento

    First is an expression meaning “Introducing.”
    In English, the pronoun “you” can be both singular and plural. In Italian, on the other hand, there are two different pronouns. In this expression, the meaning is “introducing to you (plural).”

    2- la mia ragazza

    Then comes the phrase - “my girlfriend.”
    In English, you can’t use the article before a possessive, but in Italian you usually have to. So here we have article + possessive + noun.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Che bella coppia!

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “What a lovely couple!”
    A sweet comment from a good friend, Davide obviously feels good about this match.

    2- Era ora…

    His girlfriend’s nephew, Francesco, uses an expression meaning - “About time…”
    Francesco is either perpetually in a sour mood, or he’s using negative teasing to be playful with the couple.

    3- Io invece sono ancora single!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “I’m still single, though!”
    Alice is sorry about his own predicament.

    4- Siete carini insieme.

    His girlfriend’s neighbor, Laura, uses an expression meaning - “You’re cute together.”
    Laura is also appreciative of the match.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • ragazza: “girlfriend”
  • coppia: “couple, pair”
  • ora: “time, hour”
  • single: “single”
  • carino: “cute”
  • insieme: “together”
  • What would you say in Italian when a friend changes their relationship status?

    Being in a good relationship with someone special is good news - don’t be shy to spread it!

    12. Post about Getting Married in Italian

    Wow, so things got serious, and you’re getting married. Congratulations! Or, your friend is getting married, so talk about this in Italian.

    Giulia is getting married to Matteo today, so she eaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Oggi è il gran giorno, mi sposo!
    “Today’s the big day. I’m getting married!”

    1- Oggi è il gran giorno

    First is an expression meaning “Today is the big day.”
    This is what you say when it’s an important occasion, such as your wedding day.

    2- mi sposo!

    Then comes the phrase - “I’m getting married!.”
    The verb “to get married” in Italian is reflexive, meaning that the subject carries out the action on itself. The short word in front of the verb is called a reflexive pronoun, and it changes based on the subject.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Congratulazioni!

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Congratulations!”
    Use this expression to show you are feeling optimistic.

    2- Evviva gli sposi!

    Her boyfriend’s friend, Alice, uses an expression meaning - “Long live the newlyweds!”
    Alice is feeling optimistic and generous about this big event, and wishes the couple a long life together with this comment.

    3- Tantissimi auguri per il vostro matrimonio!

    Her supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “Best wishes on your wedding day!”
    An old-fashioned well wish that is still commonly in use.

    4- Sarai una sposa bellissima.

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “You’re going to be a beautiful bride.”
    Laura is warmhearted and complimentary towards Giulia with this comment.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • sposarsi: “to get married (lit. to marry oneself)”
  • Congratulazioni!: “Congratulations!”
  • evviva!: “Hooray!”
  • sposo: “groom”
  • matrimonio: “marriage, holy matrimony, wedding”
  • sposa: “bride”
  • How would you respond in Italian to a friend’s post about getting married?

    For the next topic, fast forward about a year into the future after the marriage…

    13. Announcing Big News in Italian

    Wow, huge stuff is happening in your life! Announce it in Italian.

    Matteo finds out he and his wife are going to have a baby, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Sto per diventare papà, fatemi gli auguri!
    “I’m going to be a dad, wish me luck!”

    1- Sto per diventare papà

    First is an expression meaning “I’m going to be a dad.”
    The verb construction in this phrase is used to express something that is about to happen, usually in the near future.

    2- fatemi gli auguri!

    Then comes the phrase - “wish me luck!.”
    This expression is commonly used before facing an important situation, such as a test or, as in this example, the arrival of a child.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Buona fortuna, preparati alle notti in bianco!

    His wife’s nephew, Francesco, uses an expression meaning - “Good luck, get ready for all-nighters!”
    Use this expression to show you are feeling cynical.

    2- È una meravigliosa notizia, auguri.

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “That’s wonderful news, best wishes.”
    This is a positive reaction to the news, together with a short well-wish.

    3- Sono felicissima per voi!

    His neighbor, Laura, uses an expression meaning - “I’m so happy for you!”
    Laura shares her positive feelings about the newcomer with this comment.

    4- È un maschietto o una femminuccia?

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “Is it a boy or a girl?”
    Alice is curious about the baby’s gender and asks a question - a good way to keep the conversation going.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • papà: “dad”
  • notte in bianco: “sleepless night”
  • notizia: “a piece of news, news”
  • felice: “happy, glad, joyful”
  • maschietto: “baby boy”
  • femminuccia: “baby girl”
  • Which phrase would you choose when a friend announces their pregnancy on social media?

    So, talking about a pregnancy will get you a lot of traction on social media. But wait till you see the responses to babies!

    14. Posting Italian Comments about Your Baby

    Your bundle of joy is here, and you cannot keep quiet about it! Share your thoughts in Italian.

    Giulia plays with her baby, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Guardate che sorriso. Amore di mamma!
    “Look at that smile. Sweetheart!”

    1- Guardate che sorriso.

    First is an expression meaning “Look at that smile..”
    The verb “look” here is in the second person plural of the imperative form. Literally this sentence is “Look what a smile.”

    2- Amore di mamma!

    Then comes the phrase - “Sweetheart!.”
    This expression literally means “mom’s love,” but the meaning is “sweetheart, sweetie.” You can change the word for “mom” with others, such as “dad,” “aunt,” or “grandma,” depending on your relationship with the child.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Ma che carina!

    Her boyfriend’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “She’s so cute!”
    This is a positive observation from Davide about the baby.

    2- È tale e quale a te!

    Her boyfriend’s friend, Alice, uses an expression meaning - “She’s your spitting image!”
    Alice sees similarities between Giulia and her baby, and shares that friendly opinion.

    3- Dalle un bacetto per me!

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Give her a peck for me!”
    Sara is feeling loving towards Giulia’s baby and obviously wants to kiss it.

    4- Davvero adorabile!

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Really adorable!”
    This is a warm-hearted, common compliment usually reserved for babies of all kinds!

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • sorriso: “smile”
  • amore di mamma: “sweetheart”
  • tale e quale: “spitting image”
  • bacetto: “peck”
  • adorabile: “adorable”
  • davvero: “really, truly, indeed”
  • If your friend is a new mother or father, which phrase would you use on social media?

    Congratulations, you know the basics of chatting about a baby in Italian! But we’re not done with families yet…

    15. Italian Comments about a Family Reunion

    Family reunions - some you love, some you hate. Share about it on your feed.

    Matteo goes to a family gathering, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Pranzo della domenica dai miei.
    “Sunday lunch at my folks’ place.”

    1- Pranzo della domenica

    First is an expression meaning “Sunday lunch.”
    Many Italians visit their mothers on Sunday, and they have a big lunch, usually consisting of traditional, homemade dishes, with all the family.

    2- dai miei

    Then comes the phrase - “at my folks’ place.”
    This is a very common expression. It literally means “at mine’s.” Even though “folk’s place” is omitted, Italians understand that you’re referring to your parents.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- La cucina della mamma è sempre la migliore!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “Mom’s cooking is always the best!”
    Alice shares a universal truth about most mother’s cooking skills.

    2- Wow, quanti siete!

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “Wow, so many of you!”
    Davide is making a friendly, personal observation to be part of the conversation.

    3- Auguro una buona domenica a tutti voi.

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “I wish you all a good Sunday.”
    Roberto is a bit more old-fashioned in the way he expresses himself, but this well-wish works just fine.

    4- È bello stare in famiglia.

    His neighbor, Laura, uses an expression meaning - “It’s nice to be with family.”
    Laura makes a general observation that is positive and warmhearted.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • pranzo: “lunch”
  • i miei: “my parents”
  • cucina: “kitchen, cooking, food, cuisine”
  • domenica: “Sunday”
  • famiglia: “family”
  • stare: “to be, to stand, to lie, to be located, to be situated”
  • Which phrase is your favorite to comment on a friend’s photo about a family reunion?

    16. Post about Your Travel Plans in Italian

    So, the family is going on holiday. Do you know to post and leave comments in Italian about being at the airport, waiting for a flight?

    Giulia waits at the airport for her flight, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    In partenza, ma il mio volo è in ritardo…
    “I’m leaving, but my flight is delayed…”

    1- In partenza

    First is an expression meaning “I’m leaving.”
    In English you need a verb, such as “leaving” or “departing,” but in Italian you can use the word for “departure,” which is a noun.

    2- ma il mio volo è in ritardo

    Then comes the phrase - “but my flight is delayed.”
    Delays in public transportation are not uncommon in Italy. The word “flight” can be changed, for example, with “bus” or “train.”

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Buon viaggio!

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Have a nice trip!”
    Using a very common expression, Sara wishes her friend well with the trip.

    2- Facci sapere quando arrivi.

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Let us know once you’ve arrived.”
    Laura is showing some concern here for Giulia’s travel plans.

    3- Tienici aggiornati!

    Her boyfriend’s friend, Alice, uses an expression meaning - “Keep us updated!”
    Alice also wants to be reassured that all goes well, therefore he asks for an update.

    4- Ritardi…Sai che novità.

    Her nephew, Francesco, uses an expression meaning - “Delays… That’s nothing new.”
    Francesco is being cynical again…

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • volo: “flight”
  • ritardo: “delay, lateness”
  • aggiornato: “updated”
  • viaggio: “trip”
  • aggiornato: “updated”
  • novità: “newness, something new”
  • Choose and memorize your best airport phrase in Italian!

    Hopefully the rest of the trip is better!

    17. Posting about an Interesting Find in Italian

    So maybe you’re strolling around at a local market during the holidays, and find something interesting. Here are some handy Italian phrases!

    Matteo finds an unusual item at a local market, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Guardate qua. Secondo voi cos’è?
    “Look at this. What do you think it is?”

    1- Guardate qua.

    First is an expression meaning “Look at this..”
    This literally means “look here.” It’s a more generic expression than “look at this,” since you don’t have to specify the number or gender of the thing you’re talking about.

    2- Secondo voi cos’è?

    Then comes the phrase - “What do you think it is?.”
    Use this phrase to ask for somebody’s opinion. In this example the person is “you” plural, but you can change that to “you” singular, or even “they.”

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Dove l’hai trovato?

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “Where did you find it?”
    Davide wants more information, so he asks this question to keep Matteo engaged.

    2- È un reperto alieno, ovviamente!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “It’s an alien artifact, of course!”
    Alice is joking around a bit with his friend.

    3- Spero solo che non sia il mio regalo di compleanno.

    His wife’s nephew, Francesco, uses an expression meaning - “I just hope it’s not my birthday gift.”
    As said - either Francesco is as positive and pleasant as a wet rag, or this is his way of bantering with family.

    4- Potrebbe trattarsi di un oggetto antico.

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “It might be an antique.”
    Roberto is the only one who ventures a serious opinion about the nature of the item.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • guardare: “to look, to watch”
  • trovare: “to find”
  • reperto: “find, archeological find”
  • alieno: “alien”
  • regalo: “present, gift”
  • oggetto antico: “antique”
  • Which phrase would you use to comment on a friend’s interesting find?

    Perhaps you will even learn the identity of your find! Or perhaps you’re on holiday, and visiting interesting places…

    18. Post about a Sightseeing Trip in Italian

    Let your friends know what you’re up to in Italian, especially when visiting a remarkable place! Don’t forget the photo.

    Giulia visits a famous landmark, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Saluti da questa stupenda città d’arte!
    “Greetings from this wonderful city of art!”

    1- Saluti da

    First is an expression meaning “Greetings from.”
    Italians often use this expression on postcards and social media to say where they are.

    2- questa stupenda città d’arte!

    Then comes the phrase - “this wonderful city of art!.”
    The expression “city of art” refers to cities with lots of famous monuments and museums, such as Rome, Venice, Florence, and many others. Italians love to visit such cities on long weekends or in the summer.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Mandami una cartolina!

    Her husband’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “Send me a postcard!”
    Davide seems happy for Giulia and wants to have a momento too.

    2- La prossima volta ci andiamo insieme!

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Next time, let’s go there together!”
    Sara expresses a wish to visit this place with her friend.

    3- Troppi turisti per i miei gusti.

    Her nephew, Francesco, uses an expression meaning - “Too many tourists for my liking.”
    Yea, trust Francesco to criticize the place.

    4- Aspettiamo tante foto!

    Her husband’s friend, Alice, uses an expression meaning - “We expect lots of photos!”
    Alice wants to also experience this via photos.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • città d’arte: “city of art”
  • mandare: “to send”
  • cartolina: “postcard”
  • insieme: “together”
  • turista: “tourist”
  • foto: “photo, picture”
  • Which phrase would you prefer when a friend posts about a famous landmark?

    Share your special places with the world. Or simply post about your relaxing experiences.

    19. Post about Relaxing Somewhere in Italian

    So you’re doing nothing yet you enjoy that too? Tell your social media friends about it in Italian!

    Matteo relaxes at a beautiful place, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Sole, mare e un po’ di meritato relax.
    “Sun, sea, and some well-deserved relaxation.”

    1- Sole, mare

    First is an expression meaning “Sun, sea.”
    Thanks to the hot summers and amazing beaches, the seaside is the most popular destination among Italian people.

    2- e un po’ di meritato relax.

    Then comes the phrase - “and some well-deserved relaxation..”
    This phrase is used to express that you have been working hard and now you can spend some time just relaxing.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Insomma, sei in paradiso!

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “In short, you’re in heaven!”
    Davide clearly thinks Matteo is in an enviable place.

    2- Metti la crema solare!

    Their neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Put on your sunscreen!”
    Laura is acting a bit like a mother.

    3- Scottature, meduse… Non ti invidio.

    His wife’s nephew, Francesco, uses an expression meaning - “Sunburns, jellyfish… I don’t envy you.”
    Francesco needs to be negative and different from all the others, it seems!

    4- Facciamo cambio?

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “Wanna swap places?”
    Alice is clearly wishing he was sharing in the fun.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • sole: “sun”
  • mare: “sea”
  • relax: “relaxation”
  • paradiso: “paradise”
  • crema solare: “sunblock, sun cream”
  • scottatura: “sunburn”
  • medusa: “jellyfish”
  • invidiare: “to envy”
  • Which phrase would you use to comment on a friend’s feed?

    The break was great, but now it’s time to return home.

    20. What to Say in Italian When You’re Home Again

    And you’re back! What will you share with friends and followers?

    Giulia returns home after a vacation, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Eccomi qui, sono a casa!
    “Here I am, I’m home!”

    1- Eccomi qui

    First is an expression meaning “Here I am.”
    Say this whenever you arrive at a place where someone is waiting for you. For example, on a date, or on social media when you’ve been away for a while.

    2- sono a casa!

    Then comes the phrase - “I’m home!.”
    In Italian, you always have to use a preposition before “home”.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Bentornata!

    Their neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Welcome back!”
    A commonly-used, warmhearted comment.

    2- Ci sei mancata!

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “We missed you!”
    This is a friendly sentiment to share, showing friends that they are valuable.

    3- Usciamo per un caffè così mi racconti tutto!

    Her husband’s friend, Alice, uses an expression meaning - “Let’s go out for a coffee so you can tell me everything!”
    Alice would love to hear firsthand from the family how their holiday went.

    4- Dov’è il mio souvenir?

    Her husband’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “Where’s my souvenir?”
    Davide is making a fun, playful comment, probably hoping they did get him a souvenir!

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • casa: “home, house, one’s place”
  • bentornato: “welcome back”
  • mancare: “to be lacking, missing”
  • caffè: “coffee, espresso”
  • uscire: “to go out”
  • raccontare: “to tell, recount”
  • tutto: “everything, all”
  • souvenir: “souvenir”
  • How would you welcome a friend back from a trip?

    What do you post on social media during a public commemoration day such as the Assumption of the Virgin Mary in Italy?

    21. It’s Time to Celebrate in Italian

    It’s an historic day and you wish to post something about it on social media. What would you say?

    Matteo celebrates the Assumption of the Virgin Mary, posts an image of this event, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    A Ferragosto, niente di meglio di una grigliata in montagna!
    “On August 15th, (there’s) nothing better than a barbecue in the mountains!”

    1- A Ferragosto

    First is an expression meaning “On August 15th.”
    “Ferragosto” is an Italian holiday on the 15th of August celebrating the Assumption of the Virgin Mary. Most businesses are closed on this day.

    2- niente di meglio di una grigliata in montagna!

    Then comes the phrase - “nothing better than a barbecue in the mountains!.”
    Mid-August is when most people are on summer vacation. On this day, it’s traditional to go on a trip to the beach or to the mountains, and enjoy some food with family and friends.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Buon Ferragosto!

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “Happy 15th of August!”
    Roberto uses a common expression suitable for this day.

    2- Come fa a piacerti la montagna? Meglio il mare!

    His wife’s nephew, Francesco, uses an expression meaning - “How can you like the mountains? The sea is better!”
    Francesco is being his negative, critical self again, it seems!

    3- Salsicce! Gnam!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “Sausages! Yum!”
    Alice is commenting on the food, and clearly likes what he sees.

    4- Puoi dirlo forte!

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “That’s right!”
    Davide simply agrees with Matteo here, a suitable comment for this thread.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • grigliata: “barbeque”
  • montagna: “mountain”
  • ferragosto: “August 15th”
  • salsiccia: “sausage”
  • forte: “strong, powerful, loud, tough, heavy, severe”
  • gnam: “yum”
  • If a friend posted something about a holiday, which phrase would you use?

    Assumption of the Virgin Mary and other public commemoration days are not the only special ones to remember!

    22. Posting about a Birthday on Social Media in Italian

    Your friend or you are celebrating your birthday in an unexpected way. Be sure to share this on social media!

    Giulia goes to her birthday party, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Grazie a tutti per la meravigliosa festa!
    “Thank you all for the wonderful party!”

    1- Grazie a tutti

    First is an expression meaning “Thank you all.”
    When you want to express your gratitude to a group of people for something, use this expression.

    2- per la meravigliosa festa!

    Then comes the phrase - “for the wonderful party!.”
    The phrase that follows “for” is the thing you’re grateful for.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Buon compleanno!

    Her husband’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “Happy birthday!”
    THe universal wish on a person’s birthday is suitable here.

    2- Ce l’hai fatta a spegnere tutte le candeline?

    Her husband’s friend, Alice, uses an expression meaning - “Did you manage to blow out all the candles?”
    Alice is asking a playful question to remain part of the conversation.

    3- Giornata super!

    Her high school friend, Sara, uses an expression meaning - “Fabulous day!”
    This could be a wish or a comment on Giulia’s post.

    4- La torta era deliziosa.

    Her neighbor, Laura, uses an expression meaning - “The cake was delicious.”
    Laura was also there, obviously, and confirms Giulia’s post.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • festa: “feast, holiday, party”
  • compleanno: “birthday”
  • candelina: “candle”
  • super: “fabulous”
  • torta: “cake, tart, pie”
  • delizioso: “delightful, delicious”
  • If a friend posted something about birthday greetings, which phrase would you use?

    23. Talking about New Year on Social Media in Italian

    Impress your friend with your Italian New Year’s wishes this year. Learn the phrases easily!

    Matteo celebrates the New Year, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Buon anno a tutti!
    “Happy New Year, everyone!”

    1- Buon anno

    First is an expression meaning “Happy New Year.”
    This is the most common way to wish a happy New Year. In Italy, people say “happy New Year” even later on in January, when they meet someone again for the first time that year.

    2- a tutti

    Then comes the phrase - “everyone!.”
    On social media, use this expression to address wishes, such as “happy new year” or “merry christmas,” to everyone.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Felice anno nuovo!

    His neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Happy New Year!”
    This is the universal, commonly-used wish for New Year almost everywhere in the world. Suitable for this occasion too.

    2- Che il nuovo anno sia migliore di quello vecchio!

    His wife’s high school friend, Sara, uses an expression meaning - “May the new year be better than the last!”
    This is a sweet, optimistic wish that can be used anywhere with anyone on New Year.

    3- Cin cin!

    His friend, Alice, uses an expression meaning - “Cheers!”
    Alice is short and sweet, saying thank you for Matteo’s wish.

    4- Hai già fatto i buoni propositi?

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “Have you already made any good resolutions?”
    Davide asks a question, perhaps to keep the conversation going.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • anno: “year”
  • felice: “happy, glad, joyful”
  • migliore: “better”
  • vecchio: “old”
  • cin cin: “cheers”
  • proposito: “resolution”
  • Which is your favorite phrase to post on social media during New Year?

    But before New Year’s Day comes another important day…

    24. What to Post on Christmas Day in Italian

    What will you say in Italian about Christmas?

    Giulia celebrates Christmas with her family, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Giulia’s post.

    Buon Natale a tutti, vi auguro di festeggiare con i vostri cari!
    “Merry Christmas, everyone, may you celebrate with your loved ones!”

    1- Buon Natale a tutti

    First is an expression meaning “Merry Christmas, everyone.”
    This is the traditional phrase to wish everyone a merry Christmas, both in person and on social media.

    2- vi auguro di festeggiare con i vostri cari!

    Then comes the phrase - “may you celebrate with your loved ones!.”
    In Italy, Christmas is the most important family holiday of the year. Christmas Eve, however, is a working day for many people. But businesses usually close early to allow people to enjoy Christmas Eve supper with their families, and they remain closed until the 26th, which is also a holiday.

    COMMENTS

    In response, Giulia’s friends leave some comments.

    1- Non vedo l’ora di aprire i regali!

    Her husband’s college friend, Davide, uses an expression meaning - “I can’t wait to open my presents!”
    Frivolous Davide allows his inner child to be excited about the prospect of Christmas gifts.

    2- Auguro un sereno Natale a te e alla tua famiglia.

    Her supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “I wish a merry Christmas to you and your family.”
    A traditional Christmas wish, suitable for this time of year.

    3- Andateci piano col panettone!

    Her husband’s friend, Alice, uses an expression meaning - “Take it easy on the panettone!”
    Alice gives advice light-heartedly. Panettone is a traditional sweet bread loaf commonly enjoyed on this day in Italy.

    4- Odio le feste, svegliatemi quando sono finite…

    Her nephew, Francesco, uses an expression meaning - “I hate the holidays, wake me up when it’s all over…”
    Poor, pessimistic Francesco seems to be having a difficult time.

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • Natale: “Christmas”
  • festeggiare: “to celebrate”
  • caro: “loved one”
  • panettone: “panettone (sweet bread)”
  • svegliare: “to wake up”
  • If a friend posted something about Christmas greetings, which phrase would you use?

    So, the festive season is over! Yet, there will always be other days, besides a birthday, to wish someone well.

    25. Post about Your Anniversary in Italian

    Some things deserve to be celebrated, like wedding anniversaries. Learn which Italian phrases are meaningful and best suited for this purpose!

    Matteo celebrates his wedding anniversary with his wife, posts an image of it, and leaves this comment:

    POST

    Let’s break down Matteo’s post.

    Un altro anno insieme. Grazie amore!
    “Another year together. Thank you, my love!”

    1- Un altro anno insieme.

    First is an expression meaning “Another year together..”
    In Italy, couples usually do something special for their anniversary. For example, they go out to dinner or on a romantic date, and they exchange presents.

    2- Grazie amore!

    Then comes the phrase - “Thank you, my love!.”
    The Italian word for “love” is masculine, but you can use it to refer to your partner, as well.

    COMMENTS

    In response, Matteo’s friends leave some comments.

    1- Buon anniversario, ti amo!

    His wife, Giulia, uses an expression meaning - “Happy anniversary, I love you!”
    The couple clearly likes to show their affection online. This is a traditional, sweet wish suitable for the occasion.

    2- Auguri ragazzi, vi auguro molti altri anni felici.

    His neighbor, Laura, uses an expression meaning - “Congratulations guys, I wish you many other years of happiness.”
    Laura is being warmhearted and positive with this well-wish for the couple.

    3- Un brindisi per voi!

    His college friend, Davide, uses an expression meaning - “A toast to you!”
    Davide also makes a short but meaningful and positive comment, toasting the couple’s marriage. A toast traditionally both celebrates an occasion, and signifies good wishes.

    4- Vi auguro di essere sempre felici come il primo giorno.

    His supervisor, Roberto, uses an expression meaning - “May you always be as happy as the first day.”
    What a sweet, positive wish for any marriage!

    VOCABULARY

    Find below the key vocabulary for this lesson:

  • amore: “love”
  • anniversario: “anniversary”
  • augurare: “to wish, bid, hope”
  • amare: “to love”
  • brindisi: “toast”
  • giorno: “day”
  • If a friend posted something about Anniversary greetings, which phrase would you use?

    Conclusion

    Learning to speak a new language will always be easier once you know key phrases that everybody uses. These would include commonly used expressions for congratulations and best wishes, etc.

    Master these in fun ways with Learn Italian! We offer a variety of tools to individualize your learning experience, including using cell phone apps, audiobooks, iBooks and many more. Never wonder again what to say on social media!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

    How to Say “I’m Sorry” in Italian

    Thumbnail

    Learning how to say “I’m sorry” in a foreign language is a crucial step in assimilating not only its grammar and vocabulary, but also its culture. This is why we at ItalianPod101 have decided to write an extensive guide about how to say sorry in Italian.

    Reading this article, you’ll discover how to say “I’m sorry” in Italian with your words and with your body language. Moreover, you’ll find out how to say sorry in Italian in different circumstances and to different people.

    Everyone makes mistakes from time to time. Don’t let them devastate your relationships with your Italian friends, relatives, colleagues, or other special people in your life. Learn how to say “I apologize” in Italian in the most effective way and take care of your relationships. Start with a bonus, and download your FREE cheat sheet - How to Improve Your Italian Skills! (Logged-In Member Only)

    1. “Sorry”: A Complicated Word
    2. The Meaning of “I’m Sorry” in Italian
    3. How to Say Sorry in Italian
    4. How to Say “Excuse Me” and “Pardon” in the Street

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian


    1. “Sorry”: A Complicated Word

    3 Ways To Say Sorry

    As explained by the Harvard Business Review, “I’m sorry” is an expression that’s very complicated to translate. This is because it involves the cultural meaning of apology, culpability, and mistake, which greatly varies from culture to culture.

    For example, in the Western world in general, an apology implies an admission of culpability. What “I’m sorry” really means is “I’ve made a mistake, therefore I’m sorry.” On the other hand, in Japan an apology doesn’t mean that one admits he’s in the wrong, and it’s instead a way to repair a problem within a relationship. So it’s more like “I’m sorry that there’s this problem between us. Please, let’s fix it.”

    It’s such a complicated matter, that the Journal of Applied Social Psychology has defined “sorry” as the hardest word. In order to clarify this extremely intricate subject, we could use the classifications of dignity, face, and honor cultures as defined by social studies:

    • Dignity cultures are individualistic, and the self-worth of every individual is based on his/her achievements, not on the others’ opinion. The U.S. is considered a dignity culture.
    • Face cultures are more based on hierarchy, and the value of individuals is assessed on their ability to do what’s expected of them according to their social position. China and Japan are considered face cultures.
    • Honor cultures are strongly based on reputation and each one’s ability to defend it from attacks, for example in the Middle East.

    The meaning and effectiveness of an apology varies amongst the different cultures. For example, they tend to be less effective in honor cultures and more effective in dignity cultures.

    Then, what about Italy? Like many others in the world, the Italian culture is a mix. We can define it as a mix of dignity and honor cultures. An individualistic society with strong familial ties, where honor still has some relevance.

    Three Generations of Hands Overlapping


    2. The Meaning of “I’m Sorry” in Italian

    As in other Western cultures, “I am sorry” in Italian involves an admission of culpability. You’re supposed to apologize in mainly three circumstances:

    • When you’ve done something wrong, even if you haven’t done it on purpose.
    • When you’re disturbing someone or something.
    • When you’re lacking something.

    Let’s see this in more in detail.

    1- A Few Examples of Things that are Considered Wrong in Italy

    You’re supposed to say sorry in Italian when you’ve done something that Italians consider wrong. The concept of wrong and right is another element that greatly varies from culture to culture, so let us give you some examples of what’s wrong according to Italians:

    • When you forget an appointment or a birthday.
    • When you offend someone, even if it’s not on purpose.
    • When you make a mistake while working.
    • When you’re late—but mind that many Italians have a very flexible idea of punctuality, and if they arrive fifteen minutes late, they might not see the need to apologize.
    • When you can’t quite finish your second dish of pasta. :-)

    Remember that you shouldn’t apologize if you don’t think you’re in the wrong. Apologizing just to make things okay, without being ready to admit your fault, would look false and deceiving.

    Little Boy Apologizing to His Grandfather

    2- When You Should Apologize for Disturbing

    You should apologize:

    • When you’re interrupting someone speaking.
    • When you need someone to move in order to pass through.
    • When you enter a room during a meeting or a private discussion.
    • When you need to have someone’s attention while he’s/she’s doing something (for example, when in a restaurant you need to ask the waiter something while he’s/she’s carrying another table’s dishes).

    3- When You Should Apologize for Lacking Something

    Here are a few examples of this particular situation. You are supposed to apologize:

    • When you invite someone to your home and you’re out of coffee, wine, or anything else a guest wants.
    • When someone talks to you in a language you don’t speak.
    • When you don’t know something you should know.


    3. How to Say Sorry in Italian

    Say Sorry

    Now that you know the cultural meaning and circumstances of apologizing in Italy, let’s look at how to say “I’m sorry,” in Italian with these Italian sorry phrases.

    1- A Dictionary to Say Sorry in Italian

    So, how do you say sorry in Italian? It depends on the situation, but by far the most common Italian sorry phrases are:

    • Scusa: This word basically means “I’m sorry,” but also “I apologize,” “excuse me,” and “pardon.” It should be used with one singular person you’re addressing with the second singular person tu and not the formal third singular person lei (this is because you’ll be talking to a friend, a relative, or a partner, and not someone superior to you).

    Examples of use:
    - Sarò venti minuti in ritardo, scusa.
    - Scusa per la fretta, ma ho poco tempo.

    Translation:
    - “I’ll be twenty minutes late, sorry.”
    - “I’m sorry for the rush, but I have little time.”

    • Scusate: This is the same as the above word, but should be used when apologizing to more than one person.

    Example of use:
    - Scusate, ho dimenticato che dovevamo vederci tutti in pizzeria stasera.

    Translation:
    - “Sorry, I forgot that we were all supposed to meet at the pizzeria tonight.”

    • Mi scusi: Wondering how to say “sorry to bother you” in Italian to a superior? Mi scusi is a good option. This is the same thing as the above phrase, but it’s used when addressing someone with the formal third singular person lei, such as an older person you don’t know very well, a client, or a professor.

    Examples of use:
    - Mi scusi, vorrei avere delle informazioni sui vostri corsi di italiano.
    - Mi scusi, non parlo italiano.

    Translation:
    - “Excuse me, I’d like to have more information about your Italian courses.”
    - “Sorry, I don’t speak Italian.”

    • Scusami / mi scuso: This is like scusa, but with a more emphatic nuance.

    Examples of use:
    - Scusami, mi sono davvero comportato male ieri sera.
    - Sono stato molto scortese, mi scuso.

    Translation:
    - “I’m sorry, I behaved very badly last night.”
    - “I’ve been very rude, I’m sorry.”

    • Scusatemi: This is like scusami, but is used when addressing more than one person.

    Example of use:
    - A causa del mio errore abbiamo perso un cliente, scusatemi.

    Translation:
    - “Because of my mistake we lost a client, I’m sorry.”

    • Mi dispiace: This is another expression that means “I’m sorry,” but is used in more serious circumstances (or when used after it, there’s a subordinate clause).

    Examples of use:
    - Non sapevo della tua perdita, mi dispiace.
    - Mi dispiace che tu non possa venire a Roma con noi.

    Translation:
    - “I didn’t know about your loss, I’m sorry.”
    - “I’m sorry that you won’t be able to come to Rome with us.”

    • Perdonami: This is a word meaning “forgive me,” used when talking to one singular person that you’re addressing with the second singular person tu.

    Example of use:
    - Perdonami per averti fatto soffrire.

    Translation:
    - “Forgive me for making you suffer.”

    • Perdonatemi: This is the same as the above word, but should be used with more than one person.

    Example of use:
    - Perdonatemi per tutti i problemi che ho causato con la mia disattenzione.

    Translation:
    - “Forgive me for all the problems I’ve caused with my inattention.”

    • Ti prego di scusarmi / Ti prego di perdonarmi: These phrases mean “Please, forgive me,” and is a stronger request for forgiveness.

    Examples of use:
    - Sono stato davvero sciocco a dire quelle cose, ti prego di scusarmi.
    - Ti prego di perdonarmi per la mia arroganza.

    Translation:
    - “I was really silly to say those things, please, forgive me.”
    - “Please, forgive me for my arrogance.”

    • La prego di scusarmi / La prego di perdonarmi: This is the same as the above phrases, when talking to someone with lei.

    Example of use:
    - La prego di scusarmi per l’inefficienza.

    Translation:
    - “Please, forgive me for the inefficiency.”

    • Vi prego di scusarmi / Vi prego di perdonarmi: This is the same thing again, when talking to more than one person. If you’re wondering how to say “I’m really sorry,” in Italian (or “I’m very sorry,” in Italian), this is a good option.

    Example of use:
    - Ho commesso un grave errore, vi prego di perdonarmi.

    Translation:
    - “I’ve made a big mistake, please, forgive me.”

    Woman Asking For Man's Forgiveness

    2- How to Say Sorry in Italian to a Friend, Relative, or Someone Special to You

    In order to say sorry in Italian to a friend, a relative, or a special person in your life, you’ll use the more familiar expressions, as when talking to someone with the tu person.

    Examples:

    1. Scusami per aver perso la tua festa ieri sera.
    2. Ti chiedo scusa per non essere stato presente quando avevi bisogno di me.
    3. Non sono stato un buon amico, perdonami.
    4. Scusa zia, le tue tagliatelle sono buonissime, ma sono pienissimo!
    5. Scusate, ho dimenticato di portare il vino.

    Translation:

    1. “I’m sorry for missing your party last night.”
    2. “I’m sorry for not being there for you when you needed me.”
    3. “I wasn’t a good friend, forgive me.”
    4. “I’m sorry, aunt, your tagliatelle are excellent, but I’m super full!”
    5. “Sorry, I forgot to bring the wine.”

    3- How to Say Sorry in Italian in Formal Situations

    In a formal situation—like when talking to a client, a superior, a business contact, or simply an older person you don’t know well—you have to use the lei person.

    Examples:

    1. Mi scusi, non ho capito cosa ha detto.
    2. La prego di perdonarci per il disguido.
    3. Mi perdoni per essere stato indelicato.

    Translation:

    1. “I’m sorry, I didn’t understand what you said.”
    2. “Please, forgive us for the misunderstanding.”
    3. “Please, forgive me for being indiscreet.”

    Saying Sorry

    4- How to Say “Excuse Me” and “Pardon” in the Street

    After talking about Italian for “sorry,” what about saying “excuse me” or “pardon” in a crowd, on a bus, or wherever you need to pass? It’s very easy: you just say scusa to boys and girls, and mi scusi to older persons.

    Examples:

    1. Scusi, posso passare?
    2. Scusa, dovrei scendere alla prossima fermata.

    Translation:

    1. “Excuse me, could I pass?”
    2. “Pardon, I should get off at the next stop.”

    5- How to Say Sorry in Italian with Your Body Language

    In many cultures, for example in Japan, body language is an essential part of an apology. When you want to say that you’re so sorry in Italian, the expression on your face is the most important body language element. Italians are more expressive than other peoples, and an apology always comes—pardon the pun—with a “sorry” face.

    Sometimes an apology can come with gestures; a hand to the heart is the most common, as a sign of pain and regret.


    4. Keep on Learning the Italian Culture and Language with ItalianPod101!

    We hope you learned some useful Italian sorry phrases in this article, and that you’ll start practicing them!

    With ItalianPod101.com, you’ll learn so much more than grammar rules and vocabulary. You’ll discover how to behave in Italy, how Italians communicate through body language, and how to understand their culture and habits. You’ll be able to blend in with your Italian friends, relatives, and colleagues, and can fully enjoy your holiday in Italy.

    Learn Italian with our innovative tools, tailor-made on your level and perfect for any device. Discuss what you discover and share your thoughts on our forum with the other members of our community!

    Until next time, we’re wishing you the best as you continue learning Italian!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

    The Complete Guide to Italian Internet Slang

    A language is like a country which is connected to others by borders, relations, connections, and history—yet is somehow still separate from them. This is true in every aspect, even when talking about the most global phenomenon you can imagine: the internet. Every language on earth has its own internet and text messaging slang, Italian included. Learning the Italian internet slang is, therefore, an important step in becoming a real master of the language. Without it, how will you chat and text with your Italian friends?

    Here at ItalianPod101 we’ll show you everything you need to know about Italian text abbreviations and slang on the internet and in SMS.

    Table of Contents

    1. Italians on the Net: A Few Data About the Internet in Italy
    2. Italian Internet Slang Dictionary
    3. Italian Text Slang Abbreviations
    4. Bonus: Free Must-have Cheat Sheets About Italian Internet Slang
    5. Why You Should Learn Italian Internet Slang
    6. How ItalianPod101 Can Help You Learn More Italian

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Talking Online in Italian


    1. Italians on the Net: A Few Data About the Internet in Italy

    Italians are very attracted to innovations and technology, but their average age is also quite high. No wonder, considering all that good wine and food…those heart-warming landscapes. But being quite far from youth makes everyone less inclined to adopt new means of communication. That’s why, compared to other developed countries, Italians use the internet a lot less. According to the data released by the World Bank, 61% of Italians used the internet in 2016, compared to 93% of the Japanese, 95% of the British, and 76% of the Americans.

    Nevertheless, the internet is widely used by young people to communicate and share the things they care most about with their friends on social media (there are more than twenty-million Facebook users in Italy). So, if you have Italian friends, they’ll probably ask you to use Facebook or email to stay in touch. And if you’re not familiar with Italian internet slang, it may be hard for you to understand what they’re writing to you.

    Just as in many other languages around the world, new technologies have created a new lingo made of abbreviations and neologisms that look completely mysterious to a novice. But there’s no need to worry. Below you have a complete dictionary of Italian text abbreviations that you can use every time you need it!


    2. Italian Internet Slang Dictionary

    Like everywhere else, the internet slang in Italy is characterized by abbreviations and new words. And as with every change, there are pros and cons and the public opinion is split. Some people say that new technologies are making the young Italians’ language poorer and less complex—that’s to say less capable of describing and understanding reality. Others reply that every language is a “work in progress” and that only dead languages are incapable of changing and adapting to new needs.

    This said, Italian internet slang has some significant benefits for a learner:

    • It’s less formal and less meticulous over grammar and orthography compared to the traditional written language;
    • Sentences are usually shorter;
    • You can easily avoid using complex verbs—such as subjunctives or the super hard passato remoto.

    It also has a few cons, though. For example, some abbreviations are pretty obscure. But our dictionary is here to help you with them. So, if, when chatting with your Italian friends, you happen to wonder “What does nn mean in Italian?” or other similar questions, you’ll finally have access to the answers.

    1- What About All Those “X”s and “K”s?

    Italian is certainly not a language that uses the letters “X” or “K” very much. So why is the Italian internet so full of them? Because those letters are used in Italian text messages to shorten a huge variety of words.

    The X replaces the syllable per both when it’s a preposition (the meaning of per is “to; for; in order to; because of; through; towards”) and when it’s part of a word.

    A few examples:

    • Sono tornata a casa x studiare. -> Sono tornata a casa per studiare.
      Translation: “I went back home to study.”
    • Passo x il centro. -> Passo per il centro.
      Translation: “I’m passing through the city center.”
    • Vengo al cinema, xò più tardi. -> Vengo al cinema, però più tardi.
      Translation: “I’m coming to the cinema, but later.”
    • Sei davvero una xsona interessante. -> Sei davvero una persona interessante.
      Translation: “You really are an interesting person.”

    In the same way, the letter “K” replaces the letters “ch,” that are indeed pronounced “k.” For a foreigner, writing “k” instead of “ch” can make things so much easier.

    A few examples:

    • Ke noia questo film! -> Che noia questo film!
      Translation: “This film is so boring!”
    • Non capisco ke vuoi dire. -> Non capisco che vuoi dire.
      Translation: “I don’t understand what you want to say.”
    • Sto studiando kimica. -> Sto studiando chimica.
      Translation: “I’m studying chemistry.”

    Sometimes “X” and “K” abbreviations are even combined. For example, to form the word xké, that’s to say perché (meaning “because”).

    Examples:

    • Xké Luca e Marta si sono lasciati? -> Perché Luca e Marta si sono lasciati?
      Translation: “Why did Luca and Marta break up?”
    • Sono arrivata tardi xké mi sono addormentata. -> Sono arrivata tardi perché mi sono addormentata.
      Translation: “I was late because I fell asleep.”


    3. Italian Text Slang Abbreviations

    Slang in Text Bubbles

    If you’re asking yourself “What does frs mean in a text message?” or “What’s the meaning of tvb in Italian?” this section is for you.

    Apart from those we’ve already listed, the most-used abbreviations are:

    • “Nn” for Non (meaning “not”)
      • Example: Nn ho ancora fatto i compiti.
      • Translation: “I haven’t done my homework yet.”
    • “Sn” for Sono (meaning “I am” or “they are”)
      • Example: I tuoi cugini sn tornati a casa?
      • Translation: “Did your cousins come back home?”
    • “C”, “T”, and “V” for “Ci”, “Ti”, and “Vi” (meaning the personal pronouns “us” and “you” in singular and plural form)
      • Example: C vediamo stasera!
      • Translation: “See you tonight!”
      • Example: T voglio dire una cosa.
      • Translation: “I want to tell you something.”
      • Example: Penso che v raggiungerò dopo.
      • Translation: “I think I’ll join you later.”
    • “Frs” for Forse (meaning “maybe”)
      • Example: Frs non riuscirò a venire alla partita domani.
      • Translation: “Maybe I won’t be able to come to the game tomorrow.”
    • “Tvb” for Ti voglio bene (meaning “I love you,” but usually told to relatives and friends). Sometimes you can also find “Tvtb” for Ti voglio tanto bene (meaning “I love you very much”) or “Tvumdb” for Ti voglio un mondo di bene (“I love you very very much”). An Italian comic music band has also dedicated a very funny song to this last expression.
      • Example: Tvb, lo sai?
      • Translation: “I love you, you know?”

    1- Italian Internet Slang Expressions

    And here you have a guide to the most popular Italian internet slang expressions:

    • Chissene: An abbreviation for Chi se ne frega, an expression meaning “Who cares?” or “Whatever.”
      • Example: Paolo non mi ha richiamato, ma chissene.
      • Translation: “Paolo didn’t call me back, but who cares?”
    • SVEGLIAAA!!11!!: Meaning “Wake up,” it’s an expression making fun of the internet users that have poor culture and believe in the most absurd conspiracy theories. It’s used with a sarcastic intent.
      • Example: La terra è piatta! SVEGLIAAAAA!!11!!
      • Translation: “The earth is flat! WAKE UP!”
    • Pancina: This means “little belly,” typically referring to a pregnant woman who uses Facebook to discuss every detail of her pregnancy, asking stupid questions and writing mushy comments.
      • Example: Da quando è incinta, Gianna è diventata una vera pancina.
      • Translation: “Since she’s pregnant, Gianna has become a real pancina.”
    • Smanettone: This is someone who’s good with computers.

    2- Italian Slang Expressions Used Both Online and Offline

    There are many Italian slang expressions that are used both online and offline. Some of them are:

    • Dai!: This means “Come on!” and it’s used in a variety of contexts. It can also express wonder or incredulity.
      • Example: Dai! Vieni con noi!
      • Translation: “Come on! Come with us!”
      • Example: Maria e Antonio sono tornati insieme? Ma dai! Non ci credo!
      • Translation: “Marian and Antonio are back together? Come on! I don’t believe it!”
      • Meno male: This is an expression for relief.
      • Example: Giuseppe ieri non stava bene, ma oggi è in forma. Meno male!
      • Translation: “Giuseppe wasn’t feeling well yesterday, but today he’s all right. What a relief!”
      • Example: Meno male che mi hai aiutata, non ci sarei riuscita da sola.
      • Translation: “Thank God you helped me, I couldn’t make it by myself.”
    • Grande!: This is an informal expression meaning “Great!” and is used for admiration and congratulation.
      • Example: Mi hanno detto che hai preso 30 all’esame. Grande!
      • Translation: “They told me that you got an A on the test. That’s great!”

    5- English Internet Slang Also Used by Italians

    Text Screen

    Many English internet slang expressions have also been adopted in Italian. Some of these are:

    • LOL
    • FYI
    • Troll
    • Lurker
    • Link
    • Hacker

    Some of these expressions have originated new words that are typical of the Italian internet slang:

    • Linkare: “To link”
      • Example: Ricordati di linkare questo articolo.
      • Translation: “Remember to link this article.”
    • Trollare: “To troll”
      • Example: In questo forum è vietato trollare.
      • Translation: “In this forum trolling is forbidden.”
    • Lollare: “To laugh out loud”
      • Example: Sto guardando un film comico e lollo.
      • Translation: “I’m watching a comedy and laughing out loud.”
    • Hackerare: “To hack”
      • Example: Mi hanno hackerato il computer.
      • Translation: “Someone has hacked my computer.”


    4. Bonus: Free Must-have Cheat Sheets About Italian Internet Slang

    Are you ready to use Italian internet slang like a real smanettone? Use our free cheat sheets to have all the most up-to-date slang expressions in your pocket! Here on ItalianPod101, we’ll teach you all you need to know about the Italian culture and language, from every point of view. Learn grammar and slang all together, to be at ease in every conversation!


    5. Why You Should Learn Italian Internet Slang

    If you have Italian friends on Facebook and other social media—especially if they’re young—you’re probably struggling to understand what they say to you and their friends. That’s because internet slang is very different from the formal written language you learn in traditional courses.

    Being a real learner means being interested in every aspect of the language, even those that are less literary (but we LOVE Italian literature!). Internet slang is part of the life of millions of young Italians and has become a part of the language, even though some purists still turn their noses up at it.


    6. How ItalianPod101 Can Help You Learn More Italian

    Here at ItalianPod101, we have a 360° approach to the study of Italian. We believe that our students must be aware of every aspect of the Italian language. We want to help you in every circumstance in your Italian life, from having a work conversation to chatting with friends.

    Join our site by starting a free trial in four different levels—Absolute Beginner, Beginner, Intermediate, and Advanced—and become a part of our lively community of learners!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Talking Online in Italian

    How to Introduce Yourself in Italian

    Do you want to make a good first impression on your new Italian friends or colleagues? Learning how to introduce yourself in Italian is definitely the very first skill that you’ll need in order to master that important first impression and to make new Italian friends.

    So, let’s start with the very basic phrases you’ll need in order to introduce yourself in the Italian language.

    • Ciao! (“Hello!”)
    • Mi chiamo… (Literally “I’m called…”)
    • Piacere di conoscerti! (“Nice to meet you”)

    Introducing yourself in Italian is more than learning how to say correctly in Italian “Hello, my name is…” (Ciao, mi chiamo…). Of course, talking about your name in Italian is the very first stone upon which you build the entire self-introduction conversation.

    But in order to establish a good rapport, you should master the typical Italian introduction phrases, and understand how to adapt the tone and content of the introduction according to the person you’re meeting, whether it’s a social or a professional encounter, a formal or informal setting.

    Any time you meet an Italian for the first time at a party, a business meeting, a job interview, or a date, you’ll need to know how to say who you are and where you come from, as well as give information about yourself that’s relevant to the context you’re in.

    Now, there are different ways to introduce yourself in Italian based on context and who you’re speaking to.

    Table of Contents

    1. Formal vs. Informal Introduction
    2. Common Phrases to Introduce Yourself in Italian
    3. What Gestures Go with an Introduction?
    4. Italian Etiquette to Introduce Yourself
    5. Ask Questions and Describe Yourself in Italian
    6. Making Friends: How to Introduce Someone in Italian
    7. How to Talk About Yourself in Italian
    8. How to Introduce Yourself During a Business Meeting
    9. How ItalianPod101 Can Help You Learn More Italian

    Log


    1. Formal vs. Informal Introduction:

    The very first step is to know whether to use the formal address (dare del Lei) or the informal address (dare del tu). So, what’s the basic rule of thumb to know when to use one or the other? Basically, you use the formal phrase with people that you don’t know, people who are older than you, people in a hierarchical higher position than you (a teacher, a policeman, a judge), etc.

    How does it work?

    Action Informal Formal
    Greeting Ciao! Buongiorno/Buonasera!
    Gesture Kiss Handshake
    Pronoun Tu Lei (3rd person feminine)
    Verb Piacere di conoscerti Piacere di conoscerla

    While in the past these rules were rather strict, and no one dared to use the informal tu unless it was with close friends and family, nowadays it’s more and more common to use the informal phrase among young people and those who aren’t so young. In certain professional environments, for example in new economy firms, tech industries, fashion, etc., it’s also becoming quite common to use the informal tu right away.

    When in Doubt…

    When in doubt, start with the formal. Also, a good practice is to ask beforehand if it’s okay to use the informal address:

    • Posso darti del tu? “Can I use informal address?”
    • Possiamo darci del tu? “Can we use informal address?”

    And don’t worry, Italians are aware that the formal way of addressing people is a bit complicated for foreigners, so they always accept the use of tu with no grudges… ;)


    2. Common Phrases to Introduce Yourself in Italian

    To introduce yourself in Italian, you’ll need to know the basic phrases, always keeping in mind the difference between formal and informal as well as the difference between social and professional contexts. So…

    1- Start with a Greeting:

    Normally, you start introducing yourself by greeting the other person with an informal “hello” (ciao) or with “nice day/nice night” (buongiorno/buonasera). Wait… when do you say each of these Italian greeting phrases? There’s no written rule, but you should use buongiorno until the middle of the afternoon, and buonasera from when it starts to get dark. And note that buongiorno/buonasera can actually be used both in formal and informal introductions.

    Ciao! The Most Famous Italian Greeting

    2- Say Your Name:

    Talking about your name in Italian is a skill you really can’t get around learning—it’s vital, as in any language. There are a few ways to tell who you are and what your name is in Italian. Let’s see them together:

    • Mi chiamo Maria Rizzo (literally, “I am called…”)
    • Sono Maria Rizzo (“I am…”)
    • Maria Rizzo (Simply state your name)

    Depending on the context, Italians introduce themselves by saying simply their first name or saying their first name and last name. For example, if you’re at a party, or among a group of young people, it’s okay to just say your first name. However, in more formal settings such as during a business meeting, Italians expect you to say your last name.

    These three are all perfectly acceptable ways to say your name in Italian. In some situations, you might want to specify who you are in that context. For example:

    • At a wedding, you can add: Sono Maria Rizzo, un’amica della sposa (“I am a friend of the spouse”).
    • In formal professional environments, you just say your last name (cognome) and your function or area: Rizzo, Responsabile Creativo (“Rizzo, I’m in charge of creation”).

    And let’s not forget to ask everybody else’s name too:

    • E tu come ti chiami? (“What is your name?”)
    • E Lei come si chiama? (“What is your name?”) [Formal]

    3- Express Pleasure to Meet Them:

    After you’ve told everyone what your name is in Italian and have collected their name too, it’s expected that you express how happy you are to meet them. To do so, you want to use one of the following common expressions:

    • Piacere/Molto piacere! (“My pleasure!”)
    • Piacere di conoscerti (“Pleasure to meet you”)
    • Piacere di conoscerla (“Pleasure to meet you”) [Formal]
    • Molto lieto (“Very glad”)
    • Lieto di conoscerla (“Glad to meet you”)

    They all basically mean the same thing, except the last two phrases which sound just a bit old-school.

    3. What Gestures Go with an Introduction?

    Shaking Hands

    Introducing yourself in Italian is about more than words and grammar. Gestures are very important for Italians, so when you’re introducing yourself in Italian to a friend or a colleague, it’s common to show through your gestures that you’re glad to meet them and that you want to show closeness. So, you can start by showing a nice smile (un bel sorriso). Make eye contact and give a firm handshake (una stretta di mano) to show that you’re genuinely interested in meeting with them.

    Sometimes when introducing themselves, Italians might offer a kiss on the cheek (un bacio sulla guancia), one or two, but only in very informal settings. And sometimes a simple nod of the head will show that you acknowledge the other person and that you’re happy to make their acquaintance.


    4. Italian Etiquette to Introduce yourself

    According to the Galateo (the Rules of Polite Behavior published in Florence in 1558), there’s a proper etiquette to introduce yourself which include, among others, taking your hat off and doing a baciamano (a very light kiss on the hand) if you’re a man, remaining seated if you’re a woman, taking off your gloves to shake hands, and, generally, wait for someone else to introduce you.

    Needless to say, many things have changed from the Renaissance and nowadays it’s very uncommon to receive a baciamano, and men don’t wear hats very often. But some basic rules still apply and they can help you when you want to introduce yourself to an Italian.

    Old Style Baciamano


    5. Ask Questions and Describe Yourself in Italian

    Okay, now you have the basics covered: You already have said “Hello, my name is…” (Ciao, mi chiamo…), and you’ve shaken hands, smiled, nodded, and expressed happiness about meeting your new Italian friend or colleague. Now it’s time to describe yourself in Italian. You might want to start by saying where you’re from and where you live.

    1- Di dove sei? (“Where are you from?”)

    When meeting with a foreigner, usually one of the first questions you’ll ask is where they’re from. So, they might ask you:

    • Di dove sei? (“Where are you from?”)
    • Di che città/paese sei? (“What city/country are you from?”).

    Good answers include:

    • Sono di... (“I am from…”)
    • Vengo da Londra/dall’Inghilterra (“I come from London/England”)
    • Sono Inglese (“I am English”)

    At this point, to know more about the other person, you want to ask what Italian city your new friend is from. Remember that, although Italy is a fairly small country, because of its cultural richness, every city has distinctive peculiarities and Italians are very fond of their local heritage! So, go ahead and ask:

    • E tu, di che città sei? [Informal] or E lei, di che città è? [Formal] (“And you, what city are you from?”)
    • Dove vivi? [Informal] or Dove vive? [Formal] (“Where do you live?”)

    Ciao, sono italiana e vivo a Roma

    2- Da quanto tempo? (“How long…?”)

    If you’ve been living in a city, studying Italian, or traveling through Europe, these are all interesting pieces of information to share when you’re introducing yourself in Italian. And you might want to specify for how long you’ve been doing it. Here are a couple of examples of introducing yourself in Italian by asking/answering this question:

    • Da quanto tempo vivi a Roma? (“How long have you been living in Rome?”)
    • Vivo a Roma da 4 settimane. (“I have been living in Rome for four weeks.”)

    Or

    • Da quanto tempo studi l’italiano? (“How long have you been studying Italian?”)
    • Studio l’Italiano con ItalianPod101 da 6 mesi! (“I have been studying with ItalianPod101 for six months!”)

    3- Quanti anni hai? (“How Old are You?”) — Use with Caution

    Now, this is a question you don’t want to ask older people or to Italian women, and it’s generally not asked during introductions. The only acceptable scenario in which to ask about someone’s age is among teenagers when a few years makes a lot of difference in social status! ;)

    And if you’re in a professional setting, asking an Italian their age is even considered discriminatory in some cases. So it’s a big no-no. But you can always volunteer your age, and your friends will probably do the same: Ho 38 anni. E tu? (“I am thirty-eight. And you?”).

    A smooth way to introduce the age factor in a conversation is to compare ages with phrases like these:

    • Abbiamo più o meno la stessa età. (“We are more or less the same age.”)
    • Sei più giovane di me, vero? (“You’re younger than me, right?”)
    • Io sono sicuramente più grande di te. (“I am definitely older than you.”)

    4- Di cosa ti occupi? (“What do you do?”)

    Until the past century, it wasn’t considered polite to talk about jobs and professions when meeting socially. Now, this has definitely changed, and it’s more and more common nowadays during Italian introductions to ask about each other’s profession. Especially if it’s a social encounter where people are doing networking.When talking about your job in Italian, these are a few useful phrases to know:

    • Di cosa ti occupi? (“What is your area?”)
    • Che lavoro fai? (“What is your job?”)
    • Che cosa fai? (“What do you do?”)

    And to answer these questions with your profession, you just need to say Sono… (“I am…”) and your profession. Very simple:

    • Sono insegnante. (“I am a teacher.”)
    • Sono operaio. (“I am a factory worker.”)
    • Sono dottore. (“I am a doctor.”)

    But whatever you do, don’t ever ask about money. It’s considered vulgar and rude. ;)


    6. Making Friends: How to Introduce Someone in Italian

    Imagine a scenario where you’re with your friends and you meet an Italian acquaintance. At this point, you already know the basics of introducing yourself in Italian and you’re ready to try and introduce your friends. Here are some simple phrases to do it:

    • Ti presento Gabriele. (“I introduce you to Gabriele.”)
    • Posso presentarti Anna? (“May I introduce you to Anna?”)
    • Lui/Lei è… (“He/She is…”)
    • Conosci Marco? (“Do you know Marco?”)

    Introducing your Friends in Italian


    7. How to Talk about Yourself in Italian

    After the basic introduction is when you really start getting to know each other and becoming friends. So now it’s time to talk more about you, your family, your pets, your hobbies, and much more.

    If you’re a student, you want to specify what your areas of study are, for example: Sono studente, studio letteratura (“I am a student, I study literature”).

    And don’t be shy, you also want to add something about your personality, such as:

    • Sono timido (“I am shy”)
    • Sono allegra (“I am happy”)
    • Sono sportivo (“I like sports”)
    • Sono ottimista (“I am an optimist”)

    Here are some phrases for talking about your family in Italian:

    • Ho due fratelli (“I have two brothers”)
    • Non ho sorelle (“I have no sisters”)
    • Sono figlia unica (“I am an only child”)

    Then you can start talking about your hobbies in Italian and what you like to do in your spare time:

    • Mi piace giocare a calcio (“I like to play soccer”)
    • Mi piace leggere (“I like to read”)
    • Mi piace cucinare (“I like to cook”)

    Your new friends are probably also interested in knowing if you have any pets. Here are some phrases for talking about your pets in Italian:

    • Hai animali domestici? (“Do you have any pets?”)
    • Ho un gatto (“I have a cat”)
    • Ho un cane che si chiama Ugo (“I have a dog called Ugo”)
    • Ho un acquario (“I have a fish tank”)

    And finally, you can ask about spoken languages:

    • Che lingue parli? (“What languages do you speak?”)
    • Parlo Inglese, Francese, Italiano e Korean (“I speak English, French, Italian, and Korean”)


    8. How to Introduce Yourself During a Business Meeting

    Most of the previous information applies rather to a social gathering and they’re not very appropriate in the case of an introduction in a professional setting or in a job interview. Throughout the article, you’ve already learned various tips about introducing yourself in a professional setting, but it’s important to go deeper into them here:

    • Use the formal way of addressing (Lei) unless someone proposes dare del tu.
    • A smile, a nod, and a handshake. No kisses.
    • Use first name and last name to introduce yourself. Or just the last name.
    • Say where you’re from, your nationality, what languages you speak, what you’ve studied and where, and what your area of expertise is.


    9. How ItalianPod101 can Help You Learn More Italian

    We hope that you’ve learned by now how to introduce yourself in Italian and start a simple conversation with your new Italian friends and colleagues. You should also take a look at this ItalianPod101 lesson: here you’ll be able to listen to the audio and practice your pronunciation of the top ten Italian phrases that you’ll definitely need for introducing yourself in Italian. So, now you’re ready to make new Italian friends and to talk about yourself in Italian.

    Thank you, and keep having fun learning Italian! Hopefully this lesson on introducing yourself in Italian proved very helpful to you. :)

    Log

    The 10 Best Italian Movies to Learn Italian (with Quotes)

    Watching Italian movies is a great way to improve your learning while at the same time having fun and living your passion for cinema. Similar to TV series, Italian films allow you to dive deep into the language and culture of this wonderful country, without having to face grammar exercises or difficult orthography rules. You can literally just chill and relax on your couch, while learning Italian!

    That’s why we at ItalianPod101 have created this up-to-date and comprehensive list of the eight best Italian movies to learn Italian. Together with every movie’s plot and info, you’ll find some of its most unforgettable quotes. You certainly won’t be lacking in cultural education or true engagement when you choose to learn Italian through films! Here are some tips to improve your pronunciation while watching movies in Italian.

    Ways to improve pronunciation

    Table of Contents

    1. How to Learn Italian with Italian Movies
    2. How You Can Watch Italian Movies Wherever You Are
    3. Our List of the 10 Best Italian Movies to Learn Italian
    4. Some Examples of Expressions Originated by Italian Movies
    5. Bonus: Free Must-have Articles and Guides about Italian Movies
    6. How ItalianPod101 Can Help You Learn More Italian

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian


    1. How to Learn Italian with Italian Movies

    Movie genres

    You’re tired of books, courses, and dictionaries, and you want to try something more entertaining to learn Italian. Or maybe you’re just not the kind of student that spends hours and hours doing exercises and translations. Or you’re exactly that kind of student, but you’re also a cinephile that watches film after film and spends every weekend glued to his/her favorite seat in the best cinema in town. Whatever the case is, you’ll love our list of the best Italian films to learn Italian.

    While watching a great movie, you can internalize rules, verbs, and lexicon with less effort than you can with a classical learning strategy. Following a story gives strong motivation to understand dialogues, and you study, strive, and learn without even noticing. Moreover, you’ll know more about the history of Italian cinema and Italian culture in general.

    Italy is a country made up of twenty very different regions with thousands of cities, towns, and villages each with their own identity, traditions, and dialect. Many films portray a specific territory, and students have the chance to see and come to understand Italy from many different points of view. This is helpful in breaking out of the many entrenched stereotypes that surround this complex country.


    2. How You Can Watch Italian Movies Wherever You Are

    You can use different means to watch our recommended Italian movies:

    • DVD: Buying or renting a DVD is an easy way to watch the most famous Italian movies of the past and present. You can switch the language and find the original version with subtitles. If your local library has a DVD section, you can probably find something there too.
    • Netflix: You can find a very nice selection of Italian movies on Netflix, including some of the most interesting recent titles.
    • Raiplay.it: The website of the Italian public TV service offers thousands of hours of super-interesting videos. There’s also a movie section, which includes some of the best Italian films. If you’re accessing the site from abroad, you’ll probably need to use a VPN proxy service.
    • Satellite TV: There are many Italian TV channels that broadcast films 24/7. While not all of the movies are Italian—American cinema is also quite popular—many of them are. Rai Movie, Iris, Sky Cinema channels, and Premium Cinema channels are some of the channels where films are broadcasted night and day.

    Here are the most common Italian vocabulary that you may find in the movies.

    Top verbs


    3. Our List of the 10 Best Italian Movies to Learn Italian

    Here is our list of the ten best Italian movies for students seeking to learn Italian through films.

    1- Italian Classic Movies

    1. La Dolce Vita

    Probably the most famous Italian film of all times, La Dolce Vita by Federico Fellini is a melancholic yet vibrant portrayal of Rome’s cultural milieu during the Italian economic boom. The main character, Marcello, is a restless reporter living three love affairs: the heiress Maddalena, the American movie star Sylvia, and Emma, his official girlfriend, who attempts suicide at the beginning of the film. When Anita Ekberg—alias Sylvia—dives into the Trevi fountain is one of the most unforgettable scenes of all times.

    Quotes:
    Marcello [to Sylvia]: Tu sei tutto, Sylvia! Ma lo sai che sei tutto, eh? You are everything… everything! Tu sei la prima donna del primo giorno della Creazione. Sei la madre, la sorella, l’amante, l’amica, l’angelo, il diavolo, la terra, la casa… Ah, ecco cosa sei: la casa!

    Translation:
    Marcello [to Sylvia]: You are everything… everything! You are the first woman on the first day of creation. You are mother, sister, lover, friend, angel, devil, earth, home. Ah, here’s what you are: the home!

    Steiner:Non credere che la salvezza sia chiudersi in casa. Non fare come me, Marcello! Io sono troppo serio per essere un dilettante, ma non abbastanza per diventare un professionista. Ecco, è meglio la vita più miserabile, credimi, che l’esistenza protetta da una società organizzata in cui tutto sia previsto, tutto perfetto.

    Translation:
    Steiner: Don’t be like me. Salvation doesn’t lie within four walls. I’m too serious to be a dilettante and too much a dabbler to be a professional. Even the most miserable life is better than a sheltered existence in an organized society where everything is calculated and perfected.

    Vocabulary:

    • Tutto (“Everything”)
    • Donna (“Woman”)
    • Sorella (“Sister”)
    • Amante (“Lover”)
    • Terra (“Earth”)
    • Chiudersi in casa (“Lie within four walls”)
    • Serio (“Serious”)
    • Miserabile (“Miserable”)
    • Protetto (“Sheltered”)
    • Società (“Society”)

    2. Rome, Open City (Roma Città Aperta)

    Neorealism was an Italian film movement willing to portray the conditions of the working class and the poor right after the Second World War. It had an enormous influence on all the world and it often put both great and non-professional actors together on the scene. Roma Città Aperta by Roberto Rossellini was the first film of this new era. Shot right after the end of the war in the streets of Rome, with ruins and destroyed buildings still there, it takes place just a few months earlier, during the Nazi occupation. The SS chase the Resistance leader, who tries to escape with the help of a priest and a pregnant woman, through the most horrible dangers. When looking for an impactful Italian classic movie, be sure to give this one a try as you pursue the language and culture.

    Quote:
    Don Pietro: Non è difficile morire bene. Difficile è vivere bene.

    Translation:
    Don Pietro: It’s not hard to die well. The hard thing is to live well.

    Vocabulary:

    • Difficile (“Hard”)
    • Morire (“Die”)
    • Vivere (“Live”)

    2- Italian Mafia Movies

    1. One Hundred Steps (I Cento Passi)

    Non-Italians sometimes have a romanticized idea of the mafia due to beautiful films such as The Godfather. Italian directors and their audience, though, have more realistic opinions. I Cento Passi by Marco Tullio Giordana tells the real story of Peppino Impastato, a Sicilian communist militant who founded a free radio in the ‘70s. He hated the mafia, for it had killed his uncle—an important local boss—when he was a boy, and decided to fight it for the rest of his life. A life that was, indeed, short. He was killed at only 30 years old. This Italian mafia movie is a must-watch for those interested in both the beauty and darkness of Italy’s culture.

    Quotes:
    Peppino: La mafia è una montagna di merda!

    Translation:
    Peppino: Mafia is a mountain of shit!

    Vocabulary:

    • Montagna (“Mountain”)
    • Merda (“Shit”)

    2. Suburra

    Many Italian gangster movies and TV series of the last few years have turned to a very dark and violent aesthetic, inspired by American cinema. Suburra, by Stefano Sollima, is one of them. The plot takes place in a rainy, disturbing Rome, where politics and organized crime intertwine and there’s no sign of redemption. The actors do play with a strong Roman accent, so this film is not suited for beginners.

    Quote:
    Malgradi: Senti, sai che c’è? C’è che, ora come ora, in questo paese uno come me, uno che sta dove sto io, uno che è arrivato dove sono arrivato io, se ne fotte della magistratura! Io sono un parlamentare della Repubblica italiana!

    Translation:
    Malgradi: You know what? Than right now, in this country someone like me, someone that is where I am, one that has arrived where I’ve arrived, doesn’t give a shit of the magistrature! I’m a Member of Parliament of the Italian Republic!

    Vocabulary:

    • Ora come ora (“Right now”)
    • Paese (“Country”)
    • Magistratura (“Magistrature”)
    • Parlamentare (“Member of Parliament”)

    3- Italian Horror Movies

    1. The House with Laughing Windows (La Casa Dalle Finestre Che Ridono)

    In a little village in the plain countryside surrounding Ferrara, a painter commits suicide right after finishing a frightening fresco. When a local painter is appointed to restore it, many people around him die. What’s the mystery behind the painting, hiding in the sleepy Padan landscape? A cult Italian horror movie for all horror lovers in Italy and abroad.

    Quotes:
    Solo un grande artista può dare un senso così… così vero alla morte.

    Translation:
    Only a great artist can give a sense that’s so…so true to death.

    Vocabulary:

    • Artista (“Artist”)
    • Dare (“To give”)
    • Vero (“True”)

    2. Deep Red (Profondo Rosso)

    You can’t make a list of Italian horror movies without Dario Argento. Deep Red is probably his most famous and scariest film. A dark killer is slaughtering people under the influence of a disturbing lullaby. And the murderer is not who you’d expect.

    Quotes:
    Helga Ulmann: Sono entrata in contatto con una mente perversa. I suoi pensieri sono pensieri di morte […] Tu hai già ucciso e sento che ucciderai ancora.

    Translation:
    Helga Ulmann: I’m in contact with a depraved mind. Its thoughts are deadly thoughts […] You’ve already killed and I feel that you’ll kill again.

    Vocabulary:

    • Mente (“Mind”)
    • Perversa (“Depraved”)
    • Uccidere (“To kill”)
    • Ancora (“Again”)

    4- Italian Romance Movies

    1. The Last Kiss (L’ultimo Bacio)

    Responsibilities and fatherhood scare Carlo, whose girlfriend has just told him she’s pregnant. At a wedding, he meets the beautiful 18-year-old Francesca and has the chance to live one last youthful adventure.

    Quote:
    Carlo: Ho bisogno che ogni giorno succeda qualcosa di nuovo, per sentire che la mia vita va avanti.

    Translation:
    Carlo: I need that everyday there’s something new happening, to feel that my life is going on.

    Vocabulary:

    • Ogni giorno (“Everyday”)
    • Succedere (“To happen”)
    • Nuovo (“New”)

    2. Three Steps Over Heaven (Tre Metri Sopra il Cielo)

    Stefano and Roberta both come from rich Roman families, but they couldn’t be more different. She’s a good girl and student; he’s angry and troubled. But, nevertheless, they fall in love. An Italian romance movie for young boys and girls.

    Quote:
    DJ: Stamattina ho visto un graffito… una bella donna diceva: “Ci sono solo 2 giorni a cui io non penso mai… ieri e domani!”

    Translation:
    DJ: This morning I saw a graffito… a beautiful woman was saying: “There are only 2 days I never think about…yesterday and tomorrow!”

    Vocabulary:

    • Stamattina (“This morning”)
    • Vedere (“To see”)
    • Ieri (“Yesterday”)
    • Domani (“Tomorrow”)

    5- Italian Comedy Movies

    1. Fantozzi

    Fantozzi is a clerk played by Paolo Villaggio in a series of successful comedies.This 1975 film is the first of the series and probably the best. It’s a bitter comedy about being a lower-middle-class worker with a miserable, frustrating life, in a big Italian city.

    Quote:
    Fantozzi: Com’è umano, lei!

    Translation:
    Fantozzi: You’re so human, sir!

    Vocabulary:

    • Umano (“Human”)
    • Lei (Feminine third person singular, to express respect)

    2. Johnny Stecchino

    Dante is a bus driver who looks exactly like the mafioso Johnny Stecchino, who is wanted by Sicilian mobsters. When he meets Stecchino’s wife, Maria, she tries to make Dante pass as Johnny, for the mobsters to kill him. Both Dante and Johnny are played by Roberto Benigni, at the beginning of his great success. Check out this great Italian comedy movie to get a better grasp of the language, laughing all the while.

    Quote:
    Maria: Questa, questa è l’immagine di te che io voglio sempre tenere con me. Con questo vestito… con questo neo… con quello stecchino… Johnny… Stecchino.

    Translation:
    Maria: This, this is the image of you that I always want to keep with me. With this suit…with this mole…with that toothpick…Johnny…Toothpick.

    Vocabulary:

    • Sempre (“Always”)
    • Tenere (“To keep”)
    • Vestito (“Suit”)
    • Stecchino (“Toothpick”)


    4. Some Examples of Expressions Originated by Italian Movies

    Some Italian movies have become so famous that they’ve grown roots into the Italian culture. They’ve even entered the Italian language, originating words and expressions. Here are some examples:

    • Paparazzo: Paparazzo was the surname of a photographer in Fellini’s La Dolce Vita and it’s now a word of common use the world over.
    • La nuvoletta di Fantozzi: He’s so unlucky that when he leaves on a holiday, a little cloud (nuvoletta) full of heavy rain never stops following him.
    • E io pago!: This is a famous expression used by the comic Totò meaning “And I pay!” It’s now used in Italian when someone pays while others benefit.


    5. Bonus: Free Must-have Articles and Guides about Italian Movies

    Learn more about Italian movies and cinema with ItalianPod101 guides and articles. Become a real master of the Italian language while having fun with the best Italian films of all times.


    6. How ItalianPod101 Can Help You Learn More Italian

    Here at ItalianPod101.com we have a different, innovative idea of learning Italian: we think that you should learn while having fun. That’s why we’ve created an amazing system that will guide you through this wonderful language and culture, with apps, videos, articles and a vibrant community where you can discuss your progresses or clarify your doubts. Don’t you want to try?

    Start with a bonus, and download the Must-Know Beginner Vocabulary PDF for FREE! (Logged-In Member Only)

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Italian

    Republic Day in Italy: Tomb of the Unknown Soldier & More

    Do you know that when Italy was founded in 1861, monarchy prevailed in the country? It remained this way until the June of 1946, when Italians decided to ditch the monarchy government system and become a republic instead. Not long after, the Italian Constitution was made in 1948.

    Each year, Italians celebrate Republic Day in commemoration of their newfound republic status.

    In learning about Festa della Repubblica (Republic Day in Italy), you’re allowing yourself a broader understanding of Italian culture and its history. As any language learner can tell you, this is a vital step in language mastery.

    At ItalianPod101.com, we hope to make it both fun and informative! Learn about the Tomb of the Unknown Soldier, Italian parades, and the Italian Constitution with us, as we delve into the Republic Day of Italy!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    1. What is Republic Day in Italy?

    Italy was originally a monarchy; in fact, its unification was commissioned by the Savoia family, a noble family of Piemontesi origin. From 1861, for nearly ninety years in Italy, both the king and the parliament co-existed.

    Unfortunately, the Savoia family was not much loved by the Italians, especially because they never opposed the fascist dictatorship, and during the Second World War, they left the army and the people without any guidance. In 1946, not only the monarchy was abolished, but the Savoia were also sent into exile outside Italy, until 2002.

    2. When is Republic Day in Italy?

    Someone Holding Paper in Front of Italian Flag

    After World War II ended, there were elections and the Italians decided to abolish the monarchy and became a republic. That day was June 2, 1946 and today it is the Republic Day.

    3. Reading Practice: How is Italy’s Republic Day Celebrated?

    A Parade

    On Republic Day, Italy observes a few fascinating traditions and celebrations. Read the Italian text below to find out, and then read the English translation directly below it.

    Anche il 2 giugno, come il 25 aprile, si festeggia con una cerimonia a Roma presso l’Altare della Patria, a cui partecipa il Presidente della Repubblica. Con questa festa si ricorda anche il cosidetto “miracolo economico italiano,” cioè la veloce ripresa economica dell’Italia dopo i cinque lunghi anni della guerra mondiale. Anche se l’Italia aveva perso la guerra e molte città erano state distrutte dai bombardamenti aerei, tutto cambiò velocemente e il tenore di vita migliorò in poco tempo.

    Un evento particolarmente interessante del 2 giugno è l’apertura speciale del Palazzo del Quirinale a Roma. Il Palazzo del Quirinale è uno dei monumenti piu’ belli di Roma, ma e’ anche la casa del Presidente della Repubblica. E’ un palazzo del sedicesimo secolo e fu il palazzo del re fino al 1945, le sue sale e i suoi giardini sono bellissimi e chi riesce a visitarli è molto fortunato.

    June 2, like April 25, is celebrated with a ceremony in Rome at the Altar of the Fatherland, which is attended by the President of Italy. With this festival, people also remember the so-called “Italian economic miracle,” the recovery of the economy of Italy after the five long years of World War II. Although Italy had lost the war and many cities were destroyed by aerial bombings, everything changed quickly and the standard of living improved in a short span of time.

    A particularly interesting event of June 2 is the special opening of the Quirinale Palace in Rome. The Quirinale Palace is one of the most beautiful monuments in Rome, but also serves as the residence of the President. It is a building from the sixteenth century and was the king’s palace until 1945; its rooms and gardens are very beautiful, and those who manage to see them are considered very lucky.

    4. Additional Republic Day Celebrations & Traditions

    1- Tri-color Air Show

    One of the most beautiful events of this day is definitely that of the Tricolor Air Show, which is when some Italian army aircraft create the Italian flag in the sky with amazing aerobatics and colored smoke.

    In the same vein, do you know in which city the “tricolor,” the national flag of Italy was created?

    The “tricolor,” green-white-red, was created in Reggio Emilia in 1797, long before Italy was unified.

    2- What is The Tomb of the Unknown Soldier

    While the Tomb of the Unknown soldier didn’t originate in Italy, it is one of a few countries to have a tomb dedicated to soldiers lost in war who were unidentified.

    In Italy, this tomb is called the Vittorio Emanuele II Monument, mentioned above, and it’s a significant aspect of the Italian National Day (as it is for numerous other important Italian holidays). In a sense, it represents Italy’s struggle to reaching its republic status as a country. It also embodies all of the losses before and after.

    5. Useful Vocabulary for Italy’s Republic Day

    Tricolor Arrows

    Here’s some vocabulary you should know for Republic Day in Italy!

    • Roma — “Rome”
    • Repubblica — “Republic”
    • Costituzione — “Constitution”
    • Parata — “Parade”
    • Tomba del Milite Ignoto — “Tomb of the Unknown Soldier”
    • Tricolore — “Tricolor”
    • Promulgare — “Promulgate”
    • Frecce Tricolori — “Tricolor Arrows”
    • Altare della Patria — “Altar of the Fatherland”
    • Rendere omaggio — “Pay homage”
    • Ghirlanda d’alloro — “Laurel garland”

    To hear each vocabulary word pronounced, check out our Italian Republic Day vocabulary list. Here, each word is listed alongside an audio file of its pronunciation.

    Conclusion

    What do you think of Italy’s Republic Day and its celebrations? How does your country celebrate its Republic Day? Let us know in the comments!

    To learn more about Italian culture and the language, visit us at ItalianPod101.com and see all we have to offer the Italian learner, regardless of their current level. Read more insightful blog posts like this one, hone your word knowledge with our free vocabulary lists, and discuss lessons with fellow students on our community forums! You can also upgrade to a Premium Plus account to take advantage of our MyTeacher program, and learn Italian with your own personal teacher.

    Know that your determination will pay off, and you’ll be speaking Italian like a native before you know it! Best wishes!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    Top 10 Italian TV Shows to Boost Your Italian

    Millions of learners all around the world agree: watching TV shows is a great way to learn a new language. You can boost your skills in many different contexts according to the show’s genre (drama, crime, comedy, sci-fi, cooking, nature, etc…), while at the same time having a great deal of fun. And this is why Italian TV shows are a big help for every learner, from beginners to those who are more advanced. Here at ItalianPod101 we’ll give you a complete guide to the best Italian TV shows for learners.

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    Table of Contents

    1. How to Study Italian with TV Shows
    2. How You Can Watch the Most Popular Italian TV Shows
    3. The Top Italian TV Shows
    4. Bonus: Free Must-have Articles and Guides About Italian TV Shows
    5. How ItalianPod101 Can Help You Learn More Italian

    1. How to Study Italian with TV Shows

    Learning the Italian grammar, verbs, orthography, vocabulary, and so on, is hard enough. This gorgeous language was created through centuries from the ancient Latin, with many influences from a variety of other cultures. Just as Rome wasn’t built in a day, not even the fastest learner can pretend to master Italian in a couple of weeks. But you can certainly learn a lot quicker and more effectively with the right tools: in this case, a great Italian course and the best Italian TV shows.

    You can learn Italian with a TV show simply by watching something you like. Without even noticing, you’ll end up understanding the spoken language a lot better, improving your pronunciation, and knowing the grammar rules “by instinct,” simply because you’ve gained familiarity with the Italian language as a whole. That’s worth trying, don’t you think? Keep on reading to discover how you can watch the most popular Italian television shows from wherever you are in the world.

    2. How You Can Watch the Most Popular Italian TV Shows

    There are several different ways to watch Italian TV shows from wherever you are:

    • Satellite TV: You can get a subscription to Sky Italia or to Mediaset Premium and watch many of the most interesting Italian television shows on your TV.
    • Netflix: The streaming giant is also very popular in Italy and it offers many local shows and movies for viewing. But keep in mind that you can’t watch them from your country, because Netflix localizes the content according to the rights it owns.
    • Raiplay.it: You can find many of the most famous Italian TV shows online on the Rai (the Italian public TV company) website. Just go to Raiplay.it and select the show you’d like to watch.
    • Other streaming channels: Some other Italian TV channels have content (at least part of it) online for streaming. For example, DMAX or Cielo.
    • YouTube: You can find some amazing Italian TV shows on YouTube, especially those from the past. You can even find some bits of the most recent ones.
    • DVD: You can buy the DVDs of some of the most successful Italian TV shows on Amazon Prime and other online stores.

    3. The Top Italian TV Shows

    Below is a list of Italian TV shows for learners of different levels. Make some popcorn, sit back on your couch, and enjoy!

    1- Italian TV Shows for Beginners

    1. Provaci Ancora Prof!

    Provaci Ancora Prof

    Among the most popular Italian TV programs produced by Rai, Provaci Ancora Prof! was broadcast from 2005 to 2017. The main character is an Italian literature high school professor, who is also an amateur detective helping the police with some delicate cases. This show can be found on Raiplay.it.

    Quote:
    Gaetano: Ma non ti arrendi mai!
    Camilla: No! Soprattutto se è per difendere una persona a cui voglio bene.
    Gaetano: E a me mi difenderesti?
    Camilla: “A me mi” non si dice.

    Translation:
    Gaetano: You never give up!
    Camilla: No! Especially if it’s to protect someone I love.
    Gaetano: And would you protect to me?
    Camilla: [Correcting a grammar error] You don’t say protect to me.

    Vocabulary:

    • Arrendersi (“Give up”)
    • Soprattutto (“Especially”)
    • Difendere (“Protect”)
    • Voler bene (“Love; care”)
    • A me mi (A common grammar mistake in Italian)

    2. Ulisse, Il Piacere Della Scoperta

    Ulisse, Il Piacere Della Scoperta

    There’s certainly no lack of Italian TV shows for beginners who love culture and history, and this is the most famous one. Also produced by Rai and available on Raiplay.it, this television show is hosted by the star of the Italian educational show, Alberto Angela, who is the son of the initiator Piero Angela.

    Quote:

    Bisogna dire che quando ci si affaccia su Roma si rimane sorpresi dalla quantità di capolavori, di architetture, di palazzi, di verde anche—è una delle città più verdi che si conoscano. Ma tutto quello che vedete è frutto di una stratificazione della storia, per così dire.

    Translation:

    “We must say that when you overlook Rome you’re surprised by the amount of masterpieces, architectures, palaces, green spaces too—it’s one of the greenest cities. But everything you see is the result of the stratification of history, so to speak.”

    Vocabulary:

    • Affacciarsi (“Overlook”)
    • Sorpreso (“Surprised”)
    • Capolavoro (“Masterpiece”)
    • Storia (“History”)
    • Per così dire (“So to speak”)

    2- Italian TV Shows for Intermediate Learners

    1. Don Matteo

    Don Matteo

    A crime series with a light approach and an unusual protagonist, this show follows the priest Don Matteo. It’s set in the beautiful countryside of Umbria (the first 8 seasons in Gubbio, the newest ones in Spoleto), where Don Matteo travels by bike to help the local Carabinieri marshal solve the most complicated cases. It can be found on Raiplay.it.

    Quotes:

    1. Non c’è croce senza resurrezione. Noi cristiani spesso ce lo dimentichiamo.

    2. Ricordati che Dio ha perdonato gli uomini che gli hanno ucciso il figlio!

    Translation:

    1. “There is no cross without resurrection. We Christians often forget it.”

    2. “Remember that God forgave the men that killed his son!”

    Vocabulary:

    • Croce (“Cross”)
    • Resurrezione (“Resurrection”)
    • Dimenticare (“Forget”)
    • Ricordare (“Remember”)
    • Perdonare (“Forgive”)

    2. Tutto Può Succedere

    2. Tutto Può Succedere

    This is a family story inspired by the American TV series Parenthood. Set next to Rome, it’s a portrait of the Italian contemporary multicultural society. It’s available on Raiplay.it.

    Quote:

    - È arrivato un messaggino! Finalmente. Ha lasciato il locale. Così tutto è chiaro. Gli scrivo di mandarmene uno quando arriva a casa.
    - Sara, stai un po’ tranquilla, che Dennis ha la testa sulle spalle.
    - Sì, ma le sue spalle sono ancora piccole.

    Vocabulary:

    • Messaggino (“SMS”)
    • Locale (“Club”)
    • Avere la testa sulle spalle (“To have a head on your shoulders”)

    3- Italian TV Shows for Advanced Learners

    1. Boris

    Boris

    Available on Netflix, this extremely funny but also bitterly sarcastic series takes place—strangely enough—on a TV series set. This show is like a summary of Italian society’s worst flaws. Nepotism, corruption, and servility are depicted in the most frank and yet amusing way, with much thanks to its excellent actors. It’s one of the most viewed Italian TV series on Netflix, despite the fact that its last season was released in 2010.

    Quotes:

    1. Mi sembra che l’unico tra noi due che sta facendo uno sforzo per evitare che io ti meni sono sempre io, la stessa persona che poi, prima o poi, ti menerà.

    2. Io considero Kubrick un incapace! […] È uno che affrontava un genere, falliva e passava a un altro genere. Poi anni e anni da un film a un altro. Anni e anni di che cosa? Di profondo imbarazzo per il film precedente!

    Translation:

    1. “It looks like the only one that is struggling to avoid that I beat you is me, the same person that, sooner or later, will beat you.”

    2. “I consider Kubrick an incompetent! […] He took on a genre, he failed and moved to another genre. Then years and years from one film to the other. Years and years of what? Of deep embarrassment for the last film!”

    Vocabulary:

    • Fare uno sforzo (“To struggle”)
    • Evitare (“To avoid”)
    • Menare (“To beat” [colloquial])
    • Prima o poi (“Sooner or later”)
    • Incapace (“Incompetent”)
    • Imbarazzo (“Embarrassment”)

    2. Il Commissario Montalbano

    Il Commissario Montalbano

    This is the most famous recent Italian television show, viewed all over the world. Created by the writer Andrea Camilleri, it’s the story of the Sicilian police commissioner Salvo Montalbano. Smart and skilled, but also surly and lover of good food (that he vigorously eats in complete silence), he’s a complex and fascinating character. Moreover, he lives in the beautiful imaginary Sicilian coast town of Vigata—in reality, Porto Empedocle, next to Agrigento. The best way to watch this series is with satellite TV (it’s periodically broadcast on Rai channels) or DVDs. Disclaimer: He speaks with an amazing mix of Italian and Sicilian dialect.

    Quotes:

    1. Un autentico cretino, difficile a trovarsi in questi tempi in cui i cretini si camuffano da intelligenti.

    2. Insomma ci sono uomini di qualità che, messi in certi posti, risultano inadatti proprio per le loro qualità all’occhi di gente che qualità non ne ha, ma in compenso fa politica.

    Translation:

    1. “A real idiot, hard to find in times like these, when idiots disguise themselves as smart.”

    2. “In conclusion, there are high-quality men that, put in some places, prove themselves inappropriate because of their qualities in front of people without qualities, but who on the other hand are in politics.”

    Vocabulary:

    • Cretino (“Idiot”)
    • Cammuffarsi (“Disguise yourself”)
    • Insomma (“So; in conclusion”)
    • Risultare (“To prove”)
    • In compenso (“On the other hand”)

    4- Italian Reality TV Shows

    1. L’isola Dei Famosi

    L’isola Dei Famosi

    Italian reality TV shows aren’t usually very original, and they’re often a local version of an international program. That’s the case with this one, which is the Italian version of the American show Survivor. In this show, a group of celebrities (usually in decline) are thrown on a tropical island to starve and endure difficult trials. If you like trash TV, you’ll love it. You can watch it on Mediaset TV channels.

    Quote:

    Volevo dire che Cecilia ha un carattere molto difficile, però volevo spezzare una piccola lancia a suo favore perché effettivamente nel gruppo di prima un po’ era presa eccessivamente di mira, secondo me. Detto questo, però, non mi si può imputare un pisolino davanti al fuoco!

    Translation:

    “I’d like to say that Cecilia has a very bad temper, but I’d want to strike a blow for her because in the previous group she actually was, I think, excessively targeted. That said, though, you can not accuse me of taking a nap in front of the fire!”

    Vocabulary:

    • Carattere (“Temper”)
    • Spezzare una lancia in favore di qualcuno (“To strike a blow for someone”)
    • Prendere di mira (“To target”)
    • Imputare (“To accuse”)
    • Pisolino (“Nap”)

    2. Grande Fratello

    Grande Fratello

    This one is the Italian version of The Big Brother show, with all its flaws and virtues. Entertaining, though often vulgar, it can certainly help you get familiar with all the different Italian accents and dialects, since participants come from all over the country. It’s broadcast on Mediaset TV channels.

    Quote:

    Ho due o tre… quattro concetti in cui credo: rispetto, lealtà, coerenza. Magari non li seguo sempre…

    Translation:

    “I have two or three…four concepts I believe in: respect, loyalty, consistency. Maybe I don’t always follow them…”

    Vocabulary:

    • Concetto (“Concept”)
    • Credere (“Believe”)
    • Lealtà (“Loyalty”)
    • Coerenza (“Consistency”)

    5- Italian Cooking Shows

    1. Masterchef Italia

    Masterchef Italia

    The British forefather Masterchef has generated descendents all over the planet, including the most famous of Italian cooking shows. It’s a hard competition to win 100.000 € and the chance to publish a cookbook. The participants are severely judged by a group of famous Italian chefs and restaurant owners, including Antonino Cannavacciuolo and Joe Bastianich. You can watch it on Sky and Cielo channels, or on cieloTV.it.

    Quotes:

    1. La cucina non è fashion, la cucina è cultura.

    2. La tua arroganza sarà il bastone tra le tue ruote.

    Translation:

    1. “Cooking is not fashion, cooking is culture.”

    2. “Your arrogance will be the stick in your wheels.”

    Vocabulary:

    • Cucina (“Cooking”)
    • Cultura (“Culture”)
    • Bastone tra le ruote (“Stick in your wheels; something that blocks you”)

    2. Camionisti in Trattoria

    Camionisti in Trattoria

    If you like working-class restaurants with excellent food and low prices, this show is for you. The famous Chef Rubio will ride all over Italy with Italian truck drivers to discover the places where they eat. This show is also a great way to find new food destinations outside tourist guides, to live the real—and cheap—Italian life. You can watch it online on Dplay.

    Quote:

    Eh sì, sono meravigliosi i ristoranti pettinati. Quelli con quella bella cucina sperimental-concettuale. Quelli dove ordini dei piatti che sembrano mobili svedesi. Infatti per mangiarli servono le istruzioni. Quelli con gli chef che fanno porzioni da villaggio degli gnomi, ma pe’ paga’ er conto, te devi aprì un mutuo. Ecco, no. È ora de partì per un viaggio. Destinazione? La cucina vera, di sostanza e della tradizione. E c’è solo un tipo di persona che conosce bene quello che cerco: i camionisti.

    Translation:

    “Oh yes, chic restaurants are wonderful. Those with that gorgeous conceptual experimental cuisine. Those where you order dishes that look like Swedish furniture. As a matter of fact, you need instructions to eat them. Those with chefs that make gnome’s village’s portions, but in order to pay the check you need to get a mortgage. Okay, no. It’s time to leave for a journey. Destination? The real, rich, traditional cooking. And there’s just one kind of person who knows what I’m looking for: truck drivers.”

    Vocabulary:

    • Pettinato (“Chic” [pejorative])
    • Piatto (“Dish”)
    • Mobile (“Furniture”)
    • Pe’ paga’ er conto (Roman dialect version for Per pagare il conto [“to pay the check”])
    • De partì (Roman dialect version for Di partire [“to leave”])
    • Di sostanza (“Rich in nutrients”)
    • Camionista (“Truck driver”)

    6- Great Italian TV Shows of the Past

    1. Le Avventure di Pinocchio

    Le Avventure di Pinocchio

    This wonderful five-episode series by Luigi Comencini was first broadcast in 1972 and is a masterpiece of Italian television. The cast includes great actors, including Nino Manfredi, Gina Lollobrigida, Vittorio De Sica, Franco Franchi, Ciccio Ingrassia, and Andrea Balestri. You can watch it on Raiplay.it.

    Quote:

    Non fidarti mai di chi ti sembra buono e ricordarti che c’è sempre del buono in chi ti sembra cattivo.

    Translation:

    “Don’t ever trust someone who looks good and remember that there’s always some good in someone who looks bad.”

    Vocabulary:

    • Fidarsi (“To trust”)
    • Buono (“Good”)
    • Cattivo (“Bad”)

    2. Sandokan

    Sandokan

    Probably the greatest Italian TV series of all time, Sandokan is based on Emilio Salgari’s adventure novels and stars Kabir Bedi as the main character, a charming Malaysian pirate looking for revenge after his family was massacred by the British. This six-episode series was directed by the cult director Sergio Sollima and broadcast for the first time in 1976. You can find this series on Raiplay.it, as well.

    Quotes:

    Voglio che i Dayaki imparino a difendersi ed a governarsi, perché chi non sa proteggere la propria libertà, non è degno di essere libero.

    Translation:

    “I want the Dayaki to learn to defend and to rule themselves, because those who can’t protect their freedom are not worthy of being free.”

    Vocabulary:

    • Imparare (“To learn”)
    • Governare (“To rule”)
    • Libertà (“Freedom”)
    • Degno (“Worthy”)

    4. Bonus: Free Must-have Articles and Guides About Italian TV Shows

    Do you want to know more about the best Italian TV shows to learn Italian, and how they can help you improve your talking and listening skills? Then you can use our free guides and articles. Here on ItalianPod101 you’ll have everything you need to boost your Italian in the most effective and fun way.

    5. How ItalianPod101 Can Help You Learn More Italian

    Our Italian TV shows list is here to provide you with some excellent advice to find the most interesting programs for you, but to have a complete knowledge of this beautiful language you must also have some solid bases. We at ItalianPod101 are offering you the most efficient tools—articles, apps, guides, and video lessons—to achieve your goal in the fastest and most entertaining way. Give us a try and the results will speak for themselves!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    La Pasquetta: Easter Monday in Italy

    Have you ever received a chocolate egg as a gift? For Italians, the chocolate egg is a symbol of Easter, which is the most important festival in Christianity. The Monday after Easter (Easter Monday), in particular, is a holiday of celebration on a grand scale. In this lesson, we’ll go over Italian Easter traditions and more facts about Easter in Italy.

    At ItalianPod101.com, we hope to make learning about Italian culture both fun and informative!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    1. What is Easter Monday in Italy?

    Easter Monday celebrates the resurrection of Christ three days after his death, and is one of the most significant Christian holidays. As we’ll see in this lesson, Easter is very important in Italy. It’s also a national holiday and corresponds with the spring holidays.

    2. When is it?

    Easter Eggs and Flowers

    The date of Easter Monday in Italy varies from year to year. For your convenience, here’s a list of this holiday’s date for the next ten years.

    • 2019: April 22
    • 2020: April 13
    • 2021: April 5
    • 2022: April 18
    • 2023: April 10
    • 2024: April 1
    • 2025: April 21
    • 2026: April 6
    • 2027: March 29
    • 2028: April 17

    3. Reading Practice: How is Easter in Italy Celebrated?

    Family Having a Picnic Together

    How is Easter celebrated in Italy? Find out by reading the French text below (you can find the English translation directly below it).

    Nella maggior parte delle case italiane il giorno di Pasqua si organizza un grande pranzo con amici e parenti. Secondo la tradizione con la Pasqua finisce un lungo periodo di digiuno, quindi ogni piatto è particolarmente ricco, come la pizza di Pasqua, che è una grossa torta al formaggio dell’Italia centrale o l’agnello al forno con le patate e i carciofi. Ovviamente non bisogna dimenticare le uova di Pasqua, le uova sono un simbolo di vita e rinascita; oggi sono fatte di cioccolato, ma in passato venivano usate uova vere, con il guscio decorato.

    Il giorno dopo la Pasqua è detto il Lunedì di Pasqua, detto anche Pasquetta, e anche questo è un giorno di vacanza nazionale. Per tutti gli Italiani il Lunedì di Pasqua è un’ottima occasione per uscire di casa e andare a fare un picnic in campagna o andare a visitare qualche famosa città d’arte. Per esempio uno dei luoghi più belli in cui molti italiani si recano per fare il picnic è il bosco di San Francesco, in Umbria, ad Assisi.

    In Italia quando qualcuno fa delle grandi pulizie si dice che fa le “pulizie di Pasqua” - infatti tradizionalmente prima della Pasqua, in rispetto di Cristo e per accogliere la nuova stagione, bisognava pulire la casa da cima a fondo.

    In most Italian homes, a grand lunch is organized with family and friends on Easter Day. According to traditions, Easter marks the end of a long period of fasting, so every dish is very rich, such as the Easter pizza, which is a large cheese pie from central Italy, or roast lamb with potatoes and artichokes. Of course, we must not forget the Easter eggs, because eggs are a symbol of life and rebirth. Today they are made of chocolate, but in the past, real eggs with decorated shells were used.

    The day after Easter is called Easter Monday, or Little Easter, and it is also a national holiday. For all Italians, Easter Monday is an excellent opportunity to leave their homes and go out for a picnic in the countryside or visit some famous cities of art. For example, one of the most beautiful places Italians go for picnics is the forest of St. Francis, in Assisi, Umbria.

    In Italy, when someone does a lot of cleaning, they call it “spring-cleaning”; in fact, in the past it was traditional to respect Christ and to welcome the new season by cleaning the house before Easter.

    4. Easter Symbols in Italy: Olive Tree

    Do you know which tree symbolizes Easter in Italy?

    It’s the olive tree, which is usually distributed to Catholic churches on Palm Sunday, a week before Easter, as a symbol of peace.

    5. Must-know Vocab

    Easter Dove Cake

    Here’s some vocabulary you should know for Easter Monday in Italy!

    • Picnic — “Picnic”
    • Grigliata — “Barbeque”
    • Lunedì dell’Angelo — “Angel Monday”
    • Gita all’aria aperta — “Open-air day trip”
    • Campagna — “Countryside”
    • Scampagnata — “Countryside excursion
    • Fuori porta — “Out-of-town”
    • Colomba di Pasqua — “Easter Dove cake”
    • Frittata — “Omelet”
    • Asparagi — “Asparagus”

    To hear each word pronounced, check out our Italian Easter Monday vocabulary list. Here, you’ll find each word accompanied by an audio of its pronunciation.

    Conclusion

    What do you think of Easter in Italy? Are Easter celebrations similar (or different) in your country? Let us know in the comments!

    To learn more about Italian culture and the language, visit us at ItalianPod101.com. We offer an array of insightful blog posts, free vocabulary lists, and an online community where you can discuss lessons with other Italian learners. By creating a Premium Plus account, you can also take advantage of our MyTeacher program, and learn Italian with your own personal Italian teacher!

    All of your determination and hard work will pay off, and before you know it, you’ll be speaking Italian like a native. ItalianPod101.com will be here with effective learning materials—and tons of support—throughout your language-learning journey.

    Best wishes, and Buona Pasqua (Happy Easter in Italian)! Enjoy some Italian Easter cookies, Italian Easter bread, and Italian Easter pie for us! ;)

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    How to Find a Job in Italy: Work in Italy in No Time

    Italy is best known as a holiday destination. With its 7.500 kilometres of coast (much of which consists of beaches), majestic mountains, amazing cities, and stunning countryside, it’s by definition a place to spend some time doing nothing but enjoying it all. And let’s not start talking about the food and wine!

    Well, for some people all of these are also good reasons to move to Italy and start a new life there. Especially if they also have an Italian significant other. But how can you work in Italy as a foreigner? Where should you start looking for a job?

    Here on ItalianPod101, we’ll explain how to move to Italy and get a job. So, if you’re planning to start your own Dolce Vita, just keep on reading to learn about finding jobs in Italy.

    Start with a bonus, and download the Business Words & Phrases PDF for FREE! (Logged-In Member Only)

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Business Words and Phrases in Italian

    Table of Contents

    1. What Do I Need to Work in Italy?
    2. What You Should Know Before Starting to Work in Italy
    3. What are the Most Sought-after Jobs in Italy?
    4. Where Can I Find the Best Job Opportunities?
    5. How to Look for a Job in Italy
    6. Some More Advice
    7. ItalianPod101: Learn with Us and Build Your New Life in Italy!

    1. What Do I Need to Work in Italy?

    In order to work in Italy as a foreigner, you must act according to the Italian immigration laws, which vary depending on your nationality:

    • EU citizens: EU citizens have very few requirements in order to find a job in Italy and start their life there.
    • Non-EU citizens: For non-EU citizens, things are harder, since they need a work permit.

    In both cases, since many Italians, especially the older ones, don’t speak English or any other language except their own (and maybe a dialect), it’s better for you to learn Italian, at least to an intermediate level, before starting to look for a job there. Highly specialized jobs in a few scientific and engineering fields may be an exception, as English might be accepted as a language in the workplace.

    1- How to Work in Italy as a EU Citizen

    Holding a Red Pen

    All EU citizens have the right to free movement within all the EU countries, which are: Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Denmark, Germany, Estonia, Finland, France, Greece, United Kingdom, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, The Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovakia, Spain, Czech Republic, Sweden.

    This means that EU citizens have the right to move and to work in Italy without a special permit. Though they still need to deal with a bit of bureaucracy. In order to be hired in Italy, they need:

    • A valid ID document (passport or identity card).
    • A codice fiscale (“fiscal code”), which is a unique identifier based on full name, place of birth, and birthday. It’s used for a great number of things, from submitting a residency request to getting a library card. Requesting this codice fiscale is pretty simple, especially compared to any other bureaucratic operation in Italy and—good news!—it’s also completely free.

    You just have to go to your local Agenzia delle Entrate and issue a request. You’ll immediately receive your code. There are even sites where you can calculate your fiscal code in advance, in case you’re curious.

    EU citizens have the right to free movement, as we said, but they still need to apply for residency in Italy if they plan to live in the country for more than three months.

    2- How to Work in Italy as a Non-EU Citizen

    Things get harsher for non-EU citizens. This said, working in Italy as an American is a lot easier than working there as a person from Asia or Africa, due to the different ways non-EU immigrants are generally treated, according to their nationality.

    Anyway, this is what they all need:

    • Visa: A Visa is issued for a specific purpose and therefore there are different kinds—tourist visa, student visa, employment visa, and so on. It has an expiry date and it establishes for how long you’ll be allowed to stay in the country. If you have a visa for the Schengen area, you don’t need another one to enter Italy.
    • Residence permit (permesso di soggiorno): Within eight days of entering Italy, you must apply for a residence permit, which is the most important document for a non-EU citizen in Italy. The permit will reflect your visa (so you’ll receive a student permit if you have a student visa, an employment permit if you have an employment visa, and so on) and must be requested to the local Police Headquarters (Questura).

    Depending on the kind of permit you need, you have to make a request at the post office or directly at the Questura. Since the matter is complicated, we advise you to seek out more information at a local union office or association. The times for the release of the residence permit can vary greatly, from a few weeks to several months. In the meantime, you must keep the receipt they give you.

    2. What You Should Know Before Starting to Work in Italy

    Italy’s one of the most developed countries in the world. However, it’s facing a hard economic crisis that’s still far from being resolved. This means that it has a less-vital job market in comparison to other EU countries and a higher unemployment rate (which is 9.7% as of summer 2018). Moreover, undeclared employment is pretty common, regarding at least 3.3-million workers in Italy.

    The Italian laws grant equal rights for every person in the job market. There are many different kinds of contracts that an employer can offer you. These are the most used:

    • Permanent contract (contratto a tempo indeterminato): A contract without an expiry date. It can be part-time or full-time.
    • Fixed-term contract (contratto a tempo determinato): A contract with an expiry date, after which it can be renewed or not, according to the employer’s and the employee’s will. It can be part-time or full-time.
    • Interim supply contract (contratto di somministrazione): A contract made between the worker and an agency (agenzia interinale) supplying workers to companies for a short period of time.
    • On-call contract (contratto a chiamata): A contract without a fixed number of hours. The employer can request the employee to work according to the company needs with short notice.
    • Apprenticeship contract (contratto di apprendistato): If you’re younger than 29 years old, you can be hired as an apprentice to learn a job. This kind of contract usually lasts between six months and three years.

    3. What are the Most Sought-after Jobs in Italy?

    Is it hard to find a job in Italy?

    If you have highly valued skills and a good knowledge of Italian and English, you probably won’t have any issue finding a job in Italy.

    For example, it’s pretty easy to find marketing jobs in Italy if you have experience in this field. It’s the same for engineering, IT, management, and so on. You’ll also find good opportunities if you’re a qualified factory worker. For example, there are many jobs in Modena, Italy if you have skills and experience that can be useful in the mechanic industry.

    Jobs in Italy for English speakers include language teachers, interpreters, or jobs in the tourism industry. There can also be good jobs for Americans in Italy in companies working with American clients or seeking to expand in the USA.

    4. Where Can I Find the Best Job Opportunities?

    There is a strong wealth gap between Northern and Southern Italy. So, if you’re willing to work in industry, marketing, fashion, IT, technology, and so on, you’ll probably have better chances of finding good jobs in Milan, and in the North in general. You can also happen to find IT jobs in Rome, Italy, but the real economic capital of the country is Milan.

    Jobs in Rome are mostly in the tourism field, or in anything related to university and the public administration. It’s pretty much the same for jobs in Florence, Italy, except for the fact that in Tuscany there is also a strong and lively textile industry. Jobs in Calabria, Italy or in basically any other Southern region are harder to find.

    That said, what’s the best way to find jobs in Italy?

    5. How to Look for a Job in Italy

    There are many ways to look for a job in Italy:

    • Sites: Indeed Italia, LinkedIn, Infojobs, Trovalavoro, and others can be useful for finding job offers.
    • Agencies: The aforementioned agenzie interinali (“supply agencies”) can be a good way to find temporary jobs, especially in fields such as manufacturing, tourism, and food.
    • Centro per l’impiego: The public job center. It can help you have an idea of the opportunities in your city and province.
    • Relations: This is by far the best way to find a job in Italy. Try to meet new people working in your field, by going to expos, congresses, and so on.

    6. Some More Advice

    1- How to Work as a Language Teacher in Italy

    Woman holding a chalk

    Wondering how to find a job in Italy for English speakers? Being a language teacher is among the most common jobs in Italy for American citizens, or for people from the UK and Australia. As for how to find a job teaching English in Italy, you can start by introducing yourself to language schools and universities, or place some ads on message boards by universities and schools, or put yourself out there online.

    2- How to Work as a Blue-collar in Italy

    To work as a blue-collar, you’ll need to know the Italian grammar and written language. Moreover, it could take some time to get used to the Italian bureaucracy.

    3- How to Work in the Healthcare Field in Italy

    Blood Pressure Test

    In order to work in the healthcare field in Italy, you must have a recognized degree or diploma, and know the Italian medical terms.

    7. ItalianPod101: Learn with Us and Build Your New Life in Italy!

    Start building the foundation of your new life in Italy with ItalianPod101.com! Learn the Italian language according to your current level and improve everyday, in a fun, engaging platform that will both teach and entertain you. Discuss with the other members of our community on our forum and learn everywhere you are with our amazing mobile apps! Finally, you can find out everything you need about working and living in Italy with our articles and guides!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Business Words and Phrases in Italian