Lesson Transcript

Choose the best answer to complete the sentence. Ready?
Che ne dici di (pause with a tap of the finger) stasera?
Che ne dici di (pause with a tap of the finger) stasera?
uscire
uscire
Che ne dici di uscire stasera?
Che ne dici di uscire stasera?
"What do you say about going out tonight?"
We say uscire here because it's the infinitive form of the verb, and the expression che ne dici di must always be followed by an infinitive.
Esci means "you go out" — it's a conjugated verb, and that doesn't fit after di.
Uscita is a noun, meaning "exit" or "outing," not a verb, so it doesn't work in this sentence.
Choose the best answer to complete the sentence. Ready?
Perché non (pause with a tap of the finger) qualcosa insieme?
Perché non (pause with a tap of the finger) qualcosa insieme?
cuciniamo
cuciniamo
Perché non cuciniamo qualcosa insieme?
Perché non cuciniamo qualcosa insieme?
"Why don't we cook something together?"
We use cuciniamo here because perché non is followed by a verb in the present tense to suggest an action. Cuciniamo is the first-person plural form of cucinare and means "we cook."
Cucini is the second-person singular of the verb cucinare, meaning "cook," in the present tense, but in this case, that's not used after perché non.
Cucina is a noun "kitchen: or a command "Cook!" for tu, so it doesn't fit here.
Choose the best answer to complete the sentence. Ready?
Che ne dice di (pause with a tap of the finger) una passeggiata nel parco?
Che ne dice di (pause with a tap of the finger) una passeggiata nel parco?
fare
fare
Che ne dice di fare una passeggiata nel parco?
Che ne dice di fare una passeggiata nel parco?
"What do you say about taking a walk in the park?"
We say fare because che ne dice di must be followed by a verb in the infinitive form.
Fai means "you do" — it's a conjugated verb, and doesn't follow di correctly.
Fatta is a past participle (done or made, feminine form), and doesn't work in this sentence.
Unscramble the words to make a sentence.
Ready?
Perché
Perché non
Perché non guardi
Perché non guardi quel
Perché non guardi quel film
Perché non guardi quel film italiano?
"Why don't you watch that Italian movie?"
Perché non guardi quel film italiano?
Choose the best answer to complete the sentence. Ready?
(Di che ne dici or Che ne dici di) studiare insieme domani?
(Di che ne dici or Che ne dici di) studiare insieme domani?
Che ne dici di
Che ne dici di
Che ne dici di studiare insieme domani?
"What do you say about studying together tomorrow?"
Che ne dici di is correct because it's the fixed structure used for informal suggestions in Italian.
Di che ne dici is incorrect because the word order is wrong and it breaks the standard expression.
Choose the best answer to complete the sentence. Ready?
(Perché non or Perché mon) scriviamo una cartolina ai nonni?
(Perché non or Perché mon) scriviamo una cartolina ai nonni?
Perché non
Perché non
Perché non scriviamo una cartolina ai nonni?
"Why don't we write a postcard to the grandparents?"
Perché non is correct because it's a common way to make a suggestion or invitation in Italian.
Perché mon is not valid — mon is not a word in Italian, so it makes the sentence grammatically incorrect.
Let's translate some sentences into Italian.
Translate "What do you say about listening to some music?" into Italian.
Che, the question word, meaning "what,"
followed by
ne, a pronoun meaning "about it" or "of it," referring to the action,
next
dici, the second person singular of dire in the present tense, meaning "you say,"
di, a preposition meaning "about" or "of,"
ascoltare, the infinitive verb meaning "to listen,"
un po' di musica, meaning "some music."
We use ascoltare, the infinitive form of the verb "to listen," because the structure che ne dici di must be followed by a verb in the infinitive.
Che ne dici di ascoltare un po' di musica?
Che ne dici di ascoltare un po' di musica?
"What do you say about listening to some music?"
Translate "Why don't we book a vacation to Rome?" into Italian.
Perché, the question word, meaning "why,"
followed by
non, a negation word, meaning "not,"
prenotiamo, the first person plural of prenotare in the present tense, meaning "we book,"
una vacanza, meaning "a vacation,"
a Roma, meaning "to Rome."
We use prenotiamo, the first person plural of prenotare in the present tense, because the pattern perché non is followed by a conjugated verb, matching the subject "we."
Perché non prenotiamo una vacanza a Roma?
Perché non prenotiamo una vacanza a Roma?
"Why don't we book a vacation to Rome?"
Translate "What do you say about trying this cheese?" into Italian.
Che, the question word, meaning "what,"
followed by
ne, a pronoun meaning "about it,"
dice, the third person singular of dire in the present tense, meaning "you say" (formal),
di, meaning "about,"
assaggiare, the infinitive verb meaning "to taste,"
questo formaggio, meaning "this cheese."
We use assaggiare, the infinitive form of the verb "to try," because the expression che ne dice di — like the informal version — is always followed by an infinitive.
Che ne dice di assaggiare questo formaggio?
Che ne dice di assaggiare questo formaggio?
"What do you say about trying this cheese?"
Listen to me as I speak. Which verb is used in the sentences?
Che ne dici di uscire stasera?
Let's listen one more time.
Che ne dici di uscire stasera?
Did you hear, uscire?
Uscire, meaning "to go out," is used after che ne dici di because this structure is always followed by a verb in the infinitive to make a suggestion.
How about...?
Perché non guardi quel film italiano?
Let's listen one more time.
Perché non guardi quel film italiano?
Did you hear, guardi?
Guardi, meaning "you watch," is the second-person singular present of guardare.
In the structure perché non + verb, we use the present tense to suggest an action the listener might take.
Next…
Che ne dici di studiare insieme domani?
One more time.
Che ne dici di studiare insieme domani?
Did you hear, studiare?
Studiare, meaning "to study," is an infinitive verb that follows che ne dici di?
And...
Perché non prenotiamo una vacanza a Roma?
One more time.
Perché non prenotiamo una vacanza a Roma?
Did you hear, prenotiamo?
Prenotiamo, meaning "we book," is the first-person plural present tense of prenotare.
In perché non + present tense, we use this conjugation to invite someone to do something with us.
Thank you for watching.
Now you know how to give advice and make suggestions in Italian.
...and now you can move on to the next lesson in the pathway.
A presto!

Comments

Hide