Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
arrivata a casa tardi ieri sera. |
arrivata a casa tardi ieri sera. |
Sono |
Sono |
Sono arrivata a casa tardi ieri sera. |
Sono arrivata a casa tardi ieri sera. |
"I arrived home late last night." |
We use sono because the subject is "I" and the verb arrivare uses essere in the passato prossimo. The form sono is the first-person singular of essere, which matches with a singular subject. |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
Siamo per Roma alle otto del mattino. |
Siamo per Roma alle otto del mattino. |
partiti |
partiti |
Siamo partiti per Roma alle otto del mattino. |
Siamo partiti per Roma alle otto del mattino. |
"We left for Rome at eight in the morning." |
Let's look at the choices: |
partito is masculine singular, but "siamo" means we, so the past participle must be plural. |
partita is a feminine singular, which only works with a single female subject. Again, that doesn't match "we". |
So, partiti is the only correct answer — it's a masculine plural, and it agrees with "siamo", meaning a group of men or a mixed group. |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
Lucia è dal viaggio la settimana scorsa. |
Lucia è dal viaggio la settimana scorsa. |
tornata |
tornata |
Lucia è tornata dal viaggio la settimana scorsa. |
Lucia è tornata dal viaggio la settimana scorsa. |
"Lucia came back from the trip last week." |
Let's look at the choices: |
tornato is masculine singular, but Lucia is a woman, so the past participle must be feminine. |
tornati is a masculine plural, which only works for a group of people. Lucia is just one person. |
So, tornata is the only correct answer — it's feminine singular, and it agrees with Lucia, the subject of the sentence. |
Unscramble the words to make a sentence. |
Ready? |
I |
I miei |
I miei amici |
I miei amici sono |
I miei amici sono venuti |
I miei amici sono venuti alla |
I miei amici sono venuti alla festa. |
"My friends came to the party." |
I miei amici sono venuti alla festa. |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
Ci (siamo or siete) incontrati al parco per caso. |
Ci (siamo or siete) incontrati al parco per caso. |
siamo |
siamo |
Ci siamo incontrati al parco per caso. |
"We met at the park by chance." |
Siamo is used here because incontrarsi is a reflexive verb and requires essere in the passato prossimo. Since the subject is "we," we use siamo, the first-person plural form of essere, to match the subject. |
Siete is the second-person plural form of essere, meaning "you all are"; it doesn't match the subject "we" in this sentence. |
Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
Mi (sei or sono) svegliata presto questa mattina. |
Mi (sei or sono) svegliata presto questa mattina. |
sono |
sono |
Mi sono svegliata presto questa mattina. |
"I woke up early this morning." |
Sono is correct here because the subject is "I," and the verb svegliarsi is reflexive, which means it uses essere in the passato prossimo. |
We use sono, the first-person singular form of essere, to agree with the subject, and it's paired with the reflexive pronoun mi. |
sei is the second-person singular form of essere, meaning "you are," it doesn't match the subject here. |
Let's translate some sentences into Italian. |
Translate "Did you go to the library after lunch?" into Italian. |
Siete, the second-person plural present of essere, meaning "you all are," |
followed by |
andate, the past participle of andare, meaning "gone," in the feminine plural form, |
next |
in biblioteca, meaning "to the library," |
followed by |
dopo pranzo, meaning "after lunch." |
Siete andate is used here because andare is a verb of movement that requires essere in the passato prossimo. The subject is plural and feminine, so the past participle must agree in gender and number — andate. |
Siete andate in biblioteca dopo pranzo? |
Siete andate in biblioteca dopo pranzo? |
"Did you go to the library after lunch?" |
Translate "Something strange happened today." into Italian. |
È, the third-person singular present of essere, which functions like 'has' in English when used with past participles. |
next |
successo, the past participle of succedere, meaning "happened," |
followed by |
qualcosa di strano, meaning "something strange," |
next |
oggi, meaning "today." |
È successo is used here because succedere is an intransitive and impersonal verb that always takes essere in the passato prossimo. |
The subject is qualcosa ("something"), which is singular and masculine, so the past participle stays in the masculine singular form: successo (not successa). |
È successo qualcosa di strano oggi. |
È successo qualcosa di strano oggi. |
"Something strange happened today." |
Translate "My grandmother became very wise over the years." into Italian. |
Mia nonna, the subject, meaning "my grandmother," |
followed by |
è, the third-person singular present of essere, which functions like 'has' in English when used with past participles. |
next |
diventata, the past participle of diventare, meaning "become," adjusted for feminine singular agreement, |
followed by |
molto saggia, meaning "very wise," |
next |
con gli anni, meaning "over the years." |
È diventata is used here because diventare is a state-of-being verb that takes essere in the passato prossimo. Since the subject is feminine and singular, the participle diventata reflects that gender and number. |
Mia nonna è diventata molto saggia con gli anni. |
Mia nonna è diventata molto saggia con gli anni. |
"My grandmother became very wise over the years." |
Listen to me as I speak. Which form of essere is used in the sentences? |
Sono arrivata a casa tardi ieri sera. |
Let's listen one more time. |
Sono arrivata a casa tardi ieri sera. |
Did you hear, sono? Sono, meaning "I am," is used before a past participle because it's the first-person singular form of essere, and arrivare uses essere in the passato prossimo. The subject is feminine, so we use arrivata to match. |
How about...? |
Ci siamo incontrati al parco per caso. |
Let's listen one more time. |
Ci siamo incontrati al parco per caso. |
Did you hear, siamo? Siamo, meaning "we are," is used before a past participle because it's the first-person plural of essere, and incontrarsi is a reflexive verb that requires essere in the passato prossimo. |
Next… |
Siete andate in biblioteca dopo pranzo? |
One more time. |
Siete andate in biblioteca dopo pranzo? |
Did you hear, siete? Siete, meaning "you all are," is used before a past participle because it's the second-person plural of essere. Since the subject is a group of females, the participle becomes andate to agree in gender and number. |
And... |
Mia nonna è diventata molto saggia con gli anni. |
One more time. |
Mia nonna è diventata molto saggia con gli anni. |
Did you hear, è? È is the third-person singular form of essere, and it's used here as a helping verb in the passato prossimo. The verb diventare (to become) uses essere in the past tense because it expresses a change of state. The past participle diventata agrees with the subject Mia nonna, who is feminine and singular, so we add -a to show that. |
Thank you for watching. |
Now you know how to describe past events in Italian. |
...and now you can move on to the next lesson in the pathway. |
A presto! |
Comments
Hide