| Do you know how to give an account of past events and outcomes in Italian? |
| You'll learn how in just a moment. |
| Hi, my name is Felice, and this is Three Step Italian by ItalianPod101.com. |
| In this lesson, you'll learn how to talk about what happened and what you did in the past — all through a short conversation. |
| Let's look at the dialogue. |
| As you listen, pay attention to how they ask about the topic and how the other person responds. |
| Patrizia, hai ricevuto qualche notizia da INNOVA? |
| Sì, ho ricevuto un'e-mail ieri. |
| È una buona notizia? |
| No, mi dispiace. Non hanno accettato il contratto. |
| Come mai? Abbiamo sbagliato qualcosa? |
| No, abbiamo fatto tutto bene. |
| Che peccato! |
| Let's hear it with the English translation. |
| Patrizia, hai ricevuto qualche notizia da INNOVA? |
| "Patrizia, did you receive any news from INNOVA?" |
| Pay attention to the next sentence. It follows the key speaking pattern you'll learn later in this lesson. |
| Sì, ho ricevuto un'e-mail ieri. |
| "Yes, I received an email yesterday." |
| È una buona notizia? |
| "Is it good news?" |
| No, mi dispiace. Non hanno accettato il contratto. |
| "No, I'm sorry. They didn't accept the contract." |
| Come mai? Abbiamo sbagliato qualcosa? |
| "How come? Did we do something wrong?" |
| No, abbiamo fatto tutto bene. |
| "No, we did everything right." |
| Che peccato! |
| "What a pity!" |
Comments
Hide