Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

9 Comments

Hide
Please to leave a comment.
๐Ÿ˜„ ๐Ÿ˜ž ๐Ÿ˜ณ ๐Ÿ˜ ๐Ÿ˜’ ๐Ÿ˜Ž ๐Ÿ˜  ๐Ÿ˜† ๐Ÿ˜… ๐Ÿ˜œ ๐Ÿ˜‰ ๐Ÿ˜ญ ๐Ÿ˜‡ ๐Ÿ˜ด ๐Ÿ˜ฎ ๐Ÿ˜ˆ โค๏ธ๏ธ ๐Ÿ‘

ItalianPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

In what kind of shops would you like to use these survival phrases?

ItalianPod101.com Verified
Tuesday at 10:00 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi lorraine,


In Italian that would sound: "Non vedo l'ora di fare shopping in Italia!" :sunglasses:


Ciao e grazie!

Ofelia

Team ItalianPod101.com

lorraine
Monday at 03:05 PM
Your comment is awaiting moderation.

looking forward to shopping in Italy Thank you

ItalianPod101.com Verified
Wednesday at 10:24 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Bob,


thank you again for your comment and for pointing this out. We will try to locate any errors and correct them as soon as possible! We apologize for the inconvenience and we thank you again.


Stefania/ItalianPod101.com

Bob Easton
Wednesday at 01:29 AM
Your comment is awaiting moderation.

Thank you, Chiara!

That same typo also occurs in lesson 19 of this series, and I remember seeing it somewhere in either AB Season 1 or Season 2. If someone intends to correct the PDFs, happy hunting. :-)

Chiara
Tuesday at 05:00 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Bob,

You are right. I'm afraid there was a typo. 200 is read as DUECENTO. No need to add CENTO to it.

Thank you.

Buono studio :)

chiara

Bob Easton
Monday at 10:09 PM
Your comment is awaiting moderation.

Why is "cento" used twice in the sentence, "Questi stivali costano duecento cento euro?" Doesn't "duecento" mean 200?

Chiara
Tuesday at 04:32 PM
Your comment is awaiting moderation.

Ciao!

There are two groups of nouns in Italian.

first group :

ending in -o = masculine nouns (ending in -i when plural)

ending in -a = feminine nouns (ending in -e when plural)


second group :

ending in -e = can be both feminine and masculine (ending in -i when plural)


So it is easy to recognize the nouns of the first group, but for those belonging to the second group you can either check the article that precedes the noun or you should check the dictionary.


About your second question:

questo precedes a singular masculine noun and questa precedes a singular feminine noun.

Hope this can help.

Buon viaggio in Italia :)

Chiara

justjnl
Sunday at 04:58 AM
Your comment is awaiting moderation.

I'm sure somewhere you have the answer...I just can't find it. How does one know what is feminine or not? How do I know when to use questo or questa? I am visiting Italy in March for the first time, so I really just need to "survive" on the little I know. This is very helpful; I'm very glad I found your site. Thank you!