Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Laura: "Buongiorno a tutti!" "Hi, everyone!"
Marco: Marco here! Pronunciation Series Lesson 4 – Specific Italian Consonants
Marco: Hi, this is Marco, and I am joined here by Laura.
Laura: So we're progressing quickly with our pronunciation lessons, isn't that so?
Marco: Yes, we can almost say anything we want now in Italian.
Laura: After this lesson, you'll know how to pronounce specific Italian consonants and consonant groups.
Marco: Today, we're going through those consonants we skipped in our previous lesson's overview.
Laura: Remember we said that a consonant might change its usual sound depending on which letter follows.
Marco: Okay, so let's think about phonemes rather than letters.
Laura: To put it simply, a phoneme is the sound unit of which spoken words are made of.
Marco: Eh?
Laura: You just emitted an utterance, or a phoneme. Alone, it didn't mean much, but a sequence of phonemes will make a word. If you only could articulate more, Marco, you would say a word.
Marco: Anyhow, you answered my question already.
Laura: We are getting a bit too theoretical here.
Marco: Yes, let's move on to practice the Italian phonemes!
Laura: Let's start with [k]. "Casa," "coda," "cubo."
Marco: "Casa," meaning "home," "coda," meaning "tail," and "cubo," meaning "cube."
Laura: So when "-c" is followed by "-a," "-o," or "-u," it is pronounced [k].
Marco: Where else do we find the [k] sound, Laura?
Laura: For example, whenever "-c" is followed by "-h."
Marco: Yes, "acca" is never pronounced in Italian, but it can modify the meaning of a word or its sound.
Laura: For example, "-che," "-chi."
Marco: Written "-c-h-e" and "-c-h-i." "-Che" and "-chi."
Laura: Correct. Do you know any words with "-che" and "-chi?"
Marco: "Perché," meaning "why," and "chi," meaning "who."
Laura: That's a bit confusing, maybe because if there's a "-c" and an "-h" in English, it's pronounced in a totally different way.
Marco: Any tips here?
Laura: Well, just think "-k" when you see a "-c" + "-h."
Marco: It should become automatic after a little practice.
Laura: There's another consonant that is pronounced as [k].
Marco: That's the "-q." Is that right?
Laura: Yes, you will only find it before a "-u" and another vowel. "Qua," "que," "qui," "quo."
Marco: Is there any difference in pronunciation between the "-c" and "-q" when followed by a "-u?"
Laura: It sounds exactly the same…[ku]. You'll just have to learn when to use which, but you'll get there, don't worry. For now, let's concentrate on the pronunciation.
Marco: Shall we practice some "-q" words together?
Laura: Okay, so try this…"quaderno."
Marco: "Quaderno," meaning "notebook."
Laura: "Questo," meaning "this."
Marco: "Questo quaderno," meaning "this notebook."
Laura: "Bravo." "Quindici," meaning "fifteen."
Marco: "Quota," meaning "share."
Laura: So to recap, we will find the [k] sound in the following cases.
Marco: When "-c" is followed by another consonant including the "-h," or by the vowels "-a" or "-u," and whenever we have a "-q."
Laura: Not so difficult after all. Remember to put an "-h" in between "-c" and "-e" or "-i," otherwise it will be pronounced "-ce" or "-ci."
Marco: That's called "ci dolce," isn't it so?
Laura: Yes, literally meaning "sweet -c." In fact, "-ci" and "-ce" are rather sweet to the ear.
Marco: "Cibo" meaning "food," and "cena" meaning "dinner."
Laura: Thinking about eating, for a change?
Marco: "Certo!" "Sure."
Laura: Anyway, it's too early for dinner. We still have to see quite a few phonemes.
Marco: Oh yes, I remember that the most difficult ones to get were "-gn" and "-gli." (Marco practices his "-gn" and "-gli"). "-Gn"..."-gli"...
Laura: So, as Marco just pointed out, the "-gn" and "-gli" sounds are very challenging. There are no such sounds in English.
Marco: I tried hard to learn those sounds so that I could order one of my favorite Italian dishes.
Laura: What is it, Marco?
Marco: "Gn-,""Gnocchi."
Laura: That was pretty impressive, you sounded really Italian. So let's have a closer look at the consonant "-g," which can be modified into a bunch of sounds.
Marco: So what happens if "-g" is followed by a vowel?
Laura: As with the "-c," the sound can be hard or sweet depending on the vowel. We will have "ga," "go," "gu," and "ge," "gi."
Marco: And again, we will need an "-h" if we want to say "ghi" and "ghe."
Laura: Yes, just sandwich the "-h" between the "-g" and the "-i" or "-e," and you will have a hard "-g."
Marco: So that's exactly what happens with a "-c."
Laura: Yes, let's see some examples. "Gatto," "gorilla," "gufo," "geco," "giraffa."
Marco: "Gatto" means "cat," "gorilla" means "gorilla," "gufo" means "owl," "geco" means "gecko," and "giraffa" means "giraffe."
Laura: "Ghepardo" means "cheetah," and "ghiro" meaning "dormouse."
Marco: So it's all about animals today.
Laura: We talked about a lot of food the other day when we were practicing doubled consonants, remember?
Marco: That's fair enough. That will distract me from food for a while.
Laura: Okay, so our "-g" is [g] when followed by most consonants. But some groups of consonants will have the difficult Italian sounds you mentioned before.
Marco: "Gn-,""Gnocchi."
Laura: There we go. First of all "-g" + "-n" becomes that weird [gnnnnnnnn] sound.
Marco: [gggnnnnnn]..."gnocchi."
Laura: "Gnu" means "wildebeest." "Gnomo" means "gnome."
Marco: "Gnu," "gnomo," "gnocchi."
Laura: Then, when "-g" is followed by "-li," we have the other weird Italian sound.
Marco: [glllllllliiiii]...
Laura: Sometimes it's difficult to pronounce it, even for Italians. Have you ever heard that "-gli" tongue-twister? "Sul tagliere gli agli taglia..."
Marco: Oh yes! "...non tagliare la tovaglia..."
Laura: "...la tovaglia non è aglio..."
Marco: "...e tagliarla è un grave sbaglio!" What did you just make me say?
Laura: "Chop garlic on the chopping board, don't chop the tablecloth, the tablecloth is not garlic, and cutting it is a terrible mistake."
Marco: Not a very useful tip! That's quite obvious.
Laura: That's just for practicing your "-gli" sound, Marco, it's not a cooking lesson.
Marco: Okay, the good news is that once we get these "-gn" and "-gli" sounds out of the way, it's all downhill.
Laura: Yes, except for these two, all other sounds are not so difficult to reproduce.
Marco: So what do we have now, Laura?
Laura: Now we're looking into the [shhhhh] sound, as in "shower."
Marco: [shhhh]
Laura: When we have "sc-" followed by "-e" or "-i," we have the [shhhh] sound.
Marco: Very soothing..."sciroppo."
Laura: "Sciroppo," that's "syrup," sweet and soothing.
Marco: Other than that, when "-sc" is followed by any other vowel, you pronounce it like [sca], as in "scatola," [sco], as in "scorza," and [scu], as in "scuola."
Laura: "Scatola" means "box," "scorza" means "peel," and "scuola" means "school."
Marco: Not so complicated.
Laura: We have just a few more sounds left. They are "-cia," "-cio," "-ciu," and "-gia," "-gio," "-giu."
Marco: We write those as "-c" or "-g" + "-ia," "-io," or "-iu." But we don't pronounce the "-i"…it's just there to modify the sound. "-cia," "-cio," "-ciu." "-gia," "-gio," "-giu."
Laura: "Ciabatta," "cioccolata," "ciuffo."
Marco: "Ciabatta" means "slipper," "cioccolata" means "chocolate," and "ciuffo" means "tuft." So no more animals, Laura?
Laura: Oh, these are all animals.
Marco: What?
Laura: "Ciabatta" and "Cioccolata" are my two cats, and "Ciuffo" is my white poodle.
Marco: Oh well...I'm almost scared to ask you for any words for "-gia," "-gio," and "-giu."
Laura: "Giacomo," "Giovanni," and "Giulia."
Marco: These are all Italian names, right? Are these your pets too?
Laura: No, these are my relatives. "Zio Giacomo" is my uncle, and "nonno Giovanni" and "nonna Giulia" are my grandparents.
Marco: "Zio Giacomo" is the one of the secret baccala recipe? I'm still waiting.
Laura: No, sorry, that was another uncle. By the way, we learned about "zeta" last time, didn't we?
Marco: We did. [dzzzzz] "zeta"...[tzzzzz] "zio"
Laura: Good, since we got the "zeta" sounds out of the way in our previous lesson, it's time to wrap up.

13 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
ItalianPod101.com
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

user profile picture
ItalianPod101.com
Thursday at 10:36 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Mei,


Yes we have, please check it here: https://www.italianpod101.com/2015/04/10/ultimate-italian-pronunciation-guide-7-new-consonants-2/

I highly recommend the whole series. I'm sure you'll improve your pronunciation :wink:


Thank you,

Ofelia

Team ItalianPod101.com

user profile picture
Mei
Sunday at 12:55 pm
Your comment is awaiting moderation.

Do you have any video to teach students how to do the'R', or even 'RR' sound, with some words as examples. I watch a few on YouTube, but still unsuccessful. My mother tongue is Cantonese. I know I have a long way to go. HELP!!! please. There are so many words have the sound. I need to overcome it.

user profile picture
ItalianPod101.com
Monday at 4:04 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Mo Lodovici,


Thank you for your feedback. It will be considered for future developments.

If you have any question, we will be glad to help you!:smile:


Grazie,

Ofelia

Team ItalianPod101.com

user profile picture
Mo Lodovici
Wednesday at 5:24 am
Your comment is awaiting moderation.

I am finding your lesson notes attached to the pronunciation lessons quite confusing. It would be much more helpful if the lesson notes followed the dialogue. Thank you.

user profile picture
ItalianPod101.com
Friday at 11:52 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Dave Kinskey!


Thank you! We are glad to hear that:thumbsup:

Follow us!


Ciao

Ofelia

Team ItalianPod101.com

user profile picture
Dave Kinskey
Friday at 12:55 am
Your comment is awaiting moderation.

This lesson is very informative and entertaining, too. I especially liked the joke about ciabatta, cioccolata and ciuffo! I won't give away the punch line, though. :D

user profile picture
ItalianPod101.com
Tuesday at 5:16 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Gaye,


Thank you a lot for your comment!

There are already a lot of examples in the PDF, isn't it enough?

Please let us know!


Regards,

Mélanie

Team ItalianPod101.com

user profile picture
Gaye
Friday at 12:05 am
Your comment is awaiting moderation.

osologgp3686


this lesson needs a list to accompany the many words they use for examples. it's very difficult to follow this one.

user profile picture
Team ItalianPod101.com
Monday at 11:11 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Nick,


thank you for your suggestion. Don't be too hard with yourself. You are going to learn how to read GI-GE/ CE-CI or GHI-GHE/CHE-CHI sooner than you think. At the beginning it takes a few seconds to think before you read, but it becomes natural very soon.

An advice: practice reading aloud words that contain all sounds.


Let me know how it goes.

Chiara

Team ItalianPod101.com

user profile picture
Nick
Sunday at 10:01 am
Your comment is awaiting moderation.

I find this lesson very difficult. The differences between the hard and soft C's, G's, etc. are particularly difficult for beginners learning to read. Maybe a special lesson just dedicated to these would be helpful.