Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Cinzia: Buon giorno a tutti! Mi chiamo Cinzia.
Marco: Marco here. Newbie Series, season 1, lesson 15 - Don't Let Your Italian Dream Become a Nightmare! Buon giorno a tutti! My name is Marco.
Cinzia: And I am Cinzia.
Marco: And we'd like to welcome you to the 15th lesson of the Newbie Series in Italianpod101.com.
Marco: So stay tuned!
Cinzia: Marco! When will you grow up!
Marco: Why? What did I do now?
Cinzia: You still play with macchinine!
Marco: Ahahaha ok, ok, you are referring to today's dialog! Yes I like to play with macchinine, “toy cars”.
Cinzia: (laugh)
Marco: The focus of this lesson is plural forms of the demonstrative adjective quel.
Cinzia: This conversation takes place in a toy shop.
Marco: And it’s between Luca and his mother.
Cinzia: The speakers are family members, so they will be speaking informal Italian.
DIALOGUE
Luca: Mamma, voglio quel pallone!
Mamma: Ecco.
Luca: Voglio anche quei giocattoli!
Mamma: Ecco. Contento adesso?
Luca: No! Voglio anche quelle macchinine!
Mamma: OK OK, ma poi basta!
Luca: Sì.
Marco: Let’s hear it slowly now.
Luca: Mamma, voglio quel pallone!
Mamma: Ecco.
Luca: Voglio anche quei giocattoli!
Mamma: Ecco. Contento adesso?
Luca: No! Voglio anche quelle macchinine!
Mamma: OK OK, ma poi basta!
Luca: Sì.
Marco: And now, with the translation.
Luca: Mamma, voglio quel pallone!
Marco: Mommy, I want that ball!
Mamma: Ecco.
Marco: Here you go.
Luca: Voglio anche quei giocattoli!
Marco: I want those toys, too!
Mamma: Ecco. Contento adesso?
Marco: Here you go. Happy now?
Luca: No! Voglio anche quelle macchinine!
Marco: No! I also want those toy cars!
Mamma: OK OK, ma poi basta!
Marco: Okay, okay, but that's it!
Luca: Sì.
Marco: Yes.
POST CONVERSATION BANTER
Cinzia: Marco, I really hope you were not like Luca when you were young!
Marco: Not at all, because you see, when I was in Kenya, I used to go back to Italy only once a year, and in that month of vacation I had to buy my toys for the whole year!
Cinzia: So what did you buy?
Marco: Well, because I couldn't take a lot of stuff back to Kenya, I chose, after a very long decision making, I chose micro-machines!
Cinzia: Oh yes! Micro-machines!
Marco: Do you remember?
Cinzia: Oh yes, I used to play with micro-machines also!
Marco: They were so nice, these small micro cars, toy-cars, so fun!
Cinzia: Yes!
Marco: Yes! I couldn't bring a lot of toys back to Kenya, so I chose the smallest one that could gave me maybe more playing time.
Cinzia: Oh! Poverino! Poor you baby!
Marco: Yes, and I used to just spend, I think, hours and hours, I think the whole morning. My mother used to just drop me in the toy-store and come back after a few hours, I wouldn't go anywhere else, because I was just looking at all the choices you had in Italy.
Cinzia: Ok...
Marco: What about you, Cinzia? Did you play with bambole when you were child?
Cinzia: I hate bambole, and overall I used to detest Barbie!
Marco: So you didn't have any dolls?
Cinzia: No, I didn't like dolls a lot, and because of the fact I had all male cousins...
Marco: Ah ah! Now we get it!
Cinzia: I used to play always with them, so always with macchinine, skateboard and so on.
Marco: Ok, ok... So this explains a lot of her aggressive character!
Cinzia: Maybe it does!
Marco: Ok, no more time for small talk, let's go forward.
VOCAB LIST
Marco: Let us take a look at today’s vocabulary. First...
Cinzia: pallone [natural native speed]
Marco: ball
Cinzia: pallone [slowly - broken down by syllable]
Cinzia: pallone [natural native speed]
Marco: Next word
Cinzia: anche [natural native speed]
Marco: too, as well, also
Cinzia: anche [slowly - broken down by syllable]
Cinzia: anche [natural native speed]
Marco: Next word
Cinzia: giocattoli [natural native speed]
Marco: toys
Cinzia: giocattoli [slowly - broken down by syllable]
Cinzia: giocattoli [natural native speed]
Marco: Next word
Cinzia: contento [natural native speed]
Marco: happy, content
Cinzia: contento [slowly - broken down by syllable]
Cinzia: contento [natural native speed]
Marco: Next word
Cinzia: adesso [natural native speed]
Marco: now
Cinzia: adesso [slowly - broken down by syllable]
Cinzia: adesso [natural native speed]
Marco: And last word
Cinzia: macchinine [natural native speed]
Marco: toy cars (feminine plural)
Cinzia: macchinine [slowly - broken down by syllable]
Cinzia: macchinine [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Cinzia: So now let’s have a look at the usage for some of the words and expressions. The first word we will look at is pallone.
Marco: Cinzia, can you give us an example sentence please?
Cinzia: Il pallone rosso.
Marco: The red ball.
Cinzia: OK. The next word is giocattoli
Marco: Let’s have an example
Cinzia: Luca ha tanti giocattoli.
Marco: Luca has a lot of toys.
Cinzia: Next word is contento
Marco: One example please.
Cinzia: Cinzia è contenta!
Marco: Cinzia is happy! And why is that?
Cinzia: Well, it is such a beautiful day and as soon as we have finished recording I will go take some pictures.
Marco: Yes! Good idea! Good idea!
Cinzia: The next word we will see is adesso.
Marco: And the example is?
Cinzia: Adesso piove.
Marco: It is raining now.
Cinzia: The last word for today is macchinine.
Marco: One last example.
Cinzia: Voglio le macchinine!
Marco: I want the toy cars!
Cinzia: Ok then, this wraps it up for the vocabulary usage.

Lesson focus

Marco: In today’s lesson we shall learn how to use the plural forms of the demonstrative adjective quello, “that”, which was previously introduced.
Cinzia: As demonstrative adjectives have to agree with the nouns, they refer to in both gender and number, we shall learn today the masculine and the feminine plural forms, of the words used for the English equivalent be “those”.
Marco: Let's take a look at the patterns and how they are formed.
Cinzia: Use quei before a masculine, plural noun starting with a consonant.
Marco: For example…
Cinzia: quei libri
Marco: "those books"
Cinzia: quei giocattoli
Marco: "those toys"
Cinzia: Then, use quegli before a masculine, plural noun starting with -z, -x, -y, -ps, -gn, or -s + a consonant, or starting with a vowel.
Marco: For example…
Cinzia: quegli sbagli
Marco: "those mistakes"
Cinzia: quegli anelli
Marco: "those rings"
Cinzia: quegli uomini
Marco: "those men"
Cinzia: And then finally use quelle before any feminine, plural noun either starting with a consonant or a vowel.
Marco: For example…
Cinzia: quelle donne
Marco: "those women"
Cinzia: quelle uova
Marco: "those eggs"
Cinzia: So Marco, would you remind me what we had in the dialogue?
Marco: Well, sure, sure... We had quei giocattoli, “those toys”. So why did we have quei?
Cinzia: Because giocattoli is a masculine plural noun starting with a consonant.
Marco: Exactly, and we also so in the dialog quelle macchinine, “those toy-cars”. So why do we use quelle?
Cinzia: Because macchinine is a feminine plural noun.
Marco: Yes, I remember that quelle is used for any feminine plural noun, either starting with a consonant or a vowel!
Cinzia: Perfect, Marco!
Marco: Ok then.

Outro

Cinzia: That just about does it for today's lesson
Marco: Make sure you check out the Grammar Point in this lesson's PDF, which you can pick up at Italianpod101.com.
Cinzia: There's a wealth of student resources there, just waiting for you.
Marco: So have a nice day!
Cinzia: Buona giornata! Ciao!

10 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ItalianPod101.com Verified
Wednesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Toys, what was your favorite one?

ItalianPod101.com Verified
Wednesday at 03:10 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Tom and Karen,


"Ok, ma poi basta" literally means "OK, but then it is enough!". So "poi" means "then" or "after that (request)".

Yes, you can say "e basta", but you can never say "che basta".


Thank you,

A presto,

Ofelia

Team ItalianPod101.com

Tomaso
Friday at 11:52 PM
Your comment is awaiting moderation.

Ciao tutti,


In today's lesson the mom says "OK, ma poi basta!" and we see it translated as that's enough. Can you explain why 'poi' is used in this expression? Could you also say 'Che basta!' or 'E basta!' ?


Just trying to understand this better


Thanks, grazie mille,


Tom and Karen

Jose
Friday at 12:15 AM
Your comment is awaiting moderation.

haha, i like Marco's childish voice :D

Marco
Wednesday at 12:46 PM
Your comment is awaiting moderation.

Dear John,

Thank you for spotting that typo, is should be feminine plural.

Please download the PDF again it is fixed now.


Buon giornata.

John
Wednesday at 11:33 AM
Your comment is awaiting moderation.

Caio Marco, Confused. Lesson 15 notes indicate that machinine is feminine singular for toy cars is this a typo or what would a toy car be? grazie mille ...John

Marco
Tuesday at 04:05 PM
Your comment is awaiting moderation.

Dear Nora,

I dont' really remember the titles of the filastrocche I grew up with.

I'll ask my parents for some names.

Nora
Wednesday at 06:31 AM
Your comment is awaiting moderation.

Cinzia, you are right to have not liked dolls, but, I agree, Barbies are great! My sister and I used to invent all sorts of games with Barbies. We would mostly use them as characters from our favourite shows we were watching and make our own stories. My mother would never get the Ken dolls, though, so, we had to use teddy bears for the male characters! :)


I was reading the PDF about the filastrocche (nursery rhymes). Cinzia and Marco, what are ones you grew up with?

Cinzia
Friday at 12:28 PM
Your comment is awaiting moderation.

Yes... I know Jaqueline...

I was not a common "girly" girl...:oops:

I used to play alway with my cousins (all boys and all older than me)

Poor me!:neutral:


How was playing with Barbies?

I remeber I saw one I used to like in particular which in Italian was called BARBIE SUPERCHIOMA (she had long long long hair) do you know that?


:grin:


C!

Jacqueline
Thursday at 02:43 AM
Your comment is awaiting moderation.

hahaha Cinzia didn't like Barbies!

Well, i don't think i had a favorite toy, but i liked Barbies.:grin:

But i also liked playing boy's games a lot since i only have one sibling, a brother.