| INTRODUCTION |
| John: Expressions to Describe Free Time Activities |
| John: Hi everyone, and welcome back to ItalianPod101.com. I'm John. |
| Ofelia: And I'm Ofelia! |
| John: This is Must-Know Italian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 7. In this lesson, you'll learn expressions to describe free time activities. |
| John: These will be useful to talk about your plans for the weekend. |
| SLANG EXPRESSIONS |
| John: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Ofelia: fare la vasca |
| Ofelia: fare lo struscio |
| Ofelia: apericena |
| Ofelia: spiaggiarsi |
| John: Ofelia, what's our first expression? |
| Ofelia: fare la vasca |
| John: literally meaning "to do a bathtub." But when it's used as a slang expression, it means "to take a walk." |
| Ofelia: [SLOW] fare la vasca [NORMAL] fare la vasca |
| John: Listeners, please repeat. |
| Ofelia: fare la vasca |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when talking about going around in your free time with friends. |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Ofelia: [NORMAL] Oggi andiamo in centro a farci le vasche. [SLOW] Oggi andiamo in centro a farci le vasche. |
| John: "Today we are going to hang around downtown." |
| Ofelia: [NORMAL] Oggi andiamo in centro a farci le vasche. |
| John: Okay, what's the next expression? |
| Ofelia: fare lo struscio |
| John: literally meaning "to do the rubbing." But when it's used as a slang expression it means "to take a stroll, to hang out." |
| Ofelia: [SLOW] fare lo struscio [NORMAL] fare lo struscio |
| John: Listeners, please repeat. |
| Ofelia: fare lo struscio |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when talking about hanging out downtown, especially walking up and down the main streets. |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Ofelia: [NORMAL] Andiamo a fare lo struscio in centro sabato pomeriggio? [SLOW] Andiamo a fare lo struscio in centro sabato pomeriggio? |
| John: "How about hanging out downtown on Saturday afternoon?" |
| Ofelia: [NORMAL] Andiamo a fare lo struscio in centro sabato pomeriggio? |
| John: Okay, what's our next expression? |
| Ofelia: apericena |
| John: it means "pre-dinner aperitif." |
| Ofelia: It is a contraction of two words - aperitivo, meaning "aperitif," and cena, meaning "dinner." |
| Ofelia: [SLOW] apericena [NORMAL] apericena |
| John: Listeners, please repeat. |
| Ofelia: apericena |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when referring to a light dinner consisting only of appetizers and aperitifs. |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Ofelia: [NORMAL] Ragazzi che ne dite di un apericena questo sabato? [SLOW] Ragazzi che ne dite di un apericena questo sabato? |
| John: "Guys, how about a pre-dinner aperitif this Saturday?" |
| Ofelia: [NORMAL] Ragazzi che ne dite di un apericena questo sabato? |
| John: Okay, what's the last expression? |
| Ofelia: spiaggiarsi |
| John: literally meaning "to beach oneself." But when it's used as a slang expression, it means "to chill." |
| Ofelia: [SLOW] spiaggiarsi [NORMAL] spiaggiarsi |
| John: Listeners, please repeat. |
| Ofelia: spiaggiarsi |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when talking about relaxing in a place without doing much, as if you were lying on the beach. |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Ofelia: [NORMAL] Andiamo a spiaggiarci al parco. [SLOW] Andiamo a spiaggiarci al parco. |
| John: "Let's go chilling at the park." |
| Ofelia: [NORMAL] Andiamo a spiaggiarci al parco. |
| QUIZ |
| John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| John: A group of friends hanging out downtown. |
| [pause - 5 sec.] |
| Ofelia: fare lo struscio |
| John: "to take a stroll, to hang out " |
| John: It’s Saturday afternoon. You and your friends are walking up and down the streets, doing some shopping. |
| [pause - 5 sec.] |
| Ofelia: fare la vasca |
| John: "to take a walk" |
| John: Let’s just lie down and be lazy. |
| [pause - 5 sec.] |
| Ofelia: spiaggiarsi |
| John: "to chill" |
| John: If you’re not that hungry, this will do. |
| [pause - 5 sec.] |
| Ofelia: apericena |
| John: "pre-dinner aperitif" |
Outro
|
| John: There you have it; you have mastered four Italian Slang Expressions! We have more vocab lists available at ItalianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Ofelia: A presto. |
Comments
Hide