Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Cristiano: Ciao a tutti.
Cinzia: Ciao, sono la vostra Consuelo. Lower intermediate series, season 2, Lesson 7. I Thought You Were Buying Shoes in Italy Today.
Cristiano: Hello everyone. I am Cristiano and welcome to italianpod101.
Cinzia: With us, you will learn to speak Italian with fun and effective lessons.
Cristiano: We also provide you with cultural insights
Cinzia: And tips you won’t find in a textbook. In this lesson, we will see the imperfect subjunctive conjugations of essere, avere along with regular verbs of the three conjugations.
Cristiano: This conversation takes place outside Mario’s workplace
Cinzia: And it’s between Mario, Beppe and Giulia.
Cristiano: They are friends. Therefore, they will be speaking informally.
Cinzia: Now before we listen to the conversation
Cristiano: We want to ask
Cinzia: Do you read the lesson notes while you listen?
Cristiano: We received an email about this study tip.
Cinzia: So, we were wondering if you’ve tried it and if so,
Cristiano: What do you think of it?
Cinzia: You can leave us feedback in the comments section of this lesson. Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Beppe: Ciao Mario, hai le chiavi?
Mario: Ciao. Certo. Scusami del ritardo, pensavo aprissi tu.
Beppe: Pensavo anch’io di aprire, ma ho dimenticato a casa le chiavi.
Mario: Sei il solito smemorato. Ora apro.
Beppe: Ciao Giulia, come stai?
Giulia: Bene, e tu?
Beppe: Non c’è male.
Giulia: Avrete molti clienti oggi?
Beppe: Speriamo, ultimamente il lavoro è diminuito.
Cristiano: Let’s here it slowly now.
Beppe: Ciao Mario, hai le chiavi?
Mario: Ciao. Certo. Scusami del ritardo, pensavo aprissi tu.
Beppe: Pensavo anch’io di aprire, ma ho dimenticato a casa le chiavi.
Mario: Sei il solito smemorato. Ora apro.
Beppe: Ciao Giulia, come stai?
Giulia: Bene, e tu?
Beppe: Non c’è male.
Giulia: Avrete molti clienti oggi?
Beppe: Speriamo, ultimamente il lavoro è diminuito.
Cristiano: And now, with the translation.
Beppe: Ciao Mario, hai le chiavi?
Beppe: Hi, Mario. Do you have the keys?
Mario: Ciao. Certo. Scusami del ritardo, pensavo aprissi tu.
Mario: Hi. Sure. Sorry for the delay, I thought you were going to open.
Beppe: Pensavo anch’io di aprire, ma ho dimenticato a casa le chiavi.
Beppe: I also thought I’d open, but I forgot the keys at home.
Mario: Sei il solito smemorato. Ora apro.
Mario: You’re the usual absentminded person. Let me open.
Beppe: Ciao Giulia, come stai?
Beppe: Hi, Giulia. How are you?
Giulia: Bene, e tu?
Giulia: Fine, and you?
Beppe: Non c’è male.
Beppe: Not bad.
Giulia: Avrete molti clienti oggi?
Giulia: Will you have many customers today?
Beppe: Speriamo, ultimamente il lavoro è diminuito.
Beppe: I hope so. Lately, business has decreased.
POST CONVERSATION BANTER
Cristiano: Also Italy has been hit by the global crisis. Hasn’t it?
Cinzia: Yes it has. Newspapers always talk about the crisis.
Cristiano: Also on television, there are countless special reports on the subject.
Cinzia: Let’s hope it ends soon.
Marco: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Marco: The first word we shall see is
Cinzia: Ritardo.
Cristiano: Delay, lateness.
Cinzia: Ritardo. Ritardo.
Cristiano: And the next word is
Cinzia: Solito.
Cristiano: Usual, common.
Cinzia: Solito. Solito.
Cristiano: And next we have
Cinzia: Smemorato.
Cristiano: Forgetful, absentminded.
Cinzia: Smemorato. Smemorato.
Cristiano: And next we have
Cinzia: Cliente.
Cristiano: Customer, client, guest.
Cinzia: Cliente. Cliente.
Cristiano: And the next word is
Cinzia: Ultimamente.
Cristiano: Lately, off late.
Cinzia: Ultimamente. Ultimamente.
Cristiano: And the last word we have is
Cinzia: Diminuire.
Cristiano: To diminish, decrease, reduce, lower.
Cinzia: Diminuire. Diminuire.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Cinzia: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Cristiano: The first word we will look at is
Cinzia: Ritardo. To be late.
Cristiano: Hey Consuelo, I am sorry but I will use today’s word immediately. Today I was really late, ero in ritardo.
Cinzia: Don’t worry Christiano. It’s the word that we Italians sadly know pretty well.
Cristiano: Another word we could relate to it is smemorato, forgetful.
Cinzia: Yes, sono uno smemorato. I am forgetful.
Cristiano: There are a lot of reasons for being smemorato. Now when it happens frequently, we say it may be due to the spring or a new love.

Lesson focus

Cinzia: I like this word. Let’s take a look at today’s grammar point.
Marco: The focus of this lesson is the Italian imperfect subjunctive.
Cinzia: We use the congiuntivo imperfetto,
Cristiano: Imperfect subjective,
Cinzia: When the verb of the main clause is conjugated in any past indicative tense and the action of the secondary clause takes place simultaneously.
Cristiano: For instance, let’s review some sentences.
Cinzia: Pensavo che voi arrivaste in tempo.
Cristiano: I thought you arrived on time.
Cinzia: Malgrado fosse tardi sono andati a ballare.
Cristiano: Even though it was late, they went dancing.
Cinzia: Sebbene non ne avessi voglia, ho bevuto un caffè.
Cristiano: Although I didn’t feel like doing it, I drank coffee. Let us now see the subjunctive conjugation of the three conjugations of regular verbs.
Cinzia: Essere
Cristiano: To be and
Cinzia: Avere
Cristiano: To have.
Cinzia: Essere
Cristiano: To be.
Cinzia: Che io fossi
Cristiano: I was.
Cinzia: Che tu fossi
Cristiano: You were.
Cinzia: Che lui/lei fosse
Cristiano: He/she/it was.
Cinzia: Che noi fossimo
Cristiano: We were.
Cinzia: Che voi foste
Cristiano: You were.
Cinzia: Che loro fossero
Cristiano: They were.
Cinzia: Avere
Cristiano: To have.
Cinzia: Che io avessi
Cristiano: I had.
Cinzia: Che tu avessi
Cristiano: You had.
Cinzia: Che lui/lei avesse
Cristiano: He/she/it had.
Cinzia: Che noi avessimo
Cristiano: We had.
Cinzia: Che voi aveste
Cristiano: You had.
Cinzia: Che loro avessero
Cristiano: They had. First conjugation
Cinzia: Comprare.
Cristiano: To buy.
Cinzia: Che io comprassi
Cristiano: I bought.
Cinzia: Che tu comprassi
Cristiano: You bought.
Cinzia: Che lui/lei comprasse
Cristiano: He/she/it bought.
Cinzia: Che noi comprassimo
Cristiano: We bought.
Cinzia: Che voi compraste
Cristiano: You bought.
Cinzia: Che loro comprassero
Cristiano: They bought. Second conjugation.
Cinzia: Credere
Cristiano: To believe, maintain.
Cinzia: Che io credessi
Cristiano: I believed.
Cinzia: Che tu credessi
Cristiano: You believed.
Cinzia: Che lui/lei credesse
Cristiano: He/she/it believed.
Cinzia: Che noi credessimo
Cristiano: We believed.
Cinzia: Che voi credeste
Cristiano: You believed.
Cinzia: Che loro credessero
Cristiano: They believed. And finally we have the third conjugation.
Cinzia: Dormire
Cristiano: To sleep.
Cinzia: Che io dormissi
Cristiano: I slept.
Cinzia: Che tu dormissi
Cristiano: You slept.
Cinzia: Che lui/lei dormisse
Cristiano: He/she/it slept.
Cinzia: Che noi dormissimo
Cristiano: We slept.
Cinzia: Che voi dormiste
Cristiano: You slept.
Cinzia: Che loro dormissero
Cristiano: They slept.

Outro

Cristiano: That just about does it for today.
Cinzia: Ready to test what you just learned.
Cristiano: Make these lessons vocabulary stick by using lesson specific flashcards in the learning center.
Cinzia: There is a reason everyone uses flashcards.
Cristiano: They work.
Cinzia: They really do help in memorization.
Cristiano: You can get the flashcards for this lesson at
Cinzia: Italianpod101.com
Cristiano: Arrivederci.
Cinzia: Ciao.

16 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ItalianPod101.com Verified
Wednesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Let's practice together in the comments!

ItalianPod101.com Verified
Tuesday at 12:50 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Antonette,


Since the main clause have a past tense ("pensavo") we cannot use "siate arrivati", so "Pensavo che arrivaste" is correct.

Also "arrivaste" is subjunctive.

Please let me know if you were referring to a different sentence.


Thank you,

Ofelia

Team ItalianPod101.com

Antonette
Friday at 10:39 PM
Your comment is awaiting moderation.

Is the first example in correct, and should the subjunctive have been used?ie. Pensavo che siate arrivati?

ItalianPod101.com Verified
Wednesday at 05:27 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Brandon,


Thank you for posting!

Yes, I think they'll sound more confident as you move forward :smile:


A presto,

Ofelia

Team ItalianPod101.com

Brandon
Tuesday at 05:13 AM
Your comment is awaiting moderation.

What happened to Marco and Cinzia!? They are so funny and I love listening to them every day on my way too and from work.


The two new people seem a bit dry. Perhaps they get better as we move forward....

ItalianPod101.com Verified
Thursday at 04:11 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi everyone!


Thank you for posting!

@Seth, Buon appetito! :grin:


@Don(atello), thank you, we will consider your feedback!


Ciao a tutti!

Ofelia

Team ItalianPod101.com

Don(atello)
Thursday at 07:50 AM
Your comment is awaiting moderation.

It would be helpful if these imperfect subjunctive conjugations were reiterated in the Lesson Material throughout this Lower Intermediate Season 2 section as a study aid.

Seth
Wednesday at 06:34 AM
Your comment is awaiting moderation.

Grazie mille Ofelia per il tuo aiuto!!! Lo apprezzo molto!!! Ora per un panino....:stuck_out_tongue_winking_eye:...CIAO!!!

ItalianPod101.com Verified
Tuesday at 12:20 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Seth,


"io ero" is the imperfect in the indicative mood, while "io fossi" is the imperfect in the subjunctive mood.

The main difference is that the second one is more common in a dependent clause (like an hypothetical one).

"Io ero stanco" means "I was tired".

"Se io fossi stanco, mi riposerei." means "If I was tired, I would rest".

If you have any example that you want to ask about, please leave a comment!


Hope this helps.

Ciao!

Ofelia

Team ItalianPod101.com

Seth
Saturday at 07:18 AM
Your comment is awaiting moderation.

MARCO, CONSUELO, CRISTIANO!:smile: Can you help me out please. What is the difference between "io ero" and "io fossi"??? :grin:

ItalianPod101.com Verified
Monday at 11:09 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Evelyn,


thank you for posting!

Your sentence is perfect.

Both "volere" and "avere voglia" mean "to want", so you can you the one you like most!:thumbsup:


Ciao e Grazie!

Ofelia

Team ItalianPod101.com