INTRODUCTION |
Cinzia: Ciao a tutti. |
Marco: Marco here. Lower intermediate series, season 2, Lesson 6. I Think You Must Have Spoken Italian in the Past. Hello and welcome back to the italianpod101.com, the fastest, easiest and most fun way to learn Italian. I am joined in the studio by |
Cinzia: Hello everyone. I am Cinzia. |
Marco: In this lesson, we will teach you how to conjugate the Italian past subjunctive. |
Cinzia: This conversation takes place in an Italian house. |
Marco: And itโs between Mario and Giulia. |
Cinzia: They are friends. Therefore they will be speaking informally. |
Marco: Basic and premium members. You can see the lesson notes in your favorite browser on your phone. |
Cinzia: Stop by italianpod101.com to find out more. |
Marco: Letโs listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Giulia: Eccomi, andiamo? |
Mario: Prendo la sacca e sono pronto. |
Giulia: La mamma dovโรจ? |
Mario: Credo che sia uscita a fare la spesa. |
Giulia: Allora la chiamo stasera. |
Mario: Manuel รจ ancora al supermercato? |
Giulia: A questโora penso che abbia finito. |
Marco: Letโs here it slowly now. |
Giulia: Eccomi, andiamo? |
Mario: Prendo la sacca e sono pronto. |
Giulia: La mamma dovโรจ? |
Mario: Credo che sia uscita a fare la spesa. |
Giulia: Allora la chiamo stasera. |
Mario: Manuel รจ ancora al supermercato? |
Giulia: A questโora penso che abbia finito. |
Marco: And now, with the translation. |
Giulia: Eccomi, andiamo? |
Giulia: Here I am. Shall we go? |
Mario: Prendo la sacca e sono pronto. |
Mario: Let me get my bag and Iโm ready. |
Giulia: La mamma dovโรจ? |
Giulia: Whereโs mom? |
Mario: Credo che sia uscita a fare la spesa. |
Mario: I think she went out to buy groceries. |
Giulia: Allora la chiamo stasera. |
Giulia: Then Iโll call her this evening. |
Mario: Manuel รจ ancora al supermercato? |
Mario: Is Manuel still at the supermarket? |
Giulia: A questโora penso che abbia finito. |
Giulia: I think heโs finished by now. |
POST CONVERSATION BANTER |
Marco: Italians really love keeping in touch with their mothers. |
Cinzia: Certo! La mamma รจ sempre la mamma. |
Marco: How often do you speak with your mother? |
Cinzia: Tutti i giorni. |
Marco: Every day?! What about our listeners? |
Cinzia: Let us know how often you talk with your mother. |
Marco: Write us a comment in Italian if you can. It is a good exercise. |
Marco: Letโs take a look at the vocabulary for this lesson. |
VOCAB LIST |
Marco: The first word we shall see is |
Cinzia: Sacca. |
Marco: Bag, pack, backpack, rucksack. |
Cinzia: Sacca. Sacca. |
Marco: And the next word is |
Cinzia: Pronto. |
Marco: Ready, prepared, fit. |
Cinzia: Pronto. Pronto. |
Marco: And the next word we should see is |
Cinzia: Mamma. |
Marco: Mum, mother. |
Cinzia: Mamma. Mamma. |
Marco: The next word is |
Cinzia: Fare la spesa. |
Marco: To get groceries. |
Cinzia: Fare la spesa. Fare la spesa. |
Marco: And the next word is |
Cinzia: Chiamare. |
Marco: To call, to phone. |
Cinzia: Chiamare. Chiamare. |
Marco: And todayโs last word is |
Cinzia: Sera. |
Marco: Evening. |
Cinzia: Sera. Sera. |
Marco: Letโs have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Cinzia: The first word we will look at is sacca. |
Marco: And the sample sentence is |
Cinzia: In Italia, molte persone usano sacche dellโINVICTA. |
Marco: In Italy, many people use INVICTA backpacks. |
Cinzia: The next word we will look at is pronto. |
Marco: And the sample sentence is |
Cinzia: Il sugo รจ pronto. |
Marco: The sauce is ready. |
Cinzia: Next we have mamma. |
Marco: And the sample is |
Cinzia: La festa della mamma รจ lโ8 maggio. |
Marco: Motherโs day is on the 8th of May. |
Cinzia: Next we have fare la spesa. |
Marco: And the sample sentence is |
Cinzia: Vado a fare la spesa. A dopo. |
Marco: I am off to buy some groceries. See you later. |
Cinzia: And the next word is chiamare. |
Marco: And the sample sentence is |
Cinzia: Ti chiamo domani sera. |
Marco: I will call you tomorrow evening. |
Cinzia: And todayโs last word is sera. |
Marco: So the last sample sentence is |
Cinzia: Venerdรฌ sera cโรจ un concerto in Piazza Colombo. |
Marco: Friday evening, there is a concert in Piazza Colombo. |
Lesson focus
|
Marco: Letโs take a look at todayโs grammar point. |
Cinzia: We use the congiuntivo passato, |
Marco: Perfect subjunctive, |
Cinzia: When the verb of the main clause is conjugated in the presente indicativo, |
Marco: Present indicative, |
Cinzia: And the action of the secondary clause took place before it. |
Marco: For example |
Cinzia: Credo che Maria si sia sposata. |
Marco: I think Maria got married. |
Cinzia: Penso che lei sia giร partita per Roma. |
Marco: I think she already left for Rome. |
Cinzia: Sono contenta che lei abbia trovato lโuomo giusto. |
Marco: I am glad she found the right man. The syntax of the past subjunctive is present subjunctive of the auxiliary verb, |
Cinzia: Either essere or avere, |
Marco: Plus past participle of the main verb. |
Cinzia: Let us now see the past subjunctive conjugation of essere, avere and the three conjugationโs regular verbs. Essere. |
Marco: To be |
Cinzia: Che io sia stato |
Marco: I was. |
Cinzia: Che tu sia stato |
Marco: You were. |
Cinzia: Che lui sia stato |
Marco: He/it was. |
Cinzia: Che lei sia stata |
Marco: She was. |
Cinzia: Che noi siamo stati |
Marco: We were. |
Cinzia: Che voi siate stati |
Marco: You were. |
Cinzia: Che loro siano stati |
Marco: They were. |
Cinzia: Avere |
Marco: To have. |
Cinzia: Che io abbia avuto |
Marco: I had. |
Cinzia: Che tu abbia avuto |
Marco: You had. |
Cinzia: Che lui/lei abbia avuto |
Marco: He/she/it had. |
Cinzia: Che noi abbiamo avuto |
Marco: We had. |
Cinzia: Che voi abbiate avuto |
Marco: You ha |
Cinzia: Che loro abbiano avuto |
Marco: They had. First, second, third conjugation using the auxiliary essere. |
Cinzia: Partire |
Marco: To leave. |
Cinzia: Che io sia partito |
Marco: I left. |
Cinzia: Che tu sia partito |
Marco: You left. |
Cinzia: Che lui sia partito |
Marco: He/it left. |
Cinzia: Che lei sia partita |
Marco: She left. |
Cinzia: Che noi siamo partiti |
Marco: We left. |
Cinzia: Che voi siate partiti |
Marco: You left |
Cinzia: Che loro siano partiti |
Marco: They left. Using the auxiliary avere: |
Cinzia: Vendere |
Marco: To sell. |
Cinzia: Che io abbia venduto |
Marco: I sold. |
Cinzia: Che tu abbia venduto |
Marco: You sold. |
Cinzia: Che lui/lei abbia venduto |
Marco: He/she/it sold. |
Cinzia: Che noi abbiamo venduto |
Marco: We sold. |
Cinzia: Che voi abbiate venduto |
Marco: You sold. |
Cinzia: Che loro abbiano venduto |
Marco: They sold. |
Outro
|
Marco: That just about does it for today. Premium members, donโt forget to subscribe to the premium feed. |
Cinzia: One of our most powerful web 2.0 features till date. |
Marco: The premium feed gives it a power to easily and effortlessly get all the content. |
Cinzia: Audio files, PDFs, videos get everything we have. |
Marco: Everything with just a click of a button and get it through iTunes. |
Cinzia: Not a premium member and want to test it out. |
Marco: Get the sample feed at italianpod101.com. Arrivederci. |
Cinzia: A presto. |
11 Comments
HideHi Michelle,
Thank you for studying with us.
Your sentence is very good!
Grazie,
Ofelia
Team ItalianPod101.com
Non vedo spesso mia mamma, ma parlo a lei ogni fine settimana!
Ciao Jane,
Yes, that is correct!
When you talk about yourself, it's better to add "io" in the second sentence. It's because "sia stata" is the same for all the singular persons.
Credo che [io] sia stata scuola con loro. >"I think I was at school with them."
When we don't state the subject we usually mean the third singular.
Credo che sia stata a scuola con loro. >"I think she was at school with them."
Thank you,
Ofelia
Team ItalianPod101.com
Credo che sia stata a scuola con loro.
I think I was at school with them.
If I am female does stata end in a?
Thanks for helping me.
Ciao Arland,
Parli in italiano con la tua mamma e lei si arrabbia? Perchรจ?
You speak in Italian with your mother and she gets angry? Why?:laughing:
Grazie e a presto!
Ofelia
Team ItalianPod101.com
Io parlo con mia mama ogni giorno e si non la chiamo.. si inrabbia
jajaj
Ciao Tony!
Grazie anche da parte di Marco e Cinzia!
Che bello, allora vai in Italia tra poco :sunglasses:
Parli giร molto bene, continua cosรฌ!
Thank you also on behalf of Marco and Cinzia!
Wow, then you are going in Italy soon!
You already speak well, keep up the good work!
Se hai delle domanda, lascia un commento.
If you have some question, please leave a comment.
Grazie e a presto!
Ofelia
Team ItalianPodi101.com
Ciao, Marco e Cinzia.
Mi sto godendo le sue lezioni. Vado in Italia in gugno e spero che il mio italiano diventi meglio cosi posso parlare. Grazie per tutti!
I am enjoying your lessons. I'm going to Italy in June, and I hope that my Italian gets better so that I can speak. Thanks for everything!
Tony
Parlo con mia mamma tutti i giorni, perchรฉ vivo con lei!
Grazie mille per le lezione, sono benissime! Ma mi sento un po' sola questi giorni, forse sono l'unica a studiare durante capodanno...
Ciao e vi auguro un felice anno nuovo!
(please tell me if I made mistakes !)
Hello again Marco and Cinzia. I really like the format of these latest lessons. You have added much more content and the introduction is definitely shorter. This is great when you are listening to a number of lessons at one time as there is less interruption. Buona giornata! PS How is Cinzia's smoking cessation doing?