| INTRODUCTION | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Ciao a tutti. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Marco here. Lower intermediate series, season 1, Lesson 19. Have You Met the Italian Art Critic? Hi, my name is Marco and I am joined here by Cinzia. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: In this lesson, you will learn about the differences between formal and informal type 3 if clauses. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: This conversation takes place at an art exhibition in a nightclub. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: It’s between Giulia and Manuel. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And because they are friends, they will be speaking informal Italian. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Don’t forget. You can leave us a comment on this lesson. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: So if you have a question | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Or some feedback | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Please leave us a comment. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: It’s very easy to do. Just stop by italianpod101.com | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Click on comments, enter your comment and name and that’s it. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: We are looking forward to hearing from you. Okay. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Let’s listen to the conversation. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Manuel: Mi piace il posto, ma non c’è musica jazz stasera. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Giulia: Già, ma la mostra di questo giovane artista americano è molto intrigante. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marcella: Se lo sapevo saremmo potuti andare al Rolling Stones. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Manuel: Ma non si dovrebbe dire “se l’avessi saputo”? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Giulia: Ahah, non essere troppo preciso, va bene anche così. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marcella: Cosa dite, potremmo andarci lo stesso? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Manuel: Questa scultura è veramente bella, chissà cosa rappresenta. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Giulia: Giochiamo a fare i critici d’arte! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Let’s hear it slowly now. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Manuel: Mi piace il posto, ma non c’è musica jazz stasera. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Giulia: Già, ma la mostra di questo giovane artista americano è molto intrigante. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marcella: Se lo sapevo saremmo potuti andare al Rolling Stones. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Manuel: Ma non si dovrebbe dire “se l’avessi saputo”? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Giulia: Ahah, non essere troppo preciso, va bene anche così. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marcella: Cosa dite, potremmo andarci lo stesso? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Manuel: Questa scultura è veramente bella, chissà cosa rappresenta. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Giulia: Giochiamo a fare i critici d’arte! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And now, with the translation. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Manuel: Mi piace il posto, ma non c’è musica jazz stasera. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Manuel: I like the place, though there is no jazz music tonight. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Giulia: Già, ma la mostra di questo giovane artista americano è molto intrigante. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Giulia: That's right, but the exhibition of this young American artist is very intriguing. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marcella: Se lo sapevo saremmo potuti andare al Rolling Stones. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marcella: If I knew it, we could have gone to the Rolling Stones. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Manuel: Ma non si dovrebbe dire “se l’avessi saputo”? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Manuel: But shouldn't it be "If I had known it." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Giulia: Ahah, non essere troppo preciso, va bene anche così. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Giulia: Ha ha, don't be a square head, it's also fine this way. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marcella: Cosa dite, potremmo andarci lo stesso? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marcella: We could go there anyway; what do you think? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Manuel: Questa scultura è veramente bella, chissà cosa rappresenta. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Manuel: This sculpture is very nice; I wonder what it represents. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Giulia: Giochiamo a fare i critici d’arte! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Giulia: Let's act like art critics. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Ah, se lo sapevo. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Yes exactly. We Italians commonly use the imperfetto indicativo in place of the congiuntivo trapassato. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Se lo avessi saputo. It is really very common to hear this usage as the congiuntivo trapassato is quite difficult to use. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: But we are sure that our listeners want to speak excellent Italian. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes so they should try to use the correct form. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: But also be careful as in many occasions, they will hear people using the incorrect form. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. The first word is | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Posto. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Place | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Posto. Posto. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: The next word is | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Già. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: That’s right. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Già. Già. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Then we have | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Mostra. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Exhibition. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Mostra. Mostra. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: The next word is | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Intrigante. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Intriguing. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Intrigante. Intrigante. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And next we have an expression | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Essere troppo preciso. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: To be square head. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Essere troppo preciso. Essere troppo preciso. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Next word is | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Scultura. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Sculpture. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Scultura. Scultura. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And today’s final word is | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Critico. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Critic. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Critico. Critico. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | VOCAB AND PHRASE USAGE | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: The first word we will look at is posto. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample sentence is | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Hai un posto in cui stare a Milano? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Do you have a place to stay in Milan. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: The next word we will look at is già. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample is | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Hai perso il treno, vero? Già. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: You missed the train, didn’t you? That’s right. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: The next word we will look at is mostra. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample sentence is | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Noi di solito non andiamo alle mostre. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: We don’t usually go to exhibitions. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Next we have intrigante. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample is | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Il libro che ho letto è molto intrigante. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: The book I read is very intriguing. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Next we have an expression: essere troppo preciso. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample is | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: I miei colleghi sono troppo precisi. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: My colleagues are square head. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: The next word we will look at is scultura. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample sentence is | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Il museo ospitava molte sculture in marmo. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: The museum hosted many marble sculptures. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: And the last word is critico. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample sentence is | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Mike è un critico musicale. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Mike is a music critic. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            
                                            Lesson focus
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Let us take a look at today’s grammar point. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: As it is the case for every language, there are sensible differences between spoken and written language. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: As well as between formal and informal communication. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: And regarding the Italian type 3 if clauses, the tense agreement structure states that we have to employ the congiuntivo trapassato | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: The past perfect subjunctive | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: In the subordinate clause, and the condizionale passato | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Past conditional | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: In the main clause. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: However when speaking informal Italian, well we Italians sometimes use the imperfetto indicativo tense in the subordinate clause instead of the congiuntivo trapassato. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Here are a few examples. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Formal communication, appropriate in both written and spoken Italian. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Se avessi saputo che non ti piaceva, non avrei preparato la torta di mele. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Had I known you didn’t like it, I wouldn’t have made the apple pie. Let’s now see informal communication possible only in spoken Italian. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Se sapevo che non ti piaceva, non preparavo la torta di mele. Or, Se sapevo che non ti piaceva, non avrei preparato la torta di mele. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: If I knew you didn’t like it, I wouldn’t have made the apple pie. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: The indicativo imperfetto may be used in either the subordinate or main clause, sometimes in both. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: It has to be clear that Italians shouldn’t use this variant not even at the colloquial level, but the majority actually does. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: So much so that there is an ongoing debate whether to consider the indicativo imperfetto inappropriate at any level or not. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: As far as everyday spoken Italian is concerned, we should use the indicativo imperfetto only in informal situations, when we don’t recall the appropriate congiuntivo trapassato form. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: And please remember that the indicativo imperfetto is much easier to conjugate than the congiuntivo trapassato, and people will always understand us. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            
                                            Outro
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: That just about does it for today. Cinzia, I’d like to share a study tip a listener shared with us. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Ah, you are talking about the student who uses just the conversation tracks to review the lessons. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Cinzia, you read my mind. Yes, a listener of ours listens to each lessons several times | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Then afterward get the conversation only track from our site | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: She then listens to them on shuffle again and again. She created her own immersion program using italianpod101.com | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: This is a great idea. Please, give it a try and let us know what you think. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Ok, thank you. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Cinzia: Grazie a tutti, ciao. | 
                                                                    
                                                        
                     
Comments
Hide