Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Betsey: Hi everyone, Betsey here! Welcome to ItalianPod101.com! This is Lower Beginner Season 1, Lesson 1 - Talking Technology in Italian.
Ofelia: Ciao! I’m Ofelia. In this lesson, you’ll learn how to use the verbs avere meaning “to have” and essere meaning “to be”.
Betsey: This conversation takes place at the bar after school.
Ofelia: Mieke and Jack parlano insieme.
Betsey: The conversation is between Mieke and Jack.
Ofelia: The speakers are classmates, so they will be using informal language.
Betsey: Let's listen to the conversation.
Ofelia: Jack is definitely a tech nerd, don’t you think!
Betsey: Yes, that’s true. Do you like using the Internet, Ofelia?
Ofelia: I do, sometimes. When I’m feeling lazy, I do all of my shopping on the web...
Betsey: Don’t we all! So does the web play a big part in people’s everyday lives in Italy?
Ofelia: Yes, like in many other countries, the Internet is a useful support, both in everyday life and for administrative purposes too.
Betsey: What are some examples?
Ofelia: For example, you can get some documents from the civil register online, while you’re sitting around at home, instead of queuing at an office for hours.
Betsey: That sounds convenient!
Ofelia: Talking about Internet, there is also good news for our listeners living in Italy. More and more stores have decided to make use of the web, and some of the most famous supermarkets in Italy offer online shops that deliver groceries to homes.
Betsey: I like that! I wouldn’t starve if I were in Italy!!
Ofelia: No, you definitely wouldn’t! But, be careful because the service is still not that cheap. It’s still cheaper to go into the supermarket itself.
Betsey: Keep those tips in mind, listeners. Okay, now let’s move on to the vocab.
Betsey: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. The first one we'll look at is...
Ofelia: In Italian, the word cell phone can both be translated as cellulare, or telefonino, which means ‘small telephone.’
Betsey: ‘Small telephone’?
Ofelia: Yes, it is a modified word, of which there are many in Italian. In this case, the word ‘telefono’, telephone, has become ‘telefonino’. The ending ‘-ino’ is usually used to indicate the diminutive form. Another example could be ‘numero’,
Betsey: “number”
Ofelia: Which becomes ‘numerino’.
Betsey: I see, “small number”. Interesting! What about the latest generation 4G phones?
Ofelia: Well “telefonino” wouldn’t really be appropriate for such an advanced technology.
Betsey: Really? So what should I call them?
Ofelia: It’s better to call them “Smartphone”.
Betsey: Ok, can you give us an example?
Ofelia: Ho sostituito il mio vecchio telefonino con uno smartphone.
Betsey: I substituted my old cell phone with a smartphone.
Betsey: What's the next word we'll look at?
Betsey: LAPTOP
Ofelia: Even though the English word laptop is also popular in Italy, portatile is the Italian counterpart.
Betsey: Where does it come from?
Ofelia: It comes from the verb portare, meaning “to take around”. Portatile is also an adjective and it means ‘that can be taken around’.
Betsey: Great. Can you give us an example using it as an adjective?
Ofelia: A casa ho un televisore portatile.
Betsey: At home I’ve got a portable TV.
And.. the last one we'll look at is...
Ofelia: LEGGERO.
Betsey: LIGHT.
Ofelia: The adjective leggero, just like in English, has many meanings in Italian. It can refer to the weight, but it can also mean ‘easy to digest’.
Betsey: So, just as in English, can you say you had “a light meal” in Italian?
Ofelia: Yes! That would be “un pasto leggero”. ‘pasto’ means meal and ‘leggero’ means light.
Betsey: Can you also use it to say “a light bag”?
Ofelia: Of course! For example, in the sentence Questo zaino è molto leggero.
Betsey: “This backpack is very light.” Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Ofelia: In this lesson, you’ll learn about the verb avere.
Betsey: meaning “to have”.
Ofelia: and the verb essere.
Betsey: meaning “to be”. Let’s start with avere.
Ofelia: It’s used in different situations, and can be translated as “to have”, “to own”, “to obtain”, and “to hold.” It’s quite near to the English ‘to have’.
Betsey: Now, we’re giving special attention into this verb because it’s an irregular and transitive verb....
Ofelia: ….which means it takes a direct object.
Betsey: Can you give me an example sentence with this verb?
Ofelia: Yes. Ho anche un tablet!
Betsey: “I also have a tablet!” So you use the English word for ‘tablet’ in Italian?
Ofelia: That’s right.
Betsey: Let’s look at the conjugation of the verb ‘avere’. Ofelia will give you the conjugated verbs one by one, starting with first person form.
Ofelia: Io ho
Betsey: I have (PAUSE)
Ofelia: Tu hai
Betsey: You have (PAUSE)
Ofelia: Lui/lei ha
Betsey: he/she has (PAUSE)
Ofelia: Noi abbiamo
Betsey: we have(PAUSE)
Ofelia: Voi avete
Betsey: you have(PAUSE)
Ofelia: Loro hanno
Betsey: they have(PAUSE)
Betsey: Ofelia, could you give us an example that uses this verb?
Ofelia: Of course. ‘Noi abbiamo un cane’.
Betsey: We have a dog.
Ofelia: Right. Here, we used the verb “abbiamo” since the subject is “noi”, meaning “we” in English.
Ofelia: Betsey, do you remember if there is anything else we can say using the verb “avere”?
Betsey: Oh, yes. We can use this verb when talking about ages. In English, you use the verb ‘to be’ when talking about ages, for example, I AM 18 years old. However, it’s different in Italian.
Ofelia: Okay, let’s take an example, ‘Quanti anni hai?’
Betsey: “How old are you?” It literally means ‘How many years do you have?’
Ofelia: Okay, let’s move on to our next verb, ‘essere’
Betsey: Which means “to be”.
Ofelia: Here is an example sentence - Questo e’ il mio portatile.
Betsey: This is my laptop.
Ofelia: Just like ‘avere’, ‘essere’ is an irregular verb.
Betsey: But it is intransitive, which means it doesn’t take a direct object.
Ofelia: Let’s look at the conjugation of the verb essere…
Ofelia: Io sono
Betsey: I am (PAUSE)
Ofelia: Tu sei
Betsey: you are (PAUSE)
Ofelia: Lui/lei e’
Betsey: he/she is (PAUSE)
Ofelia: Noi siamo
Betsey: we are (PAUSE)
Ofelia: Voi siete
Betsey: you are (PAUSE)
Ofelia: Loro sono
Betsey: they are
Betsey: Ofelia, please give us an example using “essere”…
Ofelia: Sei un grande amico.
Betsey: You are a great friend.
Ofelia: In this case we have ‘sei’, since the subject is ‘tu,’ meaning “you” - (singular) in English.
Betsey: Please make sure to check the Lesson Notes, since you’ll need to use both verbs in almost every conversation you have!
Ofelia: Yes, that’s true! And remember to practice them a lot. That’s the best way to memorize all conjugations!


Betsey: OK. That's all for this lesson. Thanks for listening everyone. See you next time!
Ofelia: A presto!


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ItalianPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Do you have a smartphone? Try answering in Italian!

ItalianPod101.com Verified
Tuesday at 12:53 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Glenn,

use "tu sei" when you are addressing only ONE person. Example (talking to Marco): tu sei di Milano?

use "voi siete" when you are addressing MORE THAN ONE person. Example (talking to Marco and Anna): voi siete di Milano?

"voi" is plural, it's like saying "you all".

I hope this helps!


Team ItalianPod101.com

Friday at 03:36 PM
Your comment is awaiting moderation.

In what different situation do you use tu sei or Voi siete they both mean the same thing. You are.

Saturday at 12:49 AM
Your comment is awaiting moderation.

Ciao Edward,

It's great that you're enjoying the series.

We already have a series called "upper beginner", I think it would be confusing to change all the names now. 😉

But the great thing about the site is you can try out a series, and if it's not the right one for you can always try another one.

As for English translations, it's not always possible to break each sentence into corresponding pieces in the two languages. Also, this could lead to literal translations, which is not advisable.

Thanks for your feedback!


Team ItalianPod101.com

Saturday at 07:41 PM
Your comment is awaiting moderation.

Great series; grazie! I have just listened to them all this week. It is a very good series.

I think it is slightly misleading to call it "Lower Beginner" as the dialogues are longer and more challenging than most other "Beginner" ones. Perhaps it should be called "Higher Beginner"?

The only thing I would change is that when giving English translations, sometimes the sections are too long (everything that a speaker says is translated in one go, even if they say several sentences in a row before the next speaker); breaking these translations up into shorter pieces would be helpful, e.g. one sentence at a time.

Overall it was a great course and I intend to re-listen to them and read the lesson notes.

Monday at 09:53 AM
Your comment is awaiting moderation.

Buona serata Ofelia,

Ancora una domanda su questo lezione ...

In the beginning, "quinidi" is used to mean 'so' but when I look it up, 'quindi' is translated to 'then.' Which is correct?

Thank you.


ItalianPod101.com Verified
Friday at 01:24 PM
Your comment is awaiting moderation.

Ciao Anthony,

Thank you for posting.

"Ne vorrei uno anch'io" literally means "I would like one of those too", and "ne" corresponds to "of those".

"Vorrei anch'io uno" is ok, but it doesn't sound natural and leaves a doubt: "cosa vorresti?"("what would you like?"), while if you use "ne" it will be clear that you are referring to one "of those".

I hope this helps! :smile:



Team ItalianPod101.com

Thursday at 05:10 AM
Your comment is awaiting moderation.


Ho una domanda veloce. In the dialogue, Mieke says "Ne vorrei anch'io uno. This translates to "I also would like one." So mi domana e, "why do we need the "Ne?" It seems to me that vorrei anch'io uno is "I also would like one." Please spiega... :)

grazie in anticipo!!! :)

Luca Deon
Saturday at 10:42 PM
Your comment is awaiting moderation.


I'm using this series to review Italian in addition to the other lessons! I really love the clear voice of Ofelia, and I looked at her paragraph on 'Team Members'.




ItalianPod101.com Verified
Friday at 10:54 PM
Your comment is awaiting moderation.


Thank you! We are glad you like this new lessons! The rest will be uploaded soon, every week we'll have a new lesson! :sunglasses:

@Donna Do you mean the Curriculum? If that's it, we're working on uploading the Curriculum for new series.

A presto e grazie!


Team ItalianPod101.com

Donna K.
Wednesday at 04:52 AM
Your comment is awaiting moderation.

I was surprised to see that you added a new level in the Beginner series, but I only see one lesson on the list. Will you be adding to this level? Also I'd like to comment that I think I like the new format of the website, but I miss the old "overview" page where you charted the entire level's dialogs and grammar points. It was a good reference for looking back and finding where you learned a particular topic or looking forward to what was to come in future lessons. Please advise if I am missing it, or if you have eliminated it from the new look.