Hello everyone, welcome back to ItalianPod101.com. |
My name is Desy. |
Mi chiamo Desy. |
And in this video, we're going to talk about newspapers in Italy. |
I giornali. |
Giornale means newspaper and it comes from the word day, so giorno. |
Giornale, in fact, kind of means daily. |
Giornaliero means daily, properly, but giornale comes from giorno as well. |
Another way to say newspapers is quotidiani or quotidiano, if it's just one. |
Quotidiano also means daily and that's where it comes from, because they come out daily. |
Quotidiani or giornali. |
Of course, there are also settimanali, so weekly, or mensili, so monthly, every month. |
What do they talk about? |
They talk about news, so notizie, and also cultura, culture. |
In fact, there are many categories, like for example, economics, economia e finanze, |
financial markets, politica, politics, or as I said, cultures or entertainment, spettacolo, |
spettacolo, or sport, sports, which would be sport in Italian, just r sound makes it Italian, |
sport, ambiente, environment, ambiente. |
And sometimes there's la rubrica di, so the column of, so some famous journalist or the |
editor himself or herself who writes what they want to write about, right? |
Something else that is part of the newspapers is la vignetta satirica, so the satirical comics. |
It talks about politics, most likely with irony, and of course, you can find them on paper, |
not only comics, but on newspaper in general, on paper, so su carta, on paper literally, |
or also we say edizione stampata, so printed edition, edizione stampata, |
because then there's also edizione digitale, so the digital edition, |
the version that you can find online, edizione digitale. |
There are portals, so portali, for news which make it easier and faster, especially to get to the |
news. Most newspapers have both anyway. Now it's funny to notice how in Italian the editor |
is called direttore, direttore, so literally the director, direttore, the one who chooses what |
goes there and who can change pieces of journalists, but l'editore, because we also have that word |
editore is actually the publisher, brings and distributes newspapers in the edicola, edicola. |
Edicola is just one, edicole plural for newspaper kiosks. Now that you have a general understanding |
of Italian newspapers, let's look at the most famous ones, or better let's say the ones with |
tiratura maggiore, so with the bigger circulation. Tiratura is circulation, tirare literally means |
to throw, so tiratura is where it reaches, right? Tiratura maggiore or più diffusa, most extended. |
First one, corriere della sera, corriere della sera, actually il corriere della sera. |
Corriere is literally the carrier, so the one that brings things today is used in transports |
and logistics for example, but it can also bring news, so corriere della sera because it brings |
news at night, sera being night. It doesn't get out at night nowadays, but it did in the beginning |
and that's where its name comes from. It was founded in 1876 in Milano and its motto is |
la libertà delle idee, ideas freedom, the freedom of ideas, la libertà delle idee. |
So lo slogan del corriere della sera è la libertà delle idee, slogan, motto in Italian, same thing. |
Number two, la repubblica, la repubblica, obviously it means the republic, |
la repubblica. Its headquarters are in Rome, it was founded by Scalfari who was already editor |
of another newspaper called the espresso, which I find really interesting as a name because it's |
both the coffee and also express news, right? But anyway, back to la repubblica, it's important |
because what was new about this newspaper is that the culture was central and not just like as a |
figure of speech. In fact, it was in the central page on the first page, while usually newspapers |
have the cultural section on the third page. In the beginning, it was just four pages, |
all'inizio era di sole quattro pagine. In the beginning, it was of only four pages, all'inizio |
era di solo quattro pagine. But it's funny to notice how Mr Mondadori was involved already in |
the foundation of this newspaper and nowadays Mondadori is one of the biggest publishers for |
books. Numero tre, la gazzetta dello sport, la gazzetta dello sport, so sports gazette, gazette |
is gazzetta. This one is particularly famous because it's pink, in fact it says tutto il rosa |
della vita, tutto il rosa della vita, all the pink about life, because it's pink as I said, |
but it hasn't been pink since the beginning. Actually, it was from number 27, but even before |
then it wasn't white, it was actually green and that's because it was cheaper than having it |
white because paper needed to be washed, so if you had it green or yellowish or pink in this case, |
it was cheaper than white. Why pink in particular? Because pink, that's what people say at least, |
is the shirt of biking, which was the most followed sport at that time. In fact, founded |
in 1896, it basically focused on bikes and horse racing. Ciclismo, ciclismo is biking and |
ippica, ippica. I know it doesn't have anything to do with cavallo, but that's because Latin. |
The funny thing is that some of the journalists are actually ex-athletes. |
Alcuni giornalisti sono ex-athleti. So you can have honest and genuine feedbacks. |
Numero 4. Il sole ventiquattro ore. Il sole, the sun, ventiquattro, 24 hours. Ventiquattro ore |
becomes like all together when you say it, ventiquattro ore. This is basically a fusion |
between two newspapers. There was il sole and 24 hours. They became just one, il sole, |
ventiquattro ore, as I just said. And it's basically a newspaper for professionals because |
it talks about stocks, you know, and financial things and taxes and everything that you need to |
be updated on daily. And it has a particular color, this one as well. It's color salmone, |
color salmone. Salmon color, like pinkish, yellowish, in between. |
Number 5. Numero 5 è la stampa. La stampa, literally the print, founded in Turin, Torino, |
Torino. In the beginning the name was la gazzetta piemontese, so Piedmont's Gazette. |
Gazette is really used in this field. I think in the beginning it was just four pages like other |
newspapers as well and then went to eight, then to ten. And nowadays it varies between |
a hundred and two hundreds every day. It also has the category il gusto, the taste, the flavor. |
So it talks about cuisine, about cucina, cooking, cucina. And like many other newspapers, |
it has a podcast as well. Of course, all these newspapers and others as well can have their own |
political views on things. And that's why it's always better to read even more than one newspaper, |
especially if you also want to be informed about the local stuff. In fact, there are many other |
newspapers which I didn't really talk about in depth, but just to give you some names that you |
may want to check out. There is also il messaggero, il resto del carlino, funny name, I know. |
Il fatto quotidiano, the daily fact, il fatto quotidiano, il gazzettino, and then going local |
like il mattino or Torino Cronaca. Again, another one from Torino and so on. There are plenty of |
them and I'm sure you can find your favorite one in order to improve your Italian as well. |
E voi leggete i giornali? And you? Do you read newspapers? Voi leggete i giornali? |
Personally, I don't really. If I have to check for news, I go on the internet and then I read |
books. And I know this is a situation for a lot of people, but la carta stampata ha sempre il suo |
fascino. La carta stampata ha sempre il suo fascino. Printed paper has always its own charm |
or charm if you want to say it in French. La carta stampata ha sempre il suo fascino. Or at least |
that's what we say. What do you think about it? Che cosa ne pensi? Let me know in the comments |
and if you want to learn Italian in the fastest, easiest, and most fun way possible, remember to |
sign up for your free lifetime account on ItalianPod101.com. Thank you for watching. |
I'll see you soon. Bye bye. Ciao ciao. |
Comments
Hide