| Hello everyone! |
| Welcome back to italianpod101.com. |
| My name is Desy. |
| Mi chiamo Desy. |
| And in this video, we're going to talk about name modifiers. |
| nomi alterati |
| Literally, name modifiers is modificatori di nome, modificatori, modifiers, |
| but what we call them is actually nomi alterati, altered name, |
| because they've been modified, of course, nomi alterati. |
| Now, there are four ways to make a nome alterato and we're going to see them together. |
| How do you do that? |
| Through a suffix, suffisso, suffisso, while suffissi is the plural form. |
| I know it's really hard, suffisso. |
| So this suffissi add a specific trait or characteristic to the name |
| and this addition of meaning is given by the speaker. |
| So the person who talks has a specific perspective on the thing, |
| they probably had a specific experience with them |
| and that's what made them think that way. |
| In fact, as I briefly mentioned before, there are four types of alteration |
| and those refer either to the size, so the dimension of the object |
| and I'm talking about accrescitivo and diminutivo. |
| We're going to see them later. |
| Or they express an emotional judgment on the thing. |
| So vezzeggiativo or dispreggiativo. |
| The first one is accrescitivo, accrescitivo, |
| accrescitivo, literally augmentative, accrescitivo, |
| because crescere means to grow. |
| In fact, it means that something is bigger than usual. |
| These endings are one or ona, depending if it's male or female, |
| one for male and ona for female. |
| So for example, if I say casa, house, home, it becomes casona, |
| ending with a again because it's female. |
| Accione or acciona and acchione or acchiona. |
| It all depends on the word. |
| Let's see some examples together. |
| Sediamoci tutti attorno a questo tavolone. |
| Let's all sit around this big table. |
| Sediamoci, let's sit, tutti, all of us, attorno, around, questo, this, tavolone. |
| So tavolo would be the normal name, the basic form, |
| while tavolone, you take the ending and you replace it with the suffix, |
| is the bigger tavolo in this case. |
| Il nostro allenatore è un omaccione. |
| Our coach, il nostro allenatore, è un omaccione. |
| It's a big man, omaccione. |
| You could also say omone. |
| It really depends on you. |
| So there's not really a correct form. |
| It all depends on how you want to convey what you want to say. |
| Omaccione, omone, omacchione. |
| I think omacchione is not that common, but no one could say that it's wrong. |
| Number two, diminutivo, diminutivo, diminutive. |
| Diminuire in fact literally means to diminish, so diminutivo, |
| something that is smaller than usual. |
| The most common suffix here is ino or ina. |
| Taking the same example as before, casa becomes casina, a small house. |
| But there are others like ello, ella, etto, etta, casetta, |
| iccello, icciolo, praticello, like a small grass field. |
| Prendo un panino con prosciutto e formaggio. |
| You all know the word panini and yes, that's the diminutive form of pane, bread. |
| Panino is a panino, a sandwich. |
| Prendo un panino, I take a sandwich with ham and cheese, con prosciutto e formaggio. |
| Puoi passarmi la bottiglietta d'acqua? |
| Puoi passarmi, can you pass me, la bottiglietta d'acqua? |
| The small bottle of water. |
| Bottiglia is the normal form, bottiglietta, the small one. |
| Number three, vezzeggiativo. |
| Vezzo literally means habit or quirk, like something peculiar. |
| I'd say but also something cute and nice. |
| In fact, this is a term of endearment, kind of a pet name, I'd also say. |
| I suffizi here, suffixes here are uccio or uccia, uzzo, uzza, olo, ola, otto, otta, |
| acchiotto, acchiotta. |
| And here, the most common one is orso, which is bear, orso, acchiotto. |
| It's the small one, the cute one, the teddy bear. |
| Ti vedo un po' debolluccio. |
| You seem a bit weak. |
| Ti vedo, I see you, like you appear to me. |
| Ti vedo un po' a bit debolluccio, comes from debole, weak, debolluccio. |
| So I don't want to say that you are weak in general, I'm just saying that you don't really |
| see him at your best. |
| Il cucciolotto sta giocando con la palla. |
| Il cucciolotto comes from cucciolo, which is already puppy, but cucciolotto is even |
| like the cuter way, the cuter form of a puppy. |
| Il cucciolotto sta giocando con la palla. |
| He's playing with the ball. |
| Sometimes this vezzeggiativo alteration is used in an ironical way. |
| For example, if I say tesoruccio, like deer, which is tesoro, already deer, but tesoruccio, |
| like my dearest deer, if it makes sense, I can't do all by myself. |
| Non posso fare tutto io. |
| And this, of course, doesn't really mean that you're giving them like a pen name or that |
| you're being affectionate. |
| It means that you're basically saying you're not the dearest in the world, so please move |
| a hand, you too. |
| Tesoruccio, non posso fare tutto io. |
| When it's not used ironically though, it means that you're really affectionate towards that |
| person or object. |
| The last one, number four, is dispregiativo, which comes from spregio, which is like disgust, |
| kind of. |
| Aversion, it is degradatory, I'd say. |
| Here, the most common one is astro, astra, aglia, ucolo, ucola, uncolo, uncola, uzzo, |
| uzza. |
| There are some more actually, but as I said, it really depends on which one you want to |
| use. |
| Ieri è stata una giornataccia. |
| Ieri è stata una giornataccia. |
| Yesterday was such a bad day. |
| Estata actually has been such a bad day from giornata, day, giornataccia, bad day. |
| È andato tutto storto. |
| Everything went wrong. |
| È andato tutto storto. |
| Giornataccia. |
| Quel ragazzaccio non mi piace. |
| Quel ragazzaccio non mi piace. |
| I don't like that naughty boy, like ragazzo is boy, ragazzaccio says already that you |
| don't like that boy or that you have reasons to think that he is not a good person. |
| So, to sum up, let's try to go through all the four ways of alteration with the same |
| name. |
| I'd choose scarpa, scarpa, shoe. |
| If I want to say a big shoe, I can say scarpona, right? |
| Scarpona. |
| In fact, scarponi, plural form, scarponi, sometimes it's used to refer to hiking boots |
| because they're big shoes. |
| Scarponi, for scarpona. |
| If I want to say that's a little shoe, scarpina, scarpina. |
| If I want to say that that's a cute shoe, scarpetta, scarpetta. |
| Let's say the one of Cinderella, for example. |
| It could be scarpina also, though, because it was really small, but also cute. |
| So, scarpina or scarpetta. |
| And if I want to say that that's a shoe that I really don't like, scarpaccia, for example. |
| Now, try to do the same with, for example, gatto, gatto. |
| It's just a cat, right? |
| So, try to write down all the four ways. |
| You can try and use different suffixes from the ones I used, but maybe all of them. |
| Just try and enjoy expressing your opinion on something without even having to say it. |
| Just alterate the name. |
| I hope I told you something that you didn't know about, so please like and subscribe. |
| And also, if you haven't done it yet, you can sign up for a free lifetime account on ItalianPod101.com. |
| Thank you for watching. I'll see you soon. Bye, bye. Ciao, ciao. |
Comments
Hide