| Hello everyone, welcome back to ItalianPod101.com. |
| My name is Desy. |
| Mi chiamo Desy. |
| And in this video, we're going to talk about wedding culture in Italy. |
| il matrimonio in Italia |
| First of all, let's say that wedding is matrimonio, marriage, but it's also called nozze, le nozze. |
| So if I'm talking about the marriage, it's il matrimonio, while the celebration is le nozze, le nozze. |
| The celebration depends on which way you choose, like the civil union or, you know, the religious ritual. |
| And let's say that with the civil union, at this point, it's kind of similar. |
| The only part that is not there is the charge, right? |
| Because in case of the civil union, you go to the city hall and there you sign and get your papers done. |
| And then you go and celebrate somewhere else. |
| For the civil union, it's basically the employee that celebrates the union. |
| Otherwise, you can request for it to be someone that you know. |
| Either way, the person that is doing that has a tricolor sash. |
| So una fascia tricolore with the flag of Italy, of course. |
| You can even pay for them to get to your celebration spot, so you can do everything there. |
| Otherwise, then you move everyone or you make everyone go to basically the restaurant where you're celebrating |
| or depending on how you want to celebrate, it could be anywhere, right? |
| Let's assume you're going the traditional way. |
| So you first go to the church, in chiesa, and that's where you exchange your vows, le promesse. |
| And then after that, you know, when you go out from the church and everyone throws rice at you, |
| then you move to the next spot which is, generally speaking, where you eat a lot. |
| But let's see a bit of tradition together. |
| So, il vestito della sposa, the wedding dress of the bride, the bride's wedding dress, has to be white, bianco. |
| And generally speaking, there should be no white or black for guests as well. |
| Even though recently, especially for like late night weddings, black is okay. |
| But theoretically, in tradition, there should be no black. |
| Because black is just for funerals. |
| Ifiori, flowers, so the bouquet of the bride, should be actually gifted by the husband |
| and it should get to the bride's house in the morning. |
| Or in the south of Italy, flowers have to be sent by the mother-in-law. |
| Of course, there's also people that just buy that themselves. |
| I'm just telling you what the tradition should be. |
| Also, on the day of the wedding, given that the husband shouldn't see the bride with the wedding dress, |
| the bride herself shouldn't see herself in the mirror the day of the wedding. |
| I know that's kind impossible to do. |
| So, if she wants to see herself in the mirror, she should do that without a shoe. |
| And not only, without a shoe and without an earring. |
| So, it's not the complete outfit and that works. |
| But if she has everything, she can't see herself in the mirror. |
| That's bad luck. |
| Then, bomboniere e confetti. |
| Bomboniere is wedding favors and confetti, be careful here because that's a false friend, is sugared almonds. |
| So, the little candies, let's say, that you give to your guests, |
| they always have to be in odd numbers, so one, three or five or more. |
| But usually, people choose to give five because they also have an hidden meaning. |
| Fertility, Fertilita, Fertilita. |
| And long life, lunga vita, lunga vita. |
| Five of them. |
| Eat all of them when you get them. |
| Then, we also have fede nuziale. |
| Nuziale comes from nozze, as I said before. |
| Fede nuziale is the wedding ring. |
| Also, in Italy, it's common to do a serenata, serenata, a serenade. |
| The day before of the wedding. |
| So, the husband to be with family, friends and blah, blah, blah, |
| they go under the bride's house and they just sing for her, especially in the south. |
| I've seen that done in the north as well, though. |
| There are also some rituals that have to be done on the day. |
| So, like games at the wedding from the husband and the bride. |
| I'm talking about the cutting of the necktie, so tagliare la cravatta. |
| The husband is supposed to have his necktie cut into pieces |
| and give those pieces to the main guests. |
| Some of them, of course, don't do that anymore because they want to keep the necktie, |
| but it's tradition to do so. |
| First of all, because the husband shouldn't need the same necktie anymore, right? |
| Because you just wear that at your wedding. |
| And also, because when you give a piece of that, people are supposed to give you money back, |
| so it's kind of, you know, like giving some more money to the couple. |
| But not everyone does that or they just give out the pieces of the necktie. |
| While for the bride, of course, she has to, you know, throw the bouquet and see who gets that |
| because that's the next girl that's going to get married, right? |
| I think that's everywhere. |
| But also, there is the giarrettiera, the garter. |
| So the husband gets it with his teeth from under the skirt of the bride. |
| And then he throws them to unmarried men as well. |
| So it's like the same as for girls. |
| That being said, if you get invited to a wedding, you may want to know what to say in your wishes, |
| for example. |
| Also, you're supposed either to like get a gift from the wedding list, |
| la lista nuziale or lista di nozze. |
| Otherwise, you just give an envelope with money in. |
| And in this envelope, you may want to write something as well, right? |
| Or with the gift too, some wishes. |
| People used to say that saying congratulations wasn't well received, |
| but that's more like in the past. |
| Nowadays, it's really used. |
| Congratulazioni or just auguri, auguri, wishes. |
| I migliori auguri, i migliori auguri, best wishes. |
| But let's say together some more elaborated wishes, okay? |
| For example, |
| Possa questo essere l'inizio, the beginning, di uno splendido cammino condiviso. |
| Of a splendid shared path. |
| Splendido, splendid, condiviso, shared, cammino, path, journey. |
| Possa questo essere l'inizio di uno splendido cammino condiviso. |
| Or a bit less formal. |
| Augurandovi il meglio per la vostra nuova vita insieme. |
| Augurandovi, wishing you il meglio, the best, per la vostra nuova vita insieme. |
| For your new life together. |
| Augurandovi il meglio per la vostra nuova vita insieme. |
| Wishing you the best for your new life together. |
| Grazie per avermi invitato a questo giorno di gioia e amore. |
| Grazie, thank you, per avermi invitato to invite me. |
| Grazie per avermi invitato a questo giorno di gioia e amore. |
| Thank you for inviting me to this day of joy, gioia e amore and love. |
| Non potremmo essere più felici di vedere che avete trovato l'altra parte della mela. |
| We couldn't be happier. |
| Di vedere, to see, che avete trovato l'altra parte della mela. |
| That you found the other side, the other half of the apple. |
| L'altra parte is side while l'altra metà is half della mela of the apple. |
| You know, referring to the metaphor, the common one. |
| Otherwise, if you want to be a bit funny, you can go like... |
| Il nostro consiglio per un matrimonio di successo. |
| Our advice for a successful marriage. |
| I say our if you're writing as a family, but you can also say il mio. |
| Il mio consiglio per un matrimonio di successo. |
| Onora, ama, honor, love, and, e, alza la tavoletta. |
| Lift the seed, right? |
| So when you go to the toilet, you know, husband and wife always argue about this thing. |
| Onora, ama, e, alza la tavoletta. |
| And lift the seed. |
| Of the toilet. |
| This is it for weddings. |
| I hope that I gave you an idea of what to expect for an Italian wedding and what to say. |
| And remember that if you haven't done it yet, you can sign up for your free lifetime account |
| on italianpod101.com so that you can learn Italian in the fastest, easiest, and most fun way possible. |
| Thank you for watching. |
| I'll see you soon. |
| Bye bye. |
| Ciao, ciao. |
| Want to speed up your language learning? |
| Take your very first lesson with us. |
| You'll start speaking in minutes and master real conversations. |
| Sign up for your free lifetime account. |
| Just click the link in the description. |
Comments
Hide