| Hi everybody, my name is Felice. |
| Welcome to the 2000 Core Italian Words and Phrases video series! |
| Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you've learned. |
| Ok! Let's get started! First is… |
| WORD 1 |
| (NORMAL SPEED) |
| treno locale |
| (NORMAL SPEED) |
| "local train" |
| (NORMAL SPEED) |
| treno locale |
| (SLOW) |
| treno locale |
| (NORMAL SPEED) |
| "local train" |
| (NORMAL SPEED) |
| Il treno locale ferma in tutte le piccole stazioni lungo il percorso. |
| (NORMAL SPEED) |
| "The local train stops at every small station along its route." |
| (SLOW) |
| Il treno locale ferma in tutte le piccole stazioni lungo il percorso. |
| WORD 2 |
| (NORMAL SPEED) |
| orario |
| (NORMAL SPEED) |
| "timetable" |
| (NORMAL SPEED) |
| orario |
| (SLOW) |
| orario |
| (NORMAL SPEED) |
| "timetable" |
| (NORMAL SPEED) |
| controllare l'orario |
| (NORMAL SPEED) |
| "check the timetable" |
| (SLOW) |
| controllare l'orario |
| WORD 3 |
| (NORMAL SPEED) |
| controllo biglietti |
| (NORMAL SPEED) |
| "ticket inspection" |
| (NORMAL SPEED) |
| controllo biglietti |
| (SLOW) |
| controllo biglietti |
| (NORMAL SPEED) |
| "ticket inspection" |
| (NORMAL SPEED) |
| Tieni il tuo biglietto a portata di mano per il controllo biglietti ad ogni fermata. |
| (NORMAL SPEED) |
| "Keep your ticket handy for a ticket inspection at each stop." |
| (SLOW) |
| Tieni il tuo biglietto a portata di mano per il controllo biglietti ad ogni fermata. |
| WORD 4 |
| (NORMAL SPEED) |
| cancello di controllo |
| (NORMAL SPEED) |
| "ticket gate" |
| (NORMAL SPEED) |
| cancello di controllo |
| (SLOW) |
| cancello di controllo |
| (NORMAL SPEED) |
| "ticket gate" |
| (NORMAL SPEED) |
| cancello di controllo elettronico |
| (NORMAL SPEED) |
| "electronic ticket gate" |
| (SLOW) |
| cancello di controllo elettronico |
| WORD 5 |
| (NORMAL SPEED) |
| binario |
| (NORMAL SPEED) |
| "platform" |
| (NORMAL SPEED) |
| binario |
| (SLOW) |
| binario |
| (NORMAL SPEED) |
| "platform" |
| (NORMAL SPEED) |
| L'uomo sta aspettando al binario. |
| (NORMAL SPEED) |
| "The man is waiting on the platform." |
| (SLOW) |
| L'uomo sta aspettando al binario. |
| WORD 6 |
| (NORMAL SPEED) |
| biglietteria automatica |
| (NORMAL SPEED) |
| "ticket machine" |
| (NORMAL SPEED) |
| biglietteria automatica |
| (SLOW) |
| biglietteria automatica |
| (NORMAL SPEED) |
| "ticket machine" |
| (NORMAL SPEED) |
| La biglietteria automatica è rotta. |
| (NORMAL SPEED) |
| "The ticket machine is broken." |
| (SLOW) |
| La biglietteria automatica è rotta. |
| WORD 7 |
| (NORMAL SPEED) |
| biglietteria |
| (NORMAL SPEED) |
| "ticket booth" |
| (NORMAL SPEED) |
| biglietteria |
| (SLOW) |
| biglietteria |
| (NORMAL SPEED) |
| "ticket booth" |
| (NORMAL SPEED) |
| La biglietteria è vuota. |
| (NORMAL SPEED) |
| "The ticket booth is empty." |
| (SLOW) |
| La biglietteria è vuota. |
| WORD 8 |
| (NORMAL SPEED) |
| stampare |
| (NORMAL SPEED) |
| "print" |
| (NORMAL SPEED) |
| stampare |
| (SLOW) |
| stampare |
| (NORMAL SPEED) |
| "print" |
| (NORMAL SPEED) |
| stampare un documento |
| (NORMAL SPEED) |
| "print a document" |
| (SLOW) |
| stampare un documento |
| WORD 9 |
| (NORMAL SPEED) |
| pubblicare |
| (NORMAL SPEED) |
| "publish" |
| (NORMAL SPEED) |
| pubblicare |
| (SLOW) |
| pubblicare |
| (NORMAL SPEED) |
| "publish" |
| (NORMAL SPEED) |
| Chi ha pubblicato questo libro? |
| (NORMAL SPEED) |
| "Who published this book?" |
| (SLOW) |
| Chi ha pubblicato questo libro? |
| WORD 10 |
| (NORMAL SPEED) |
| dépliant |
| (NORMAL SPEED) |
| "pamphlet" |
| (NORMAL SPEED) |
| dépliant |
| (SLOW) |
| dépliant |
| (NORMAL SPEED) |
| "pamphlet" |
| (NORMAL SPEED) |
| Un dépliant è un buon modo economico di far girare informazioni utili. |
| (NORMAL SPEED) |
| "A pamphlet is a good, cheap way to pass out valuable information." |
| (SLOW) |
| Un dépliant è un buon modo economico di far girare informazioni utili. |
| PRACTICE/REVIEW |
| Let's review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Italian, then repeat after me, focusing on pronunciation. |
| Ready? |
| (Do you remember how to say "local train?" Review 1) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| treno locale |
| (1) |
| treno locale |
| (And how to say "timetable?" Review 2) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| orario |
| (1) |
| orario |
| (What about "ticket inspection?" Review 3) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| controllo biglietti |
| (1) |
| controllo biglietti |
| (Do you remember how to say "ticket gate?" Review 4) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| cancello di controllo |
| (1) |
| cancello di controllo |
| (Let's try "platform!" Review 5) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| binario |
| (1) |
| binario |
| (What about "ticket machine?" Review 6) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| biglietteria automatica |
| (1) |
| biglietteria automatica |
| (Now, let's see if you remember how to say "ticket booth!" Review 7) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| biglietteria |
| (1) |
| biglietteria |
| (Another one! What about "print?" Review 8) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| stampare |
| (1) |
| stampare |
| (Do you remember how to say "publish?" Review 9) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| pubblicare |
| (1) |
| pubblicare |
| (And finally, do you remember how to say "pamphlet?" Review 10) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| dépliant |
| (1) |
| dépliant |
| Well done! |
| See you next time! |
| A presto! |
Comments
Hide