| Let's take a closer look at these three conversations. |
| First, do you remember how Ben Lee says, |
| "Excuse me." |
| Scusi. |
| In this context, Scusi is used to get someone's attention, and translates as "Excuse me." Scusi. |
| Scusi. |
| This is a formal expression. Ben uses it because he's speaking with someone he doesn't know. |
| Note: This expression can also be used as a mild apology, but here Ben uses it to get the attention of the person he's chasing after. |
| Remember this expression. You'll use it later in the lesson. |
| Do you remember how the passenger acknowledges Ben by saying, |
| "Yes?" |
| Sì? "Yes?" Sì?. |
| Sì? |
| The second part of the conversation takes place after Ben returns the passenger's wallet. |
| Do you remember how the passenger says, |
| "Thank you!" |
| Grazie! |
| "Thank you!" |
| Grazie! "Thank you!" Grazie! |
| Grazie! |
| To add more emphasis to your appreciation, you could say, Grazie mille, literally, "thanks a thousand," but translates as "thanks a lot." Grazie mille. This is an idiomatic expression used throughout all of Italy. Note, Mille grazie, "a thousand thanks," is a less frequently used variation, meaning the same thing. |
| Do you remember how Ben says, |
| "You're welcome." |
| Prego. |
| "You're welcome." |
| Prego. Prego. |
| Prego is from the verb pregare, meaning "to pray." |
| Prego. |
| "You're welcome" is the most common translation, but this is a versatile phrase that can be used in multiple situations with many translations. So you will come into contact with it a lot. |
| After the train doors shut and Ben misses his train, do you remember how the passenger apologies to Ben by saying, |
| "I'm sorry…" |
| Scusi… |
| "I'm sorry…" |
| In this context, Scusi…"I'm sorry…" |
| Scusi… |
| The passenger feels responsible for Ben missing his train and is apologizing. |
| So here, scusi… means "I'm sorry." |
| While in the first dialogue, scusi means, "excuse me," as Ben is trying to get the passenger's attention. |
| The meaning of scusi depends on context. |
| Do you remember how Ben replies, |
| "It's no problem." |
| Non c'è problema. |
| This starts with Non, which means "not." Non. Non. |
| Next is c'è, which means "there is." C'è. C'è. |
| C'è is the contracted form of ci è. |
| Ci. "There." Ci. |
| È. "Is," È. |
| Dropping the vowel sound from ci makes the phrase, C'è, easier to pronounce. |
| Last is problema, "problem." Problema. Problema. |
| All together, Non c'è problema literally means "Not there is problem," but it translates as "It's no problem," or "No problem." |
| Non c'è problema. |
| This is a common phrase used to express that things are alright. |
| Scusa is the informal form of scusi. |
| Scusa. "Excuse me." Scusa. Scusa. |
| Scusa is used in informal situations, such as when speaking with people of similar age and social status. |
| They are both imperative forms of the verb scusare, which means "to excuse," or "to forgive.” |
Comments
Hide