Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Marco: Hello, and welcome to the Beginner Series S2 at ItalianPOD101.com, where we study modern Italian in a fun, educational format!
Cristiano: So, brush up on the Italian that you started learning long ago, or start learning today.
Marco: Thanks for being here with us for this lesson. Cristiano, what are we looking at in this lesson.
Marco: In this lesson, we will study the second possible form to use imperative sentences in formal situations. In addition, we will see the conjugation of those verbs that follow an irregular inflection.
Cristiano: This conversation takes place at the university.
Marco: The conversation is between Luca and a professor.
Cristiano: The speakers are not friends; therefore, they will be speaking formally.
Cristiano: Listeners...I have a question...
Marco: A question?
Cristiano: Yep, I want to know when was the last time you commented?
Marco: Ahh, yes! Great question.
Cristiano: Stop by ItalianPOD101.com, leave us a comment or just say hi.
Marco: haha...okay, you heard Cristiano.
Marco: Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Amica di Luca: Luca, vai! Tocca a te!
Professore: Buon giorno signor Martini. Prego, si sieda.
Luca: Grazie.
Professore: Allora, Signor Martini, vediamo se ha studiato…mi parli del suo argomento preferito, per cortesia.
Luca: Va bene.
Professore: E si rilassi, per cortesia.
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
Amica di Luca: Luca, vai! Tocca a te!
Professore: Buon giorno signor Martini. Prego, si sieda.
Luca: Grazie.
Professore: Allora, Signor Martini, vediamo se ha studiato…mi parli del suo argomento preferito, per cortesia.
Luca: Va bene.
Professore: E si rilassi, per cortesia.
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
Amica di Luca: Luca, vai! Tocca a te!
Marco: Luca, go! It’s your turn!
Professore: Buon giorno signor Martini. Prego, si sieda.
Marco: Good morning, Mr. Martini. Please, have a seat.
Luca: Grazie.
Marco: Thank you.
Professore: Allora, Signor Martini, vediamo se ha studiato…mi parli del suo argomento preferito, per cortesia.
Marco: So, Mr. Martini, let’s see if you studied…talk to me about your favorite subject, please.
Luca: Va bene.
Marco: Okay.
Professore: E si rilassi, per cortesia.
Marco: And please, relax.
POST CONVERSATION BANTER
Marco: So Cristiano, Italy has some universities that date quite far back in time, right?
Cris: Yes. Like the University of Bologna.
Marco: True it seems the university of Bologna is one of the oldest universities in the world or at least of Europe.
Cris: Wow. Incredibile.
Marco: So do you think they studied languages using iPods in those ages?
Cris: No. Only books and candle light.
VOCAB LIST
Marco: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is:
Cristiano: sedersi [natural native speed]
Marco: to sit, sit down
Cristiano: sedersi [slowly - broken down by syllable]
Cristiano: sedersi [natural native speed]
: Next:
Cristiano: vedere [natural native speed]
Marco: to look, to watch, to see
Cristiano: vedere [slowly - broken down by syllable]
Cristiano: vedere [natural native speed]
: Next:
Cristiano: argomento [natural native speed]
Marco: subject, argument, topic
Cristiano: argomento [slowly - broken down by syllable]
Cristiano: argomento [natural native speed]
: Next:
Cristiano: rilassarsi [natural native speed]
Marco: to relax, rest, loosen up
Cristiano: rilassarsi [slowly - broken down by syllable]
Cristiano: rilassarsi [natural native speed]
: Next:
Cristiano: preferito [natural native speed]
Marco: favorite
Cristiano: preferito [slowly - broken down by syllable]
Cristiano: preferito [natural native speed]
: Next:
Cristiano: studiare [natural native speed]
Marco: to study
Cristiano: studiare [slowly - broken down by syllable]
Cristiano: studiare [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Marco: Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson.
Marco: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases we learned in this lesson. The first word/phrase we’ll look at is...
Cris: argomento
Marco: subject, argument, topic
Cris: The usage of this word in Italian is slightly different from the English version. We don’t usually say, “avere un argomento” meaning, "having an argument."
Marco: And what do you use?
Cris: We use a different noun, discussione.
Marco: discussion
Cris: Ho avuto una discussione.
Marco: And this would translate as, “I had an argument.”
Cris: So please be careful when using this word.

Lesson focus

Cris: Let’s take a look at today’s Grammar point.
Marco: When we wish to give suggestions, invitations, exhortations, or politely issue orders, we use the third person, either singular or plural, of the present subjunctive
Cris: congiuntivo presente
Marco: The sentence may be followed by the same polite expressions we use for the present imperative.
Cris: imperativo presente
For instance…
Cris: Mi lasci il suo numero di telefono, per favore.
Marco: Give me your phone number, please.
Meaning…
Sir/miss, would you give me your phone number, please?
Cris: Si rilassi, per cortesia.
Marco: Relax, please.
Meaning…
Sir/miss would you relax, please?
Cris: Prego, si sieda.
Marco: Please, take your seat.
Cris: Please, note that the employment of third person is preferred in any formal circumstance, including when the speaker is acquainted with the interlocutor.
Marco: Let’s take a look at the present imperative conjugation of some Italian irregular verbs.
Cris: First, I am going to say the second person singular and then the second person plural.
Marco: Let's start.
Cris: andare
Marco: to go
Cris: va’
Cris: andate
Cris: avere
Marco: to have
Cris: abbi
Cris: abbiate
Cris: dare
Marco: to give
Cris: dai
Cris: date
Cris: dire
Marco: to say
Cris: di’
Cris: dite
Cris: essere
Marco: to be
Cris: sii
Cris: siate
Cris: fare
Marco: to do
Cris: fa’
Cris: fate
Cris: sapere
Marco: to know
Cris: sappi
Cris: sappiate
Cris: stare
Marco: to stay
Cris: sta’
Cris: state
Marco: We must notice that when the second person of these verbs attaches to a pronoun, the latter doubles its starting consonant. For instance…
Cris: Dammelo!
Marco: Give it to me!
Cris: Fallo!
Marco: Do it!
Cris: Vacci!
Marco: Go there!
Marco: The functioning of the present imperative when associated with both direct and indirect pronouns will be fully explained in the next class.

Outro

Marco: That just about does it for today.
Marco: Okay, some of our listeners already know about the most powerful tool on ItalianPOD101.com....
Cristiano: line-by-line audio.
Marco: The perfect tool for rapidly improving listening comprehension...
Cristiano: by listening to lines of the conversation again and again.
Marco: Listen until every word and syllable becomes clear. Basically, we breakdown the dialog into comprehensible, bite-size sentences.
Cristiano: You can try the line-by-line audio in the Premium Learning Center at ItalianPOD101.com.
Marco: Ciao!
Cristiano: A presto.

Comments

Hide