Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Cinzia: Buongiorno tutti! Mi chiamo Cinzia.
Marco: Marco here! Beginner series Season 1, Lesson 7 - Hurry! Listen To This Italian Lesson before You Are Late!
Marco: Buongiorno tutti! I’m Marco. And we’d like to welcome you to the seventh lesson of the Beginner series on ItalianPod101.com.
Cinzia: Benvenuti! Welcome!
Marco: We will be guiding you to basic grammar and vocabulary.
Cinzia: And don’t forget that we’re going to discuss different aspects of the language, culture, and customs you’ll find in Italy.
Marco: In this lesson, we will teach you how to say "I'm arriving" and "I'm hurrying" in Italian
Cinzia: This conversation takes place at Anna and Elena's apartment.
Marco: And this is between Elena, Peter, and Anna.
Cinzia: They’re friends, therefore they’ll be speaking informal Italian.
DIALOGUE
Elena: Pronto?
Peter: Ciao, sono Peter. C’è Anna?
Elena: Ah, ciao! Certo, aspetta un attimo. Anna, è per te!
Peter: Chi è?
Elena: È Peter.
Anna: Bene, arrivo!
Elena: Anna, sbrigati!
Anna: Pronto, ciao Peter!
Marco: One more time, slowly.
Elena: Pronto?
Peter: Ciao, sono Peter. C’è Anna?
Elena: Ah, ciao! Certo, aspetta un attimo. Anna, è per te!
Peter: Chi è?
Elena: È Peter.
Anna: Bene, arrivo!
Elena: Anna, sbrigati!
Anna: Pronto, ciao Peter!
Marco: Once again, this time, with the translation.
Elena: Pronto?
Elena: Hello?
Peter: Ciao, sono Peter. C’è Anna?
Peter: Hello, this is Peter. Is Anna there?
Elena: Ah, ciao! Certo, aspetta un attimo. Anna, è per te!
Elena: Oh, hello! Sure, hold on. Anna, it’s for you!
Peter: Chi è?
Anna: Who is it?
Elena: È Peter.
Elena: It’s Peter.
Anna: Bene, arrivo!
Anna: Okay, coming!
Elena: Anna, sbrigati!
Elena: Anna, hurry up!
Anna: Pronto, ciao Peter!
Anna: Hello, hi Peter!
POST CONVERSATION BANTER
Marco: Hehe Cinzia, I think Anna likes Peter.
Cinzia: Davvero? Really?
Marco: Well, her tone was she likes him.
Cinzia: So maybe we’re gonna see Anna and Peter hanging out together in the future?
Marco: Yes. I know something you don’t know. They’re going to be going out together.
Cinzia: Oh my god! I want to know! Tell me!
Marco: You have to listen like all the other listeners, every week, stay tuned!
Cinzia: I can’t wait!
Marco: You have to! Let’s take a look at today’s vocabulary.
VOCAB LIST
Marco: First word is pronto. Hello? Are you there?
Cizia: Yes, first word is pronto.
Marco: As I was saying, pronto means “ready” or “hello” when picking up the phone.
Cinzia: pronto [slowly - broken down by syllable] pronto [natural native speed]
Marco: For example?
Cinzia: Pronto, chi parla?
Marco: “Hello, who’s speaking?”
Marco: Next word
Cinzia: chi [natural native speed]
Marco: who (interrogative)
Cinzia: chi [slowly - broken down by syllable] chi [natural native speed]
Marco: Next word
Cinzia: chi è? [natural native speed]
Marco: who is it?
Cinzia: chi è? [slowly - broken down by syllable] chi è? [natural native speed]
Marco: Next word
Cinzia: sbrigarsi [natural native speed]
Marco: to hurry oneself
Cinzia: sbrigarsi [slowly - broken down by syllable] sbrigarsi [natural native speed]
Marco: Next word
Cinzia: arrivare [natural native speed]
Marco: get
Cinzia: arrivare [slowly - broken down by syllable] arrivare [natural native speed]
Marco: Last expression
Cinzia: un attimo [natural native speed]
Marco: a moment
Cinzia: un attimo [slowly - broken down by syllable] un attimo [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Cinzia: And now, let’s have a look at the usage of some of the words. The first word we will look at is - pronto.
Marco: Cinzia, can you give us an example sentence, please?
Cinzia: Pronto, chi parla?
Marco: “Hello, who’s speaking?”
Cinzia: Now, Marco, before, do you remember what you just said to me?
Marco: Oh, you mean the pronto, pronto, referring to you and we were not using a telephone?
Cinzia: Yes, when you’re joking, I hope.
Marco: Yes. Now, I was joking, sure, sure! Now, to explain for our listeners, if we are not using a telephone, but we use the expression pronto, pronto to mean “Hello! Hello, anybody there?” it can be used as a joke, but be careful, somebody might understand it as “Hello, are you awake?” “Hello, are you with me?”
Cinzia: So, the next expression we will look at today is chi.
Marco: Cinzia, let’s have an example with chi.
Cinzia: Chi è il tuo insegnante di italiano preferito, Marco?
Marco: Woah! Maybe too long, but say it again slowly and I will translate it for our students.
Cinzia: Okay. Chi è il tuo insegnante di italiano preferita?
Marco: “Who is your favorite Italian teacher?”
Cinzia: Io! “Me!”
Marco: Yes. I’m sure all our listeners will be shouting your name out now.
Cinzia: All together now! Cinzia!
Marco: Okay, okay, Cinzia, don’t get carried away now. Let’s look at the next word.
Cinzia: Sbrigarsi.
Marco: Okay. One example , please.
Cinzia: Sbrigati, Marco!
Marco: “Hurry, Marco!” Why? What happened?
Cinzia: Nothing. You just have to hurry.
Marco: Okay. And now, the last vocabulary word we will see today is…
Cinzia: Attimo
Marco: “Moment.” Can you give us an example, please?
Cinzia: Un attimo per favore.
Marco: “One moment, please.” Grammar time!

Lesson focus

Marco: So, sbrigarsi is a reflexive verb like chiamasi was in the first lesson. Remember, the reflexive verbs are verbs that act on their own subject.
Cinzia: Marco, these are advanced lessons. We’re gonna take a closer look at them later.
Marco: Okay then. Well, I might not be able to say it all, so please check the PDF because there is a short write-up that will explain the grammar in this lesson.
Cinzia: Let’s take a look at another point.
Marco: In the English translation, Anna tells Elena that she’s coming. Now, take a look at the Italian dialogues.
Cinzia: She doesn’t say vengo like she would in English. She says, arrivo “I’m arriving.”
Marco: Arrivare is used to express a very near arrival. For example, if you call a friend to say that you’re almost at the meeting point, the proper expression is arrivo. So, Cinzia, for example, if your mother is calling you for lunch or dinner and you’re late like always, what are you gonna tell her?
Cinzia: I should say arrivo “I’m coming,” but in my beautiful Napoli, even to my mom, I could use venire, so I would say vengo “I’m coming.”
Marco: Very interesting. So also, verb usage changes from city to city.
Cinzia: Yes, exactly! And you know Marco that Napoli is a word in a word.
Marco: But remember, arrivo is universal, then we have regional differences.

Outro

Marco: This is the end of today’s lesson.
Cinzia: Be sure to check out the vocabulary list, so with audio in the learning center at ItalianPod101.com. Also, ask us a question in the forum or leave us a comment.
Marco:So, see you soon!
Cinzia: Ci vediamo presto. Ciao!

Video Vocabulary

Comments

Hide