Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Cinzia: Buongiorno tutti! Mi chiamo Cinzia.
Marco: Marco here! Beginner series Season 1, Lesson 5 - Talk About Being Hungry…and Thirsty…and Tired in Italian! Hi! My name is Marco, and I’m joined here by Cinzia. Come fa?
Cinzia: Fa la grande, Marco. It’s going great! Hello and welcome to the Beginner series on ItalianPod101.com
Marco: Thanks for joining us for our fifth lesson of this Beginner series, which focuses on the basics for anyone that is starting to learn the Italian language.
Cinzia: Or for people who want to brush up on what they learned before.
Marco: So please join us for this lesson on ItalianPod101.com
Marco: In this lesson, we will teach you how to ask how people feel
Cinzia: This conversation takes place in an Italian square.
Marco: And it is between Elena and Luca.
Cinzia: And they’re friends, therefore they’ll be speaking informal Italian.
Marco: In this dialogue, I will be Luca Marini.
Cinzia: While I will be Elena Rossi.
Elena: Luca, stai bene?
Luca: No, non sto bene.
Elena: Che c’è?
Luca: Ho fame! Ho sete! Sono stanco. Sono...
Elena: OK, OK... A dopo.
Marco: One more time, slowly.
Elena: Luca, stai bene?
Luca: No, non sto bene.
Elena: Che c’è?
Luca: Ho fame! Ho sete! Sono stanco. Sono...
Elena: OK, OK... A dopo.
Marco: Once again, this time with the translation.
Elena: Luca, stai bene?
Elena: Luca, are you okay?
Luca: No, non sto bene.
Luca: No, I’m not [okay].
Elena: Che c’è?
Elena: What’s wrong?
Luca: Ho fame! Ho sete! Sono stanco. Sono...
Luca: I’m hungry! I’m thirsty! I’m tired. I’m...
Elena: OK, OK... A dopo.
Elena: Okay, okay...! See you later.
Cinzia: Ok, Marco, I want you to know something, please.
Marco: What is it?Cinzia: I hate this conversation, it just sounds to me so rude.
Marco: Why? I mean, what's rude about this, my part?
Cinzia: No, Elena’s part! Mine!
Marco: Where is it?
Cinzia: When she just walks away, I would never do that.
Marco: You mean when she says - OK, OK... A dopo?
Cinzia: Yeah, that’s so rude!
Marco: Think about it this way, Luca is maybe always complaining about something, but he’s not even- he’s not even sick! Just look at it. He’s hungry, he’s thirsty, he’s tired, and he’s God knows what else.
Cinzia: I know, I know. Maybe- maybe you are right, Marco, but it just still feels strange to me.
Marco: Well, Cinzia, all I can say is a dopo.
Cinzia: Oh, fine! Thank you, Marco! My God, this guy…
Marco: Stop complaining! Now, we will take a look at the vocabulary and phrases for this lesson.
Cinzia: Stai bene? [natural native speed]
Marco: Are you okay?
Cinzia: Stai bene? [slowly - broken down by syllable] Stai bene? [natural native speed]
Marco: Next
Cinzia: non sto bene [natural native speed]
Marco: I am not well. I am not feeling well.
Cinzia: non sto bene [slowly - broken down by syllable] non sto bene [natural native speed]
Marco: Next
Cinzia: che c'è adesso [natural native speed]
Marco: What’s wrong now? (literally, What is it now?) (It’s a bit rude so don’t use it too much, please)
Cinzia: che c'è adesso [slowly - broken down by syllable] che c'è adesso [natural native speed]
Marco: Next
Cinzia: fame [natural native speed]
Marco: hunger
Cinzia: fame [slowly - broken down by syllable] fame [natural native speed]
Marco: Next
Cinzia: sete [natural native speed]
Marco: thirst
Cinzia: sete [slowly - broken down by syllable] sete [natural native speed]
Marco: Next
Cinzia: stanco [natural native speed]
Marco: tired
Cinzia: stanco [slowly - broken down by syllable] stanco [natural native speed]
Cinzia: Let’s look at the usage for some of the words. The first expression we will look at is - Stai bene?
Marco: Cinzia, can you give us an example sentence, please?
Cinzia: Stai bene?
Marco: “Are you okay?”
Cinzia: The next word we’re going to look at today is - Non sto bene.
Marco: Cinzia, let’s have an example with Non sto bene.
Cinzia: Professore, non sto bene.
Marco: “Professor, I am not feeling well.”
Cinzia: Just as we have seen in our last lesson, also in Italy, it is common to try and skip school by faking an illness.
Marco: And what might the teacher ask you?
Cinzia: Well the next expression we are going to see could be used - Che c'è?
Marco: “What’s wrong?”
Cinzia: Yes, but maybe it is too informal.
Marco: I see, Che c'è isn’t very polite, as also in English, it would literally be “What is it?”
Cinzia: Yes, maybe the informal, Cosa è, would be better.
Marco: It sure sounds better. Can you give us one last word, please?
Cinzia: Fame
Marco: One example.
Cinzia: Hai fame?
Marco: “Are you hungry?”
Cinzia: More on this topic in the following grammar section.
Marco: Well, why are we making our listeners wait?
Cinzia: You are right, Marco, let’s go!

Lesson focus

Cinzia: First of all, let us take a closer look at che c'è.
Marco: As you have seen, it’s an expression to inquire what’s wrong.
Cinzia: More exactly, it means “What is it?”
Marco: But we can hear it in a different form, can’t we?
Cinzia: Yes! Che c'è? “What is it?”
Marco: Although its pronunciation is not very correct, you can also hear it.
Cinzia: That is because language doesn’t like to follow strict rules.
Marco: It’s alive! It’s alive!
Cinzia: Ah, Marco.
Marco: Okay, no more jokes.
Cinzia: And now, let us take a look at the verb avere.
Marco: First person singular.
Cinzia: Io ho.
Marco: “I have.” Second person singular.
Cinzia: Tu hai.
Marco: “You have.” Third person singular.
Cinzia: Lui/lei ha.
Marco: “He/she it has.” First person plural?
Cinzia: Noi abbiamo.
Marco: “We have.” Second person plural.
Cinzia: Voi avete.
Marco: “You have.” Third person plural?
Cinzia: Loro hanno.
Marco: “They have.”
Cinzia: And now, let us take a look at the verb avere, “to have,” and its usage with hunger, thirst, and temperature.
Marco: Yes. Instead of using essere plus adjective, the verb avere plus noun is used.
Cinzia: When Luca says, “I’m hungry…”
Marco: In Italian, he says - Ho fame, literally, “I have hunger.”
Cinzia: So, Luca has hunger, because we were talking about Luca in the dialogue.
Marco: This is true for fame, sete, and what else, Cynthia?
Cinzia: Mm, ho caldo “I’m hot.”
Marco: Well, yes, but that “I’m hot” doesn’t mean the English I am hot as if I’m beautiful, nice, and et cetera. You are, but just the grammar point of view.
Cinzia: Thank you, Marco. We all know that in Italian, we use it just for temperature.
Marco: So - Io sono caldo means “I am just hot.” “I am sweating” maybe.
Cinzia: Marco, Io ho caldo. Do you remember the verb avere?
Marco: And what’s the opposite of hot?
Cinzia: Freddo.
Marco: “Cold.”
Cinzia: So- Io ho freddo means “I’m cold.” No, you are cold.


Marco: This wraps up today’s lesson.
Cinzia: Don’t forget to try out the Italian Review in the Learning Center
Marco: where you’ll find test questions, answers, and comments on the answers.
Cinzia: It's a great way to start practicing on your own.
Marco: See you again!
Cinzia: Ciao ciao!

Video Vocabulary