| INTRODUCTION |
| Cinzia: Buongiorno a tutti! |
| Marco: Marco here! Beginner series Season 1, Lesson 44 - Let's Have a Merry Italian Christmas! Hello and welcome back to the ItalianPod101.com, the fastest, easiest and most fun way to learn Italian. I’m joined in the studio by… |
| Cinzia: Hi, everyone! Cinzia here. |
| Marco: In today’s lesson, we’re going to see how to wish Merry Christmas in Italian. |
| Cinzia: This conversation takes place on the streets of Italy. |
| Marco: And it is between the real Cinzia and Marco. |
| Cinzia: And we are friends, so we would be speaking informal Italian. |
| Marco: Attention listeners, comment! |
| Cinzia: Comment! |
| Marco: And comment some more! |
| Cinzia: It’s easy. |
| Marco: And asking questions really helps improve progress. Let’s listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Cinzia: Tra pochi giorni è Natale! |
| Marco: Sì. Adoro i regali! |
| Cinzia: Cosa hai chiesto a Babbo Natale? |
| Marco: Ho chiesto un iPhone, una nuova macchina fotografica digitale, un hard disk portatile... |
| Cinzia: Ho capito, ho capito. Sempre tecnologia. |
| Marco: A dire il vero ho chiesto solo una cosa. |
| Cinzia: Cosa? |
| Marco: Ho chiesto un Felice Natale per tutti i nostri ascoltatori! |
| Cinzia: Sì! Buon Natale a tutti! |
| Marco: Let's hear it slowly now. |
| Cinzia: Ascoltiamolo lentamente. |
| Cinzia: Tra pochi giorni è Natale! |
| Marco: Sì. Adoro i regali! |
| Cinzia: Cosa hai chiesto a Babbo Natale? |
| Marco: Ho chiesto un iPhone, una nuova macchina fotografica digitale, un hard disk portatile... |
| Cinzia: Ho capito, ho capito. Sempre tecnologia. |
| Marco: A dire il vero ho chiesto solo una cosa. |
| Cinzia: Cosa? |
| Marco: Ho chiesto un Felice Natale per tutti i nostri ascoltatori! |
| Cinzia: Sì! Buon Natale a tutti! |
| Marco: And now, with the translation. |
| Cinzia: E ora, con la traduzione. |
| Cinzia: Tra pochi giorni è Natale! |
| Cinzia: In a few days it will be Christmas! |
| Marco: Sì. Adoro i regali! |
| Marco: Yes. I love presents! |
| Cinzia: Cosa hai chiesto a Babbo Natale? |
| Cinzia: What did you ask Santa Claus for? |
| Marco: Ho chiesto un iPhone, una nuova macchina fotografica digitale, un hard disk portatile... |
| Marco: I asked an iPhone, a new digital camera, a portable hard disk... |
| Cinzia: Ho capito, ho capito. Sempre tecnologia. |
| Cinzia: I got it, I got it. Always technology. |
| Marco: A dire il vero ho chiesto solo una cosa. |
| Marco: To tell the truth I only asked for one thing. |
| Cinzia: Cosa? |
| Cinzia: What? |
| Marco: Ho chiesto un Felice Natale per tutti i nostri ascoltatori! |
| Marco: I asked for a Happy Christmas for all our listeners! |
| Cinzia: Sì! Buon Natale a tutti! |
| Cinzia: Yes! Merry Christmas to everyone! |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Cinzia: Oh, I’m sure our listeners have a rather busy day, getting ready for Christmas Eve. |
| Marco: Yes, I’m sure they are. So… |
| Cinzia: Let’s jump right in today’s vocabulary. |
| Marco: Andiamo! Let’s go! Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. |
| VOCAB LIST |
| Marco: The first word we will see is… |
| Cinzia: Natale [natural native speed] |
| Marco: Christmas |
| Cinzia: Natale [slowly - broken down by syllable] Natale [natural native speed] |
| Marco: Next |
| Cinzia: regalo [natural native speed] |
| Marco: present, gift |
| Cinzia: regalo [slowly - broken down by syllable] regalo [natural native speed] |
| Marco: Next |
| Cinzia: chiedere [natural native speed] |
| Marco: to ask |
| Cinzia: chiedere [slowly - broken down by syllable] chiedere [natural native speed] |
| Marco: Next |
| Cinzia: portatile [natural native speed] |
| Marco: portable |
| Cinzia: portatile [slowly - broken down by syllable] portatile [natural native speed] |
| Marco: Next |
| Cinzia: tecnologia [natural native speed] |
| Marco: technology |
| Cinzia: tecnologia [slowly - broken down by syllable] tecnologia [natural native speed] |
| Marco: And today’s last word is… |
| Cinzia: felice [natural native speed] |
| Marco: happy, glad, joyful |
| Cinzia: felice [slowly - broken down by syllable] felice [natural native speed] |
| VOCAB AND PHRASE USAGE |
| Marco: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
| Cinzia: The first word we will look at is Natale. |
| Marco: And the sample sentence is… |
| Cinzia: Buon Natale! |
| Marco: "Merry Christmas!" |
| Cinzia: The next word we will look at is regalo. |
| Marco: And the sample sentence is… |
| Cinzia: Quale regalo vuoi? |
| Marco: "What present do you want?" |
| Cinzia: Next, we have a verb, chiedere. |
| Marco: And the sample is… |
| Cinzia: Ho chiesto una bambola. |
| Marco: "I asked for a doll." |
| Cinzia: The next word we will look at is portatile. |
| Marco: And the sample sentence is… |
| Cinzia: Vorrei una radio portatile. |
| Marco: "I would like a portable radio." |
| Cinzia: The next word is tecnologia. |
| Marco: And the sample sentence is… |
| Cinzia: Odio la tecnologia. |
| Marco: "I hate technology." |
| Cinzia: And today’s last word is felice. |
| Marco: So, the last sample sentence is… |
| Cinzia: Sono molto felice! |
| Marco: "I am very happy!" Let’s take a look at todays’ grammar point. |
Lesson focus
|
| Cinzia: Today we are going to learn some very useful phrases to use at this time of the year. |
| Marco: The most widely used Christmas greetings are… |
| Cinzia: Buon Natale |
| Marco: “Merry Christmas” |
| Cinzia: Auguri di Natale |
| Marco: “Best wishes for Christmas” |
| Cinzia: Felice Natale |
| Marco: “Happy Christmas” |
| Cinzia: And Buone feste |
| Marco: “Happy holidays” |
| Cinzia: Tanti auguri di Buone Feste |
| Marco: “Best wishes for the holidays.” If we want to point out that our greetings are intended to all the people present in the room or to all the members of a family who is receiving our Christmas card, we just have to add a tutti after the normal greeting. For example… |
| Cinzia: Buon Natale a tutti |
| Marco: “Merry Christmas to everyone.” |
| Cinzia: Buone feste a tutti |
| Marco: “Happy holidays to everyone” |
Outro
|
| Marco: That just about does it for today! Arrivederci! |
| Cinzia: A presto! |
Comments
Hide