Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Consuelo: Ciao
Marco: Marco here. Absolute Beginner Season 1 Lesson 4: By Chance, You Weren’t Italian, Are You? Hello and welcome back to the ItalianPod101.com, the fastest, easiest, and most fun way to learn Italian. I’m joined in the studio by…
Consuelo: Hello, everyone. Consuelo here.
Marco: In today’s class, we will focus on asking about someone’s nationality.
Consuelo: This conversation takes place at the bar.
Marco: The conversation is between Melissa, Alessio, and other friends.
Consuelo: In the first conversation, they will be speaking informal Italian. In the second conversation, they’ll use formal Italian.
Marco: Let’s listen to the conversation.

Lesson conversation

Marco: Informal.
Alessio: Io sono italiano e tu?
Melissa: Io non sono italiana, sono americana.
Alessio: (rivolto all'amica di Melissa) E tu? Anche tu sei americana?
Amica: No, io sono spagnola.
Marco: Formal
Alessio: Io sono italiano, e Lei? Di che nazionalità è?
Melissa: Sono americana.
Alessio: (rivolto al signore accanto a Melissa) E Lei? E' americano?
Amico: No, non sono americano. Sono francese.
Marco: Let’s hear it slowly now.
Marco: Informal.
Alessio: Io sono italiano e tu?
Melissa: Io non sono italiana, sono americana.
Alessio: (rivolto all'amica di Melissa) E tu? Anche tu sei americana?
Amica: No, io sono spagnola.
Alessio: Io sono italiano, e Lei? Di che nazionalità è?
Melissa: Sono americana.
Alessio: (rivolto al signore accanto a Melissa) E Lei? E' americano?
Amico: No, non sono americano. Sono francese.
Marco: And now with the translation.
Alessio Io sono italiano e tu?
Marco I am Italian, and you?
Melissa Io non sono italiana, sono americana.
Marco I'm not Italian, I'm American.
Alessio (rivolto all'amica di Melissa) E tu? Anche tu sei americana?
Marco (talking to Melissa's friend) And you? Are you also American?
Amica No, io sono spagnola.
Marco No, I'm Spanish.
Alessio Io sono italiano, e Lei? Di che nazionalità è?
Marco I am Italian, and you? What nationality are you, madame?
Melissa Sono americana.
Marco I'm American.
Alessio (rivolto al signore accanto a Melissa) E Lei? E' americano?
Marco (talking to the man next to Melissa) And you? Are you American, sir?
Amico No, non sono americano. Sono francese.
Marco No, I'm not American. I am French.
POST CONVERSATION BANTER
Consuelo: Hey, Marco, do you know the origin of the word "ciao?"
Marco: Mmm. I think not, but it sounds interesting…
Consuelo: At one time, the word "schiavo"…
Marco: Ah, "servant."
Consuelo: Yes, "servant." Can I go on with the explanation? As I was saying, "schiavo" was used as a greeting to show great respect to the person you were talking to.
Marco: Meaning "I am your servant."
Consuelo: Right. Then in north-eastern regions of Italy, "schiavo" was abbreviated first to "s-ciao" and finally to "ciao."
Marco: Wow! "Ciao" has a completely different meaning today, and it is also used throughout the world.
Consuelo: So "ciao a tutti!"
Marco: "Bye everyone!" Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is…
VOCAB LIST
Consuelo italiano [natural native speed]
Marco Italian
Consuelo italiano [slowly - broken down by syllable]
Consuelo italiano [natural native speed]
Next:
Consuelo americano [natural native speed]
Marco American
Consuelo americano [slowly - broken down by syllable]
Consuelo americano [natural native speed]
Next:
Consuelo nazionalità [natural native speed]
Marco nationality
Consuelo nazionalità [slowly - broken down by syllable]
Consuelo nazionalità [natural native speed]
Next:
Consuelo francese [natural native speed]
Marco French
Consuelo francese [slowly - broken down by syllable]
Consuelo francese [natural native speed]
Next:
Consuelo spagnolo [natural native speed]
Marco Spanish
Consuelo spagnolo [slowly - broken down by syllable]
Consuelo spagnolo [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Marco: Consuelo, what word are we studying today?
Consuelo: Today I'll teach you some adjectives of nationality.
Marco: Ah, okay. In the dialogue, we heard "italiano," meaning "Italian," "americano," meaning "American," "spagnolo," meaning "Spanish," and "francese," meaning "French." Can you give us some other examples?
Consuelo: Sure. As we'll see in the grammar point, we have adjectives that only follow the number – those adjectives ending with "-e," such as "canadese."
Marco: "Canadian."
Consuelo: "cinese."
Marco: "Chinese."
Consuelo: Or "giapponese."
Marco: "Japanese."
Consuelo: But we also have adjectives that follow gender and number. For example, "tedesco."
Marco: "German."
Consuelo: "greco."
Marco: "Greek."
Consuelo: "coreano."
Marco: "Korean." Thank you, Consuelo!

Lesson focus

Consuelo: Let's take a look at today's grammar point.
Marco: The focus of this lesson is on asking about someone's nationality.
Consuelo: In the dialogue, we saw how to ask about someone's nationality. The construction of "è americano?" is the same as "Are you American?" with two exceptions.
Marco: First, as we have seen in the previous lesson, there is no "lei."
Consuelo: The Italian for "you" in formal situations.
Marco: And the reason is that there is no need to state the subject since "è" can only indicate "lei" or "lui," but not in this context.
Consuelo: Second, when expressing nationalities, Italians do not use capital letters.
Marco: Italian does not use capitals as often as English does. Please remember the following rules…
Consuelo: Begin proper names, such as "Luca" or "Laura," town names, such as "Milano" or "Roma," and then countries, lakes, rivers, and so forth always with a capital letter.
Consuelo: Days of the week, seasons, and months always begin in a lowercase letter.
Marco: You should always begin words such as "English," "Italian," and "Japanese" that are always in uppercase in English with a lowercase letter in Italian: "inglese," "italiano," "giapponese."
Consuelo: In future lessons, we shall see Italian adjectives in more detail. For now, please remember two points.
Marco: First point. Italian adjectives can have feminine, masculine, singular, or plural meanings. You will realize the difference by changing the ending.
Consuelo: Second point. In the case of adjectives of nationality, there are only two types, one that follows both gender and number, and one that only follows number.
Marco: Now we will give you some examples with the adjective "italiano," meaning "Italian," and "francese," meaning "French."
Marco: "Italian," masculine singular
Consuelo: "italiano."
Marco: "Italian," feminine singular
Consuelo: "italiana."
Marco: "Italians," masculine plural
Consuelo: "italiani."
Marco: And finally, "Italians," feminine plural
Consuelo: "italiane."
Marco: This adjective follows both gender and number. But let's see what happens with "francese," "French."
Marco: "French," masculine singular and feminine singular
Consuelo: "francese."
Marco: "French," masculine plural and feminine plural
Consuelo: "francesi." This adjective only follows number. It does not change if the gender changes.
Marco: That’s just about does it for today.
Consuelo: Ready to test what you just learned?
Marco: Make this lesson’s vocabulary stick by using lesson-specific flashcards in the learning center.
Consuelo: There is a reason everyone uses flashcards.
Marco: They work.
Consuelo: They really do help the memorization.
Marco: You can get the flashcards for this lesson at…
Consuelo: ItalianPod101.com.
Marco: Okay.

Comments

Hide