| INTRODUCTION |
| Consuelo: Ciao |
| Marco: Marco here. Absolute Beginner Season 1 Lesson 25: Will You Be an Italian-speaking Fool? Hello and welcome to ItalianPod101.com where we study modern Italian in a fun educational format. |
| Consuelo: So brush up on the Italian that you started learning long ago or start learning today. |
| Marco: Thanks for being here with us for this lesson. Consuelo, what are we looking at in this lesson? |
| Consuelo: In today’s class, we will focus on the futuro semplice of third conjugation -ire verbs. |
| Marco: This conversation takes place on the streets of Siena. |
| Consuelo: It’s between Alessio, Melissa, and Ilaria. |
| Marco: The speakers are friends, therefore, they will be speaking informally. Let’s listen to the conversation. |
Lesson conversation
|
| Melissa: Oh, sono veramente contenta, Siena mi piace molto, è così affascinante. Ben fatto Alessio, seguirò ancora i tuoi consigli! |
| Alessio: Sì, che giornata! Adesso sono proprio stanco. |
| Melissa: Stasera allora dormirai profondamente, ma prima devi riportarmi a casa. |
| Alessio: Mmm, forse ti lascio qui! |
| Melissa: Hey, non fare lo scemo! Non sei divertente! |
| Ilaria: Sapete, siete proprio una bella coppia voi due. |
| Melissa: Chi? |
| Alessio: Noi due, ah ah ah! |
| Marco: Let’s hear it slowly now. |
| Melissa: Oh, sono veramente contenta, Siena mi piace molto, è così affascinante. Ben fatto Alessio, seguirò ancora i tuoi consigli! |
| Alessio: Sì, che giornata! Adesso sono proprio stanco. |
| Melissa: Stasera allora dormirai profondamente, ma prima devi riportarmi a casa. |
| Alessio: Mmm, forse ti lascio qui! |
| Melissa: Hey, non fare lo scemo! Non sei divertente! |
| Ilaria: Sapete, siete proprio una bella coppia voi due. |
| Melissa: Chi? |
| Alessio: Noi due, ah ah ah! |
| Marco: And now, with the translation. |
| Melissa Oh, sono veramente contenta, Siena mi piace molto, è così affascinante. Ben fatto Alessio, seguirò ancora i tuoi consigli! |
| Marco Oh, I'm really happy. I like Siena very much; it's so fascinating. Well done, Alessio, I'll follow your advice again. |
| Alessio Sì, che giornata! Adesso sono proprio stanco. |
| Marco Yes, what a day! Now I'm really tired. |
| Melissa Stasera allora dormirai profondamente, ma prima devi riportarmi a casa. |
| Marco You'll sleep deeply tonight, then, but you have to take me back home first. |
| Alessio Mmm, forse ti lascio qui! |
| Marco Mmm, probably I'll leave you here! |
| Melissa Hey, non fare lo scemo! Non sei divertente! |
| Marco Hey, don't be a fool! You're not funny! |
| Ilaria Sapete, siete proprio una bella coppia voi due. |
| Marco You know, you two are a really cute couple. |
| Melissa Chi? |
| Marco Who? |
| Alessio Noi due, ah ah ah! |
| Marco The two of us, ha ha ha! |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Consuelo: Hey, Marco, Alessio is going to sleep deeply. |
| Marco: Yes. He said he’s very tired. |
| Consuelo: In this case, we use a very nice expression in Italy, "dormire come un ghiro." |
| Marco: Ah, to sleep like a dormouse. I don’t exactly know what a dormouse is but… |
| Consuelo: It’s a very cute and small animal who takes a very long winter sleep. |
| Marco: Ah, I see. In English, we say “to sleep like a log.” |
| Consuelo: Yes, I know, but I prefer the Italian version. |
| VOCAB LIST |
| Marco: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is… |
| Consuelo contento [natural native speed] |
| Marco happy, content |
| Consuelo contento [slowly - broken down by syllable] |
| Consuelo contento [natural native speed] |
| Next: |
| Consuelo affascinante [natural native speed] |
| Marco fascinating |
| Consuelo affascinante [slowly - broken down by syllable] |
| Consuelo affascinante [natural native speed] |
| Next: |
| Consuelo seguire [natural native speed] |
| Marco to follow |
| Consuelo seguire [slowly - broken down by syllable] |
| Consuelo seguire [natural native speed] |
| Next: |
| Consuelo profondamente [natural native speed] |
| Marco deeply, profoundly |
| Consuelo profondamente [slowly - broken down by syllable] |
| Consuelo profondamente [natural native speed] |
| Next: |
| Consuelo lasciare [natural native speed] |
| Marco to let go, leave |
| Consuelo lasciare [slowly - broken down by syllable] |
| Consuelo lasciare [natural native speed] |
| Next: |
| Consuelo scemo [natural native speed] |
| Marco fool, idiot |
| Consuelo scemo [slowly - broken down by syllable] |
| Consuelo scemo [natural native speed] |
| KEY VOCABULARY AND PHRASES |
| Marco: Consuelo, what expression are we studying today? |
| Consuelo: The Italian expression "non fare lo scemo." |
| Marco: "Don't be a fool." |
| Consuelo: So "scemo" is "fool." |
| Marco: I see, but I remember I heard also "stupido." |
| Consuelo: Of course, that's "stupid." Did someone call you "stupido," Marco? |
| Marco: Ah, ah, no! Or…yes, anyway, the word "stupido" is very similar to "stupid." |
| Consuelo: Yes, and you can also say "non fare lo stupido." We are obviously using very informal Italian, don't forget this! |
| Marco: Oh, sure! Do you think our listeners can use this expression? |
| Consuelo: Unfortunately, yes, there's always someone who acts like a fool! |
| Marco: Eh, eh you're right. |
Lesson focus
|
| Consuelo: Let's take a look at today's grammar point. |
| Marco: In today's lesson, we will see the "futuro semplice" tense of third conjugation "-ire" verbs. |
| Consuelo: As we saw in previous lessons, it's not difficult to form the "futuro semplice," don't you think, Marco? |
| Marco: Yes, forming the future in Italian is pretty easy. Consuelo, let's say it again! |
| Consuelo: Sure. So, to form the "futuro semplice" of "-ire" verbs, you need to drop the final "-e" of the infinitive form and add the appropriate endings, "-ò," "-ai," "-à," "-emo," "-ete," and "-anno" for the six persons. |
| Marco: In the dialogue, we've heard the verb… |
| Consuelo: "seguire." |
| Marco: "To follow." Let's now look at the conjugation at "futuro semplice" for this verb. |
| Consuelo: "Io seguirò." |
| Marco: "I will follow." |
| Consuelo: "Tu seguirai." |
| Marco: "You will follow." |
| Consuelo: "Lui/lei seguirà." |
| Marco: "He/she will follow." |
| Consuelo: "Noi seguiremo." |
| Marco: "We will follow." |
| Consuelo: "Voi seguirete." |
| Marco: "You will follow." |
| Consuelo: "Loro seguiranno." |
| Marco: "They will follow." |
| Consuelo: In the dialogue, we also heard the verb "dormire." |
| Marco: "To sleep." |
| Consuelo: When Melissa says "tu dormirai." |
| Marco: "You will sleep." Other examples? |
| Consuelo: Take the verb "uscire." |
| Marco: "To go out." |
| Consuelo: It becomes "io uscirò," and the verb "dire." |
| Marco: "To say." |
| Consuelo: "Dire" becomes "io dirò" for the first singular person. |
| Marco: Are there irregular verbs in the third category "-ire" verbs? |
| Consuelo: Yes, one of the most common is the verb "venire." |
| Marco: "To come." |
| Consuelo: It changes the stem when conjugated at "futuro semplice." |
| Marco: Okay, Consuelo, let's say the conjugation of this verb with all the six persons. |
| Consuelo: Sure, let's start. "Io verrò." |
| Marco: "I will come." |
| Consuelo: "Tu verrai." |
| Marco: "You will come." |
| Consuelo: "Lui/lei verrà." |
| Marco: "He/she will come." |
| Consuelo: "Noi verremo." |
| Marco: "We will come." |
| Consuelo: "Voi verrete." |
| Marco: "You will come." |
| Consuelo: "Loro verranno." |
| Marco: "They will come." |
| Consuelo: So, Marco, "verrai alla festa stasera?" |
| Marco: Oh, I don't know whether I'm coming to the party tonight… That’s just about does it for today. Premium members, use the review track to perfect your pronunciation. |
| Consuelo: Available in the premium section of the website. |
| Marco: The learning center… |
| Consuelo: And through iTunes via the premium feed. |
| Marco: The review track gives your vocabulary and phrases followed by a short pause so you can repeat the words aloud. |
Comments
Hide