| INTRODUCTION |
| Consuelo: Ciao |
| Marco: Marco here, Absolute Beginner Season 1 Lesson 24: Together, We Will Choose What to Do in Italy. Hello and welcome back to the ItalianPod101.com, the fastest, easiest, and most fun way to learn Italian. I’m joined in the studio by… |
| Consuelo: Hello, everyone, Consuelo here. |
| Marco: In today’s class, we will focus on the futuro semplice of second conjugation -ere verbs. |
| Consuelo: This conversation takes place on the streets of Sienna. |
| Marco: It’s between Alessio and Melissa. |
| Consuelo: The speakers are friends, therefore, they will speaking informally. |
| Marco: Let’s listen to the conversation. |
Lesson conversation
|
| Alessio: Questa è Piazza del Campo, saliamo sulla Torre del Mangia? |
| Melissa: Sceglieremo cosa fare insieme agli altri… |
| Alessio: Va bene, hai ragione. |
| Melissa: Comunque questa piazza è bellissima. |
| Alessio: È una delle piazze medievali più grandi d'Europa. |
| Melissa: Sì, c'è scritto anche in questa guida della città. Quello è il Palazzo Pubblico? |
| Alessio: Sì. Ah, ecco i ragazzi! |
| Melissa: (urlando) Hey!! Siamo qua! |
| Marco: Let’s hear it slowly now. |
| Alessio: Questa è Piazza del Campo, saliamo sulla Torre del Mangia? |
| Melissa: Sceglieremo cosa fare insieme agli altri… |
| Alessio: Va bene, hai ragione. |
| Melissa: Comunque questa piazza è bellissima. |
| Alessio: È una delle piazze medievali più grandi d'Europa. |
| Melissa: Sì, c'è scritto anche in questa guida della città. Quello è il Palazzo Pubblico? |
| Alessio: Sì. Ah, ecco i ragazzi! |
| Melissa: (urlando) Hey!! Siamo qua! |
| Marco: And now, with the translation. |
| Alessio Questa è Piazza del Campo, saliamo sulla Torre del Mangia? |
| Marco This is Piazza del Campo; shall we go up to the Torre del Mangia? |
| Melissa Sceglieremo cosa fare insieme agli altri… |
| Marco We'll choose what to do together with the others… |
| Alessio Va bene, hai ragione. |
| Marco Well, you're right. |
| Melissa Comunque questa piazza è bellissima. |
| Marco This square is beautiful, though. |
| Alessio È una delle piazze medievali più grandi d'Europa. |
| Marco It's one of the largest medieval squares in Europe. |
| Melissa Sì, c'è scritto anche in questa guida della città. Quello è il Palazzo Pubblico? |
| Marco Yes, that's also written in this city guide. Is that Palazzo Pubblico? |
| Alessio Sì. Ah, ecco i ragazzi! |
| Marco Yes. Ah, here are the guys! |
| Melissa (urlando) Hey!! Siamo qua! |
| Marco (screaming) Hey!! We're here! |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Marco: Wow, Siena seems great. |
| Consuelo: You can say that. If you’ve never been there, you should definitely go. |
| Marco: Torre del Mangia is a tower in the main square of the city, right? |
| Consuelo: Yes. It used to be among Europe’s tallest towers in Middle Ages. But do you know what Torre del Mangia stands for? |
| Marco: I know the meaning, “The Tower of the Eater,” but why is it named as such? |
| Consuelo: It derives from its first guardian nicknamed Mangiaguadagni literally meaning “game eater” for his habit of spending all his money in food. |
| Marco: Now I understand. Thank you, Consuelo. "Grazie!" |
| VOCAB LIST |
| Marco: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is… |
| Consuelo salire [natural native speed] |
| Marco to get on, to get in, to go up |
| Consuelo salire [slowly - broken down by syllable] |
| Consuelo salire [natural native speed] |
| Next: |
| Consuelo scegliere [natural native speed] |
| Marco to choose |
| Consuelo scegliere [slowly - broken down by syllable] |
| Consuelo scegliere [natural native speed] |
| Next: |
| Consuelo insieme [natural native speed] |
| Marco together |
| Consuelo insieme [slowly - broken down by syllable] |
| Consuelo insieme [natural native speed] |
| Next: |
| Consuelo medievale [natural native speed] |
| Marco medieval |
| Consuelo medievale [slowly - broken down by syllable] |
| Consuelo medievale [natural native speed] |
| Next: |
| Consuelo Europa [natural native speed] |
| Marco Europe |
| Consuelo Europa [slowly - broken down by syllable] |
| Consuelo Europa [natural native speed] |
| Next: |
| Consuelo guida [natural native speed] |
| Marco information guide |
| Consuelo guida [slowly - broken down by syllable] |
| Consuelo guida [natural native speed] |
| KEY VOCABULARY AND PHRASES |
| Marco: Consuelo, what word are we studying today? |
| Consuelo: The Italian word "insieme." |
| Marco: "together" |
| Consuelo: Let's start with some examples. |
| Marco: The English for "shall we go back home together?" is... |
| Consuelo: "Torniamo a casa insieme?" |
| Marco: And "we always eat together" is.. |
| Consuelo: "Noi mangiamo sempre insieme." When "insieme" is followed by the preposition "a," it is translated into "together with." |
| Marco: For example? |
| Consuelo: "E' arrivato a teatro insieme alla sua ragazza." |
| Marco: "He arrived at the theater together with his girlfriend." |
| Consuelo: Marco, "beviamo un caffè insieme?" |
| Marco: Uh, "Shall we drink a coffee together?" "Certo!" |
| Consuelo: "Paghi tu vero? Grazie." |
| Marco: Ah, ah. No, I'm not paying, Consuelo. |
Lesson focus
|
| Consuelo: Let's take a look at today's grammar point. |
| Marco: In today's lesson, we will see the "futuro semplice" tense of second conjugation "-ere" verbs. |
| Consuelo: To form the "futuro semplice" of "-ere" verbs, we should use the same procedure used for first conjugation "-are" verbs, except that we don't have to change the second-to-last vowel of the infinitive. |
| Marco: Why don't we say it again? |
| Consuelo: Sure, please remember to drop the final "-e" of the infinitive form and add the endings "-ò," "-ai," "-à," "-emo," "-ete," and "-anno." |
| Marco: In the dialogue, Melissa uses the verb "to choose" in its "futuro semplice" form. |
| Consuelo: Yes, when she says "sceglieremo cosa fare insieme agli altri." |
| Marco: "We'll choose what to do together with the others." Let's now look at the inflection for the six persons of "scegliere," meaning "to choose." |
| Consuelo: Okay, let's start with "io sceglierò." |
| Marco: "I will choose." |
| Consuelo: "Tu sceglierai." |
| Marco: "You will choose." |
| Consuelo: "Lui/lei sceglierà." |
| Marco: "He/she will choose." |
| Consuelo: "Noi sceglieremo." |
| Marco: "We will choose." |
| Consuelo: "Voi sceglierete." |
| Marco: "You will choose." |
| Consuelo: "Loro sceglieranno." |
| Marco: "They will choose." Why don't we make other examples with different verbs? |
| Consuelo: Okay, I can say, "conoscere." |
| Marco: "to know" |
| Consuelo: First singular person is "io conoscerò." |
| Marco: "I will know." |
| Consuelo: Let's continue with "perdere." |
| Marco: "to lose" |
| Consuelo: "Io perderò." |
| Marco: "I will lose." The last example is… |
| Consuelo: "Correre." |
| Marco: "to run" |
| Consuelo: "Io correrò." |
| Marco: "I will run." |
| Consuelo: The second conjugation has many irregular verbs whose stem changes when conjugated in "futuro semplice." |
| Marco: Could you tell us some of the most common? |
| Consuelo: For example, the verb "bere," meaning "to drink," becomes "io berrò," with a double "-r." |
| Marco: I see, it's irregular. Can you tell us other verbs? |
| Consuelo: The verb "to see," "vedere," is "io vedrò" when conjugated in "futuro." |
| Marco: Ah, okay. "Vedrò" instead of "vederò." |
| Consuelo: Lastly, the verb "dovere." |
| Marco: "To have to." I know this one; it should be "io dovrò." |
| Consuelo: "I will have to." Exactly, Marco, well done! |
| Marco: That’s just about does it for today. |
| Consuelo: Ready to test what you just learned? |
| Marco: Make this lesson’s vocabulary stick by using lesson-specific flash cards in the learning center. |
| Consuelo: There is a reason everyone uses flash cards. |
| Marco: They work. |
| Consuelo: They do help the memorization. |
| Marco: You can get the flash cards for this lesson at… |
| Consuelo: ItalianPod101.com. |
| Marco: Okay. |
Comments
Hide