| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Buon giorno! Mi chiamo Cinzia. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Marco here. Newbie Series season 1, lesson #23 - How to Handle a Difficult Situation in Italian. Buon giorno a tutti! Hello, and welcome to ItalianPod101.com. My name is Marco and I'm joined here by Cinzia! Come stai Cinzia! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Bene grazie, e tu, Marco? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Anch'io grazie. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Today we have the 23rd lesson of our newbie series! | 
                                                                
                                                                            | Marco: This series focuses on the essentials of Italian for anyone who wants to start learning. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, so join us for this lesson of Italianpod101.com. | 
                                                                
                                                                            | Marco: In this lesson we will be learning how to say “there is” and “there are” in Italian. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: This conversation takes place at Martina and Laura's place. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And it is between Paolo and Martina. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: They are friends, therefore they will be speaking in informal Italian. Please reinforce your Italian by using the Grammar Bank of the Learning Center at Italianpod101.com. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And now, let’s get in today’s conversation. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes! | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | Paolo: Ci sono birre nel frigorifero? | 
                                                                
                                                                            | Martina: No, ma c'è il vino rosso sul tavolo. | 
                                                                
                                                                            | Paolo: E il chinotto? | 
                                                                
                                                                            | Martina: No. | 
                                                                
                                                                            | Paolo: Ma non c'è proprio niente! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Let’s hear it slowly now. | 
                                                                
                                                                            | Paolo: Ci sono birre nel frigorifero? | 
                                                                
                                                                            | Martina: No, ma c'è il vino rosso sul tavolo. | 
                                                                
                                                                            | Paolo: E il chinotto? | 
                                                                
                                                                            | Martina: No. | 
                                                                
                                                                            | Paolo: Ma non c'è proprio niente! | 
                                                                
                                                                            | Marco: And now, with the translation. | 
                                                                
                                                                            | Paolo: Ci sono birre nel frigorifero? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Are there beers in the fridge? | 
                                                                
                                                                            | Martina: No, ma c'è il vino rosso sul tavolo. | 
                                                                
                                                                            | Marco: No, but there's the red wine on the table. | 
                                                                
                                                                            | Paolo: E il chinotto? | 
                                                                
                                                                            | Marco: What about chinotto? | 
                                                                
                                                                            | Martina: No. | 
                                                                
                                                                            | Marco: No. | 
                                                                
                                                                            | Paolo: Ma non c'è proprio niente! | 
                                                                
                                                                            | Marco: But there really isn't anything! | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Marco: Cinzia, Cinzia, Cinzia, what is chinotto? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: First of all, it's something I detest! | 
                                                                
                                                                            | Marco: You don't like it? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: No, I don’t like chinotto. | 
                                                                
                                                                            | Marco: But from the dialog we can understand that's maybe something to drink, right? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, exactly! It's a drink, but it's very particular, because of its taste, which is a mix between bitter and sweet. | 
                                                                
                                                                            | Marco: The first thing I notice when I see, for example, chinotto, and I would like to warn all our listeners, the colour is just like coca-cola. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, it's like coca-cola, but the taste is completely different, do you like it? | 
                                                                
                                                                            | Marco: No, I don't. My father does though. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Marco tell us... Is it alcoholic drink? | 
                                                                
                                                                            | Marco: No, no, it's a soft drink, it's just like coke, we can say. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes. | 
                                                                
                                                                            | Marco: But where does it come from? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: It comes from a tree and the drink takes its name from the tree. | 
                                                                
                                                                            | Marco: But this tree makes some special kind of fruits... | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, exactly. | 
                                                                
                                                                            | Marco: That usually are only ornamental, you don't actually make juice out of it. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: It's one of the most important ingredients of our campari! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Oh yes, campari, it's a very famous Italian amaro. An amaro is a sort of... | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Aperitif. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Exactly, but amaro means? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Bitter. | 
                                                                
                                                                            | Marco: So it's a bitter digestive. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Let's put some links about chinotto on this lesson! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Yes... So listeners check the comments section for links on chinotto for more explanation! Sorry but time is short, let's move on! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes but please tell us if you like chinotto or not. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Oh yes exactly! | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Marco: Let's take a look at today’s vocabulary. | 
                                                                
                                                                            | Marco: First | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: ci sono [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: there are | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: ci sono [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: ci sono [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: birre [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: beers | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: birre [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: birre [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: frigorifero [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: refrigerator, fridge | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: frigorifero [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: frigorifero [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: c'è [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: there is | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: c'è [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: c'è [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: vino [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: wine | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: vino [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: vino [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: sul [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: on the | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: sul [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: sul [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: chinotto [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: chinotto, sometimes referred to as the Myrtle-leaf orange | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: chinotto [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: chinotto [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: proprio [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: really, actually | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: proprio [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: proprio [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: And last word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: niente [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: nothing | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: niente [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: niente [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | VOCAB AND PHRASE USAGE | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: And now let’s have a look at the usage for some of the words and expressions. The first word we will look at is frigorifero. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample sentence is? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Il latte è nel frigorifero. | 
                                                                
                                                                            | Marco: The milk is in the refrigerator. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: We have another way to say refrigerator... right? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Yes, just as in English we can say fridge or refrigerator, in Italian we can say... | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Frigo instead of frigorifero! | 
                                                                
                                                                            | Marco: So it's actually the same usage right? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes! It's just the shortest way to say frigorifero. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And what do you use... Frigorifero or frigo? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: I always use frigo. | 
                                                                
                                                                            | Marco: What about the freezer? How do we say freezer in Italian? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Uhm... Freezer is really funny because we say FRIZZER! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Yes... We say the I, the Italian way, so freezer becomes FRIZZER. Very strange. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, but what is the other word for freezer, Marco? | 
                                                                
                                                                            | Marco: It is congelatore, which is actually the Italian word, but we have imported and started using also FRIZZER. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, I always use FRIZZER! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Me too! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Ok, and the next word we will look at is c'è. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample sentence is? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Pronto, c'è Marco? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Hello, is Marco there? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: So we use c'è even when we call someone at the phone? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Exactly, so for example... Pronto? C'è Steven? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Hello? Is Steven there? And the next word is vino. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample sentence is? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Il Falerno è un vino rosso. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Falerno is a red wine. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, and it actually comes from my region. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Let's move on! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Ok. The next word is proprio. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample sentence is? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Non ti capisco proprio. | 
                                                                
                                                                            | Marco: I really don't understand you. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: And the last word is niente. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And the last sample sentence is? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Non c'è niente. | 
                                                                
                                                                            | Marco: There's nothing. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Marco: The first topic of today's grammar section is “there is” and “there are”. How do we say “there is” in Italian? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: C'è. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And “there are”? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Ci sono. | 
                                                                
                                                                            | Marco: So they are separate, just like in English. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes. | 
                                                                
                                                                            | Marco: One for for singular, | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: and one for plural. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Very nice. Cinzia, give us one example with “there is”. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: C'è un quadro sulla parete, | 
                                                                
                                                                            | Marco: "There is a picture on the wall". One example with “there are”. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Ci sono dei gelati nel congelatore. | 
                                                                
                                                                            | Marco: "There are some ice creams in the freezer". It’s very straightforward. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: I think it’s very very easy, Marco. You can just learn it by heart. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Yes, just c'è and ci sono. So simple. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, so c'è is made up by ci, which is a locative adverb, plus è, verb essere "to be". | 
                                                                
                                                                            | Marco: And how do you write it? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: We write it with c, then apostrophe, and then è of verb essere "to be". | 
                                                                
                                                                            | Marco: Remember that it actually would be ci è, but since the i is a vowel, and the e is also a vowel, the vowel i falls off and is replaced by an apostrophe, giving us c'è. Altogether c'è. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: And Marco, what about the negative form? | 
                                                                
                                                                            | Marco: You mean the negative form of c'è and ci sono? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Well, that’s just easy, we just say non c'è and non ci sono. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: So you obtain the negative form just by adding non before c'è or ci sono. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Exactly! One example, Cinzia. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Non c'è più latte. | 
                                                                
                                                                            | Marco: "There's no more milk". | 
                                                                
                                                                            | Marco: Non ci sono posti. | 
                                                                
                                                                            | Marco: "There are no seats". | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: So it’s really easy, right, Marco? | 
                                                                
                                                                            | Marco: It is, maybe only writing c'è is difficult, but all the rest is really easy. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes. Please remember that the pattern non c'è niente is often used when followed by the preposition da + an infinitive. So then we have Non c'è niente da mangiare. | 
                                                                
                                                                            | Marco: "There is nothing to eat". | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Or, non c'è niente da dire. | 
                                                                
                                                                            | Marco: "There is nothing to say". | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: So very straightforward. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Yes. To close out today’s grammar section, let’s take a look at proprio. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Proprio in Italian can have three different meanings, actually. | 
                                                                
                                                                            | Marco: The first one, I think, we have seen in the dialogue, right? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, right, it’s like davvero or veramente. | 
                                                                
                                                                            | Marco: For example, È proprio un bel film! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: "It's really a good movie!" | 
                                                                
                                                                            | Marco: Furthermore, it can also be a possessive adjective always referred to the subject. And in English it can be translated with "one's own". | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: For example, È difficile ammettere le proprie colpe. | 
                                                                
                                                                            | Marco: "It's difficult to admit one's own faults." | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: And finally, it can be translated also as a synonym of tipico, caratteristico. | 
                                                                
                                                                            | Marco: "Typical, distinctive". | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: For example, La tarantella è una danza propria della regione Campania. | 
                                                                
                                                                            | Marco: "Tarantella is a typical dance of the Campania region" | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes. | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Marco: So let’s finish this lesson by dancing! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia, Marco: La la la la la la la~ | 
                                                                
                                                                            | Marco: Ok that’s enough! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: While Marco and I are going to dance tarantella, check out the PDF and be ready for the next lesson with us. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Yes. Buona giornata! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Ciao! | 
                                                        
                     
Comments
Hide