| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Buon giorno! Mi chiamo Cinzia. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Marco here. Newbie Series, season 1, lesson #9 - You Might End Up Anywhere in the World! Buon giorno a tutti! Hello and welcome to the Newbie Series of Italianpod101.com. My name is Marco and I am joined here by Cinzia. | 
                                                                
                                                                            | This series focuses on the essentials of Italian for anyone who wants to start learning. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: So our dear listeners, join us for this lesson on Italianpod101.com. | 
                                                                
                                                                            | Marco: The focus of this lesson is on Italian singular definite articles. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: This conversation takes place in the countryside during a picnic. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And it is between Laura Rossi and John Smith. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: The speakers are friends, therefore they will be speaking informal Italian. | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | Laura: John vorrei il panino al prosciutto. | 
                                                                
                                                                            | John: Eccolo. Io voglio la panna cotta. | 
                                                                
                                                                            | Laura: Sei un goloso! | 
                                                                
                                                                            | Marco: one more time, slowly. | 
                                                                
                                                                            | Laura: John vorrei il panino al prosciutto. | 
                                                                
                                                                            | John: Eccolo. Io voglio la panna cotta. | 
                                                                
                                                                            | Laura: Sei un goloso! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Once again, this time, with the translation. | 
                                                                
                                                                            | Laura: John vorrei il panino al prosciutto. | 
                                                                
                                                                            | Marco: John, I would like to have the ham sandwich. | 
                                                                
                                                                            | John: Eccolo. Io voglio la panna cotta. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Here it is. I want panna cotta (literally, baked cream). | 
                                                                
                                                                            | Laura: Sei un goloso! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Oh, you are a gluttonous one! | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Marco: And yes, for all the listeners out there, I am a goloso! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Really? You didn't seem very happy today, when I brought you my cake. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Well, I was busy, setting up everything... | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: You didn't even open it! | 
                                                                
                                                                            | Marco: I know I know. The truth is that I was afraid that you baked it! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Oh! Marco! I can't believe you just said that! You know I come from Napoli, Marco! You know I can cook! Well, ok, I bought the cake today! | 
                                                                
                                                                            | Marco: You mean today's cake is from a shop? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Ok, I'll go eat it now. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: So so for it! | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Marco: Let’s take a look at today’s vocabulary. | 
                                                                
                                                                            | Marco: First | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: panino [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: sandwich | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: panino [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: panino [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Eccolo [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Here it is | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Eccolo [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Eccolo [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: prosciutto [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: ham | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: prosciutto [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: prosciutto [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: la [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: the (feminine singular) | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: la [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: la [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: il [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: the (masculine singular) | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: il [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: il [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: panna cotta [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: panna cotta (literally “baked cream”) | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: panna cotta [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: panna cotta [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Last word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: goloso [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: gluttonous | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: goloso [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: goloso [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Now, I think our listeners are now wondering why la and il are the same “the”. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: We’re gonna cover that in the grammar section. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB AND PHRASE USAGE | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Let’s have a look at the usage for some of the words and expressions. The first expressions we will look at is Eccolo. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Cinzia, can you give us an example sentence please? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Mi passi il Parmigiano per favore? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Certo, eccolo! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Pass me the Parmesan cheese please? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Sure, here it is! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: OK. The next vocabulary word is prosciutto. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Let’s have an example | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Il prosciutto cotto è buono. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Ham is good. Cinzia... why do we say prosciutto cotto? What's the difference between prosciutto and prosciutto cotto? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: It's for making a distinction between prosciutto cotto and prosciutto crudo which is the one I prefer! | 
                                                                
                                                                            | Marco: So exactly what is prosciutto crudo? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Prosciutto crudo is the red one and prosciutto cotto is the red one! It's easy! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Ok, so... prosciutto crudo means... | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: ahaha! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Now, for all our listeners prosciutto crudo is actually non cooked ham, crudo means raw, and the most famous is Parma ham. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Buono! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Molto buono! Very good, well the usual prosciutto is the cooked ham, the pink one, like Cinzia pointed out. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: prosciutto crudo is the red one, and prosciutto cotto is the pink one. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: OK the next word is la. | 
                                                                
                                                                            | Marco: One example please. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: La casa rossa. | 
                                                                
                                                                            | Marco: The red house. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: The next word we will see is Panna cotta. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And the example is? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: La panna cotta è un dolce italiano. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Panna cotta is an Italian dessert. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: The last word for today is goloso. And obviously all our listeners know who I'm talking about. | 
                                                                
                                                                            | Marco: yes yes yes, she is talking about me. And remember if we are talking about Cinzia we have to change the adjectives ending to feminine, so Cinzia è molto golosa. Cinzia is very gluttonous. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: E Marco è più goloso di me. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And Marco is well you translate that | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: And Marco is more gluttonous than me. | 
                                                                
                                                                            | Marco: OK ok ok, but now everybody be careful because goloso doesn’t have this negative image as it is in English, gluttonous is not such a nice adjective, is it? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: No, it isn’t. | 
                                                                
                                                                            | Marco: But goloso you can hear it often in Italy can’t you? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes of course | 
                                                                
                                                                            | Marco: I mean if you tell me goloso I don’t get angry do I? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: No why should you? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Because maybe goloso is just someone who likes to eat good food. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And who doesn’t like to eat good food? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Especially food from Napoli | 
                                                                
                                                                            | Marco: Yes, on to the grammar. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Marco: Now as we have briefly mentioned in our previous lesson, definite articles correspond to the English counterpart “the”. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: As in English, they are employed to identify one or more specific nouns. | 
                                                                
                                                                            | Marco: As for the indefinite articles, proper nouns are due to their very definition already specific, therefore they cannot be preceded by any kind of article. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: For example, saying il John. | 
                                                                
                                                                            | Marco: The John. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Or un John. | 
                                                                
                                                                            | Marco: A John. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Would not make any sense, since there can be only one individual named John. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And one girl named Cinzia! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Of course! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Ok then, let us take a closer look at the Definite Italian articles. But only the singular form, in our next lesson we shall see the plural form. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Use il before masculine nouns starting with a consonant. For example, il cane "the dog". | 
                                                                
                                                                            | Marco: L + apostrophe before masculine nouns starting with vowels. For example, l’albero “the tree”. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Lo before masculine nouns starting with z, y or s + consonants | 
                                                                
                                                                            | Marco: For example, lo zaffiro “the sapphire”; lo studente “the student”; lo yogurt “the yogurt”. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Use la before feminine nouns starting with a consonant, including z, y or s + consonants. | 
                                                                
                                                                            | Marco: For example, la ragazza “the girl”; la strada “the road”. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: L + apostrophe before feminine nouns starting with vowels. For example, l’uva “the grapes”. | 
                                                                
                                                                            | Marco: That was a long grammar section | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, I hope we didn’t loose any listeners because of this. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Well I could tell a joke. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: You a joke??? You’d make them cry. | 
                                                                
                                                                            | Marco: My jokes aren’t that bad. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Come on, only you laugh at them, and usually you laugh even before you finished telling the joke!!! | 
                                                                
                                                                            | Marco: OK then. This will conclude today’s lesson. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Scusa! Ahahahaahah | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Be sure to pick up the PDF at Italianpod101.com. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Also, if you have any questions, feel free to use our forum or comment on today’s lesson. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: See you again tomorrow, a domani! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Ciao, a domani! | 
                                                        
                     
Comments
Hide