Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Ofelia: Salve a tutti! Welcome back to ItalianPod101.com. This is Upper Intermediate, Season 2, Lesson 5 - Where Should You Spend Your Italian Summer? Io sono Ofelia.
Ruggero: Ciao, io sono Ruggero
Ofelia : In questa lezione parleremo del CONGIUNTIVO.
Ruggero: In particolare del Congiuntivo al presente.
Ofelia: La conversazione si svolge in una stanza d’albergo.
Ruggero: Nadia e Erica parlano tra di loro.
Ofelia: Sono amiche, quindi parleranno in italiano informale. Ascoltiamole!
DIALOGUE
Nadia: Anche quest'anno siamo venute in Sicilia, non andiamo al mare?
Erica: Sì, ci stavo pensando anch'io, però non mi va di andare sempre a Mondello.
Nadia: Nonostante sia comoda, effettivamente è una spiaggia molto piccola. Dove pensi che sia meglio andare?
Erica: Potremmo noleggiare una macchina per andare e tornare in giornata in qualche altra località. Pare che ci siano delle spiagge splendide sul litorale ovest.
Nadia: L'unico inconveniente è che non penso sia semplice trovare una macchina da noleggiare in questo periodo di alta stagione, a meno che tu non sia disposta a pagare il triplo del normale!
Erica: Allora vada per Mondello anche quest'anno!
And now, let’s hear it with the English translation.
Nadia: Anche quest'anno siamo venute in Sicilia, non andiamo al mare?
Ofelia: Also this year we came to Sicily; won't we go to the sea?
Erica: Sì, ci stavo pensando anch'io, però non mi va di andare sempre a Mondello.
Ofelia: Yes, I was thinking of it too, but I don't always want to go to Mondello.
Nadia: Nonostante sia comoda, effettivamente è una spiaggia molto piccola. Dove pensi che sia meglio andare?
Ofelia: Even if it is comfortable, actually it is a very small beach. Where do you think it would be better to go?
Erica: Potremmo noleggiare una macchina per andare e tornare in giornata in qualche altra località. Pare che ci siano delle spiagge splendide sul litorale ovest.
Ofelia: We could rent a car to go somewhere else and get back in a day. It seems like there are some splendid beaches on the west coast.
Nadia: L'unico inconveniente è che non penso sia semplice trovare una macchina da noleggiare in questo periodo di alta stagione, a meno che tu non sia disposta a pagare il triplo del normale!
Ofelia: The only inconvenience is that I don't think it is easy to find a car to rent in this period of the high season, unless you are willing to pay three times the normal price!
Erica: Allora vada per Mondello anche quest'anno!
Ofelia: Then let's go for Mondello this year too!
POST CONVERSATION BANTER
Ruggero: Oggi parliamo di mare.
Ofelia: Bene! Sembra che a noi italiani piaccia molto andare al mare in estate.
Ruggero: Vero, specialmente a chi abita nel sud.
Ofelia: Perchè ci sono spiagge incantevoli.
Ruggero: Esatto. Una di queste è proprio Mondello, la spiaggia più vicina al centro di Palermo.
Ofelia: E’ anche la spiaggia di cui parlano Erica e Nadia. Cos’ha di speciale?
Ruggero: Innanzitutto è molto comoda, perchè può essere raggiunta facilmente da chiunque in autobus, e poi come la città, ha un paesaggio splendido.
Ofelia: Com’è?
Ruggero: La spiaggia è molto piccola, ma offre molte comodità e una vista stupenda sulle montagne circostanti.
Ofelia: Immagino. C’è anche qualche monumento da visitare o è un posto che va bene solo per chi ama abbronzarsi?
Ruggero: Mondello è anche uno dei luoghi dove all’inizio del Novecento furono costruiti molti edifici in Stile Liberty, Art Nouveau in inglese.
Ofelia: E’ possibile visitarli?
Ruggero: Non sempre, perchè molti di questi edifici sono ville private. Ma chiunque può vedere l’ “Antico Stabilimento Balneare”,
Ofelia: the beach resort,
Ruggero : O l’Hotel “Villa Igiea” …
Ofelia: I guess these are not places for all budgets!
Ruggero: Come on! Just once is ok!
Ofelia: Okay, adesso diamo un’occhiata al lessico.
VOCAB LIST
Ofelia: Ok, let's take a look at the vocabulary for this lesson.
Ruggero: nonostante [natural native speed]
Ofelia: even though, despite
Ruggero: nonostante [slowly - broken down by syllable]
Ruggero: nonostante [natural native speed]
Ruggero: effettivamente [natural native speed]
Ofelia: actually
Ruggero: effettivamente [slowly - broken down by syllable]
Ruggero: effettivamente [natural native speed]
Ruggero: noleggiare [natural native speed]
Ofelia: to rent
Ruggero: noleggiare [slowly - broken down by syllable]
Ruggero: noleggiare [natural native speed]
Ruggero: litorale [natural native speed]
Ofelia: shoreline
Ruggero: litorale [slowly - broken down by syllable]
Ruggero: litorale [natural native speed]
Ruggero: inconveniente [natural native speed]
Ofelia: inconvenient
Ruggero: inconveniente [slowly - broken down by syllable]
Ruggero: inconveniente [natural native speed]
Ruggero: disposto [natural native speed]
Ofelia: ready, willingly
Ruggero: disposto [slowly - broken down by syllable]
Ruggero: disposto [natural native speed]
Ruggero: triplo [natural native speed]
Ofelia: triple, three times
Ruggero: triplo [slowly - broken down by syllable]
Ruggero: triplo [natural native speed]
Ruggero: non mi va di... [natural native speed]
Ofelia: I don’t feel like
Ruggero: non mi va di... [slowly - broken down by syllable]
Ruggero: non mi va di... [natural native speed]
Ruggero: vada per... [natural native speed]
Ofelia: let’s go for
Ruggero: vada per... [slowly - broken down by syllable]
Ruggero: vada per... [natural native speed]
Ruggero: a meno che [natural native speed]
Ofelia: unless
Ruggero: a meno che [slowly - broken down by syllable]
Ruggero: a meno che [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Ofelia: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Which are the phrases and vocabulary that we are going to see in this lesson?
Ruggero: The first one is NON MI VA DI
Ofelia: “I don’t feel like…”
Ruggero: Esatto.
Ofelia: Se il pronome è diverso, come cambia questa espressione?I
Ruggero: Il verbo “VA” non cambia mai.
Ofelia: Because the subject is the thing that one feels like doing or not doing. What about the pronoun?
Ruggero: Il pronome cambia in relazione al pronome, che indica la persona.
Ofelia: Molto simile alla costruzione di “mi piace”
Ruggero: Esatto, proprio come “mi piace”
Ofelia: Allora, ascoltiamo subito qualche esempio:
Ruggero: Non mi va di andare al cinema.
Ofelia: “I don’t feel like going to the cinema.” : And if we want to use the name of the person, instead of the pronoun, for example: “Marco feels like drinking a beer.”
Ruggero: A Marco va di bere una birra.
Ofelia: La prossima locuzione che vediamo è
Ruggero: A MENO CHE
Ofelia: this phrase means “Unless”
Ruggero: “A meno che” si usa sempre con il congiuntivo. Hanno lo stesso significato e vanno usate con il congiuntivo anche altre espressioni come: TRANNE CHE, SALVO CHE:
Ofelia: Un esempio?
Ruggero: Vado a correre nel parco, a meno che non inizi a piovere.
Ofelia: “I am going to run in the park, unless it starts raining.” We have to be careful because in Italian the negation is needed.
Ruggero: Esatto: “unless it starts raining” is “a meno che NON piova”.
Ofelia: Un’altra espressione che vediamo oggi è:
Ruggero: Vada per...!
Ofelia: “Let’s go for…!” followed by a noun.
Ruggero: Questa espressione si usa per enfatizzare la scelta che si fa.
Ofelia: Allora immaginiamo di essere in un negozio e di essere indecisi tra due maglioni, perchè ci piacciono entrambi, ma siccome ne possiamo comprare solo uno, dobbiamo scegliere.
Ruggero: In questo caso potremmo dire: “Sono indeciso su questi due maglioni...vada per quello rosso!”
Ofelia: “I am undecided about these two sweaters… let’s go for the red one!” Okay, now onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Ruggero: In questa lezione ci occuperemo del congiuntivo, un argomento spinoso anche per gli italiani, che a volte fanno fatica ad usarlo...
Ofelia: Esatto, il congiuntivo ultimamente si usa sempre meno… Oggi vedremo il presente.
Ruggero: Ascoltatori, fate riferimento alle Lesson Notes per la coniugazione.
Ofelia: Adesso invece parleremo soprattutto degli usi e del significato...
Ruggero: del “Congiuntivo presente”.
Ofelia: In general, the subjunctive is the mood used to talk about something that is not strictly related to reality, but only possible ...
Ruggero: … or just thought, supposed or desired. A very common structure is “pensare che + congiuntivo”
Ofelia: Ci puoi subito fare un esempio?
Ruggero: Giorgio pensa che sia giusto così.
Ofelia: "Giorgio thinks it is fair like this." C’è una lista di verbi che di solito sono seguiti dal congiuntivo?
Ruggero: Sì, sono soprattutto i verbi di pensiero, i verbi della soggettività.
Ofelia: all the verbs related to the mind, to the subjectivity.
Ruggero: Like: ritenere,
Ofelia: Another verb meaning “to think”
Ruggero: temere
Ofelia: to be afraid
Ruggero: desiderare
Ofelia: to desire
Ruggero: immaginare
Ofelia: to imagine
Ofelia: In quali altre situazioni l’uso del congiuntivo è obbligatorio?
Ruggero: Con alcune congiunzioni come : Nonostante
Ofelia: meaning “even though”
Ruggero: “Benchè” o “sebbene”
Ofelia: all meaning “even though”
Ruggero: Altrimenti quando abbiamo un pronome o aggettivo indefinito, come “qualsiasi”
Ofelia: meaning “any”. Ci puoi fare un esempio?
Ruggero: “Qualsiasi cosa faccia, non va bene!”
Ofelia: “Anything I do, it doesn’t work!”
Ruggero: Infine, il congiuntivo presente può essere usato anche indipendentemente, da solo.
Ofelia: Per esprimere un desiderio, un ordine o un’esortazione. Un esempio?
Ruggero: Vengano anche i tuoi amici!
Ofelia: "May your friends come too!"
Ruggero: Anche l’esclamazione “vada per !”, di cui abbiamo parlato prima fa parte di questo gruppo.
Ofelia: Ascoltatori, avete preso appunti sul congiuntivo? Altrimenti potete sempre consultare le Lesson Notes!

Outro

Ruggero: E’ tutto per questa lezione, grazie per averci ascoltato.
Ofelia: Arrisentirci!
Ruggero: A presto!

1 Comment

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ItalianPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Siete mai stati al mare in Italia? Oppure, in quale spiaggia italiana vorreste tracorrere l'estate?

Have you ever been to the seaside in Italy? Or, in which Italian beach would you like to spend the summer?