| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Buongiorno a tutti. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Marco here. Upper intermediate, season 1, Lesson #24. What’s Better Than Winning The Italian Lottery? Hello and welcome to italianpod101.com, the fastest, easiest and most fun way to learn Italian. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: I am Consuelo and thanks again for being here with us for this upper intermediate season 1 lesson. | 
                                                                
                                                                            | Marco: In today’s class, we will focus on the preposition Su. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: This conversation takes place at home. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And it’s between Irene, Claudia and Davide. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: They will be speaking informal Italian. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Let’s listen to the conversation. | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | Davide: Di che notizia parlavi al telefono tesoro? Sembri proprio emozionata. | 
                                                                
                                                                            | Claudia: Lo sono. | 
                                                                
                                                                            | Davide: Vieni qui. Siediti sul divano. | 
                                                                
                                                                            | Irene: Cosa succede Claudia? Hai vinto alla lotteria? | 
                                                                
                                                                            | Claudia: No, meglio. Vado a vivere a New York. | 
                                                                
                                                                            | Irene: Davvero? Che bello!! Vai da James! | 
                                                                
                                                                            | Davide: Cosa? Ho sentito delle storie su questo James, ma non pensavo fosse una cosa seria! | 
                                                                
                                                                            | Claudia: Lo è. Mi ha fatto vedere la foto dell'appartamento dove andremo ad abitare. Poi non è finita, quella compagnia aerea americana mi ha contattata per un colloquio! | 
                                                                
                                                                            | Irene: Fantastico! Quando parti? | 
                                                                
                                                                            | Claudia: Fra due settimane, ma all'inizio rimarrò solo sui due mesi, poi si vedrà. | 
                                                                
                                                                            | Davide: Avevi ragione, è una bella notizia. Vieni qui tesoro dammi un bacio, sono felice per te! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Let’s here it slowly now. | 
                                                                
                                                                            | Davide: Di che notizia parlavi al telefono tesoro? Sembri proprio emozionata. | 
                                                                
                                                                            | Claudia: Lo sono. | 
                                                                
                                                                            | Davide: Vieni qui. Siediti sul divano. | 
                                                                
                                                                            | Irene: Cosa succede Claudia? Hai vinto alla lotteria? | 
                                                                
                                                                            | Claudia: No, meglio. Vado a vivere a New York. | 
                                                                
                                                                            | Irene: Davvero? Che bello!! Vai da James! | 
                                                                
                                                                            | Davide: Cosa? Ho sentito delle storie su questo James, ma non pensavo fosse una cosa seria! | 
                                                                
                                                                            | Claudia: Lo è. Mi ha fatto vedere la foto dell'appartamento dove andremo ad abitare. Poi non è finita, quella compagnia aerea americana mi ha contattata per un colloquio! | 
                                                                
                                                                            | Irene: Fantastico! Quando parti? | 
                                                                
                                                                            | Claudia: Fra due settimane, ma all'inizio rimarrò solo sui due mesi, poi si vedrà. | 
                                                                
                                                                            | Davide: Avevi ragione, è una bella notizia. Vieni qui tesoro dammi un bacio, sono felice per te! | 
                                                                
                                                                            | Marco: And now, with the translation. | 
                                                                
                                                                            | Davide: Di che notizia parlavi al telefono tesoro? Sembri proprio emozionata. | 
                                                                
                                                                            | Davide: What news were you talking about on the phone, sweetheart? You look very excited. | 
                                                                
                                                                            | Claudia: Lo sono. | 
                                                                
                                                                            | Claudia: I am. | 
                                                                
                                                                            | Davide: Vieni qui. Siediti sul divano. | 
                                                                
                                                                            | Davide: Come here. Take a seat on the couch. | 
                                                                
                                                                            | Irene: Cosa succede Claudia? Hai vinto alla lotteria? | 
                                                                
                                                                            | Irene: What's up, Claudia? Did you win the lottery? | 
                                                                
                                                                            | Claudia: No, meglio. Vado a vivere a New York. | 
                                                                
                                                                            | Claudia: No, better. I'm going to live in New York. | 
                                                                
                                                                            | Irene: Davvero? Che bello!! Vai da James! | 
                                                                
                                                                            | Irene: Really? That's nice! You're going to James's! | 
                                                                
                                                                            | Davide: Cosa? Ho sentito delle storie su questo James, ma non pensavo fosse una cosa seria! | 
                                                                
                                                                            | Davide: What? I heard some rumors about this James, but I didn't think it was a serious thing! | 
                                                                
                                                                            | Claudia: Lo è. Mi ha fatto vedere la foto dell'appartamento dove andremo ad abitare. Poi non è finita, quella compagnia aerea americana mi ha contattata per un colloquio! | 
                                                                
                                                                            | Claudia: It is. He showed me the pictures of the apartment we are going to live in. And it's not over. Furthermore, that American airline company contacted me for an interview! | 
                                                                
                                                                            | Irene: Fantastico! Quando parti? | 
                                                                
                                                                            | Irene: Wonderful! When are you leaving? | 
                                                                
                                                                            | Claudia: Fra due settimane, ma all'inizio rimarrò solo sui due mesi, poi si vedrà. | 
                                                                
                                                                            | Claudia: In two weeks, but at the beginning I'll only stay about two months, and then we will see. | 
                                                                
                                                                            | Davide: Avevi ragione, è una bella notizia. Vieni qui tesoro dammi un bacio, sono felice per te! | 
                                                                
                                                                            | Davide: You were right, it is good news. Come here, sweetie; give me a kiss, I'm happy for you! | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Marco: So Claudia is leaving. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: She is going to meet James, her love in the United States. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Che romanticismo. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: I really liked when Irene says Hai vinto alla lotteria? Did you win the lottery? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Hahaha and Claudia goes no meglio, no better. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Exactly. This means that for her, in this moment at least it is better to go to New York City and live with her boyfriend than winning the lottery. | 
                                                                
                                                                            | Marco: That’s true. What do you think? Cos’è meglio? What’s better? | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: I can’t answer Marco. It depends. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Oh you are not so romantica as Claudia here. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Io sono romantica. But it would be better if I could vincere alla lotteria first and then andare a vivere con il mio ragazzo. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Haha! Very smart. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: E certo. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Marco: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Notizia. | 
                                                                
                                                                            | Marco: A piece of news, news. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Notizia. Notizia. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And next we have | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Lotteria. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Lottery. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Lotteria. Lotteria. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And next we have | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Serio. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Serious. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Serio. Serio. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And the next word is | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Appartamento. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Apartment, flat. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Appartamento. Appartamento. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And next we have | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Contattare. | 
                                                                
                                                                            | Marco: To contact, get in touch. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Contattare. Contattare. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And the next word is | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Colloquio. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Interview. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Colloquio. Colloquio. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And next we have | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Partire. | 
                                                                
                                                                            | Marco: To leave, start, take off. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Partire. Partire. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And today’s last word is | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Fantastico. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Fantastic. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Fantastico. Fantastico. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB AND PHRASE USAGE | 
                                                                
                                                                            | Marco: So Consuelo, what word are we studying today? | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Today we are studying the word “colloquio”. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Interview. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: When you hear someone saying colloquio in Italy, most of the times it’s about lavoro. | 
                                                                
                                                                            | Marco: A job interview. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Un colloquio di lavoro. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Sometimes, they also say intervista di lavoro. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Right, but Italians use intervista mainly for news. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Ah okay. Do we have some other type of colloquio? | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Avere un colloquio con gli insegnanti. | 
                                                                
                                                                            | Marco: To have a meeting with the teachers. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: The appropriate verbs to use with this word are fare un colloquio, avere un colloquio or sostenere un colloquio. | 
                                                                
                                                                            | Marco: In English, they all mean to have an interview. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: And if you pass a job interview, that is | 
                                                                
                                                                            | Marco: Passare un colloquio di lavoro. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Bravo Marco. Exactly. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Let’s take a look at today’s grammar point. | 
                                                                
                                                                            | Marco: In today’s lesson, we go on analyzing Italian prepositions. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Today’s preposition is Su. | 
                                                                
                                                                            | Marco: The preposition Su is the equivalent of on, over, about and many others. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Its articulated forms are Sul, Sullo, Sulla, Sui, Sugli and Sulle. | 
                                                                
                                                                            | Marco: In this lesson, we will give our listeners some of the most common usage patterns of this preposition. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: But we are going to cover the rest of this topic in the next lessons grammar section. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Okay Consuelo, let’s start. When should we use Su in Italian? | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: First of all, giving information about going or staying somewhere. | 
                                                                
                                                                            | Marco: In English, it is basically on. For example | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Like we heard in the dialogue, siediti sul divano. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Take a seat on the couch. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Or: la giacca è sulla sedia. | 
                                                                
                                                                            | Marco: The jacket is on the chair. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Next we use Su when indicating the topic of something. | 
                                                                
                                                                            | Marco: In English, about. In our dialogue, we can hear David using Su in this way. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: When he says: ho sentito delle storie su questo James. | 
                                                                
                                                                            | Marco: I heard some rumors about this James. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Another example can be: ha scritto un articolo sull’economia italiana. | 
                                                                
                                                                            | Marco: He wrote an article about the Italian economy. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: The next usage for Su involves the age of someone. | 
                                                                
                                                                            | Marco: This is interesting. Can you give us some examples? | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: La mia professoressa è una donna sulla cinquantina. | 
                                                                
                                                                            | Marco: My professor is a woman in her fifties. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Or: quel ragazzino probabilmente avrà sugli 8 anni. | 
                                                                
                                                                            | Marco: That kid is probably about 8 years old. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Furthermore, Su took another meaning in the dialogue. | 
                                                                
                                                                            | Marco: When Claudia says for how long she is going to stay in the United States, here she indicates information about time. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: All’inizio rimarrò solo sui due mesi, poi si vedrà. | 
                                                                
                                                                            | Marco: At the beginning, I will only stay about two months and then we will see. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Per andare a lavoro in metro ci metto sui 10 minuti. | 
                                                                
                                                                            | Marco: It takes about 10 minutes to commute to work. In these cases, Su has its approximate meaning. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Also the next usage implies a certain approximation. I am talking about Su used while estimating the value of something. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Okay for instance. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: L’affitto per questo appartamento sarà sui 2000 euro. | 
                                                                
                                                                            | Marco: The rent for this apartment is probably around €2000. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Il valore di questo anello è sui 100 euro. | 
                                                                
                                                                            | Marco: The value of this ring is about €100. | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Marco: That just about does it for today. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: There is nothing like a little competition. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Even against yourself. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Test what you’ve learned in this lesson with our fun review quizzes. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Master vocabulary, grammar with short challenging quizzes. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Find these quizzes on the lessons page at italianpod101.com | 
                                                                
                                                                            | Marco: Arrivederci. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Ciao. | 
                                                        
                     
Comments
Hide