| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Buon giorno a tutti! Mi chiamo Cinzia. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Marco here.Newbie Series season 1, lesson #22 - How Many Ways Can You Say 'I'm Sorry'? Buon giorno a tutti! My name is Marco and I'm joined here by Cinzia! Come stai Cinzia! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Bene grazie, e tu? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Molto bene. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Hello everyone and welcome to the 22nd lesson of the Newbie Series! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Here we take a broad approach to the language, emphasizing listening comprehension... | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: speech and grammar... | 
                                                                
                                                                            | Marco: vocabulary and usage. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: So join us for this lesson of Italianpod101.com. | 
                                                                
                                                                            | Marco: In this lesson we will continue to take a look at frequency adverbs, | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: This conversation takes place at Laura and Martina's apartment. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And it is between John and Martina. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: They are friends, so they will be speaking informal Italian. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Be sure to check out the vocabulary list in the pdf for this lesson! | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | John: Ciao Martina, c'è Laura? | 
                                                                
                                                                            | Martina: No, mi dispiace non c'è. | 
                                                                
                                                                            | John: Sai dov'è? | 
                                                                
                                                                            | Martina: Ogni tanto va al parco a fare jogging, forse è là. | 
                                                                
                                                                            | John: Jogging? Ah... Io non faccio mai jogging. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Let’s hear it slowly now. | 
                                                                
                                                                            | John: Ciao Martina, c'è Laura? | 
                                                                
                                                                            | Martina: No, mi dispiace non c'è. | 
                                                                
                                                                            | John: Sai dov'è? | 
                                                                
                                                                            | Martina: Ogni tanto va al parco a fare jogging, forse è là. | 
                                                                
                                                                            | John: Jogging? Ah... Io non faccio mai jogging. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And now, with the translation. | 
                                                                
                                                                            | John: Ciao Martina, c'è Laura? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Hi Martina, is Laura there? | 
                                                                
                                                                            | Martina: No, mi dispiace non c'è. | 
                                                                
                                                                            | Marco: No, sorry, she's not here. | 
                                                                
                                                                            | John: Sai dov'è? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Do you know where she is? | 
                                                                
                                                                            | Martina: Ogni tanto va al parco a fare jogging, forse è là. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Sometimes she goes jogging at the park; maybe she's there. | 
                                                                
                                                                            | John: Jogging? Ah... Io non faccio mai jogging. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Jogging? Ah...I never go jogging. | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Marco: Cinzia, what about jogging in Italy? Is jogging, let's say, a popular sport in Italy? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Oh yes! Many people love jogging in Italy! | 
                                                                
                                                                            | Marco: So where do you usually find people jogging in Italy? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Where? In many parks for example, on the seaside... | 
                                                                
                                                                            | Marco: Yes, I used to go jogging on the seaside in Sanremo! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Oh really? How was it? | 
                                                                
                                                                            | Marco: It was fun! Even though sometimes, especially during summer, so many people are going to the sea, that it's actually difficult to do jogging there, too many cars. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, you're right Marco, but maybe that's why you should go jogging very early in the morning. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Early in the morning? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, like five or six, no people bothering you... | 
                                                                
                                                                            | Marco: Very good idea, so if any of our listeners comes to Italy, they want to go jogging, they should go in the early morning right? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, so wake up early if you gonna go jogging. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Or also, let's say, just before supper, you can find many people jogging near the seaside or in parks, right? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes! And also you can find many people taking their dogs for a walk. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Yes, true, so be careful. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Marco: Ok then, let’s go on with the vocabulary. | 
                                                                
                                                                            | Marco: First word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: c'è [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: there is | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: c'è [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: c'è [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: mi dispiace [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: I am sorry, sorry | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: mi dispiace [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: mi dispiace [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: sapere [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: to know | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: sapere [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: sapere [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: ogni tanto [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: sometimes | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: ogni tanto [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: ogni tanto [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: parco [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: park | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: parco [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: parco [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: fare jogging [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: to go jogging | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: fare jogging [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: fare jogging [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: Next word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: forse [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: maybe | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: forse [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: forse [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: And last word | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: mai [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: never | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: mai [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: mai [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | VOCAB AND PHRASE USAGE | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: And now let’s have a look at the usage for some of the words and expressions. The first word we will look at is mi dispiace. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And the first example is? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Mi dispiace, ho fatto tardi. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Sorry, I'm late. So very useful expression, right? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Oh yes, and actually often used also! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Yes because in Italy what happens is that traffic usually gets in the way of your appointment, right? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Or trains strikes! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Right, Marco. Actually in Italy sometimes it doesn't depend on you, because even if you're on time, you can be late. | 
                                                                
                                                                            | Marco: We don't manage time, sorry about that. Time manages us. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, but it's true. So learn how to say | 
                                                                
                                                                            | Marco: That is | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: sapere | 
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample sentence is? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Sai dove andare? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Do you know where to go? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: ogni tanto | 
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample sentence is? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Ogni tanto mangio la verdura. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Sometimes I eat vegetables. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Which is actually true. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Yes, I guess it's common with any country, but young people, well that's if we are still young Cinzia, you are... am I? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Of course I am, I don't know about you, but I am! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Ok, well anyway also in Italy young people don't really like to eat that much vegetable. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Actually I don't really like all the kinds of vegetables. | 
                                                                
                                                                            | Marco: But really, if you come to Italy, try our Italian vegetables and especially fruit. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: parco | 
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample sentence is? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Parco Sempione è a Milano. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Sempione Park is in Milan. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Have you ever been there Marco? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Never, but it's actually big isn't it? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes it's big and it's very very nice, you can go jogging there, you can cycle, you can take your dog for a walk. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: forse | 
                                                                
                                                                            | Marco: And the sample sentence is? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Forse domani vado al mare. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Maybe tomorrow I will go to the beach. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, if the weather is fine. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And dear listeners, please notice that mare means... | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Sea... | 
                                                                
                                                                            | Marco: But beach in Italian would be spiaggia, so we Italians like to say | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: vado al mare | 
                                                                
                                                                            | Marco: meaning go to the beach. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes. We don't really say vado a spiaggia. | 
                                                                
                                                                            | Marco: We do, but it's more common maybe to say, vado al mare. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, andare al mare has a general meaning. | 
                                                                
                                                                            | Marco: It means to go the sea, but in English it’s more “let's go to the beach”. Maybe because we swim more? I mean we're a peninsula, so maybe it comes from our tradition of sailors. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, maybe it's true, Marco, I love swimming and actually I prefer swimming rather than sunbathing. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Do you know any Italian friend who doesn't know how to swim? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: No... | 
                                                                
                                                                            | Marco: I don't either. Really, so maybe it's also one of the reasons. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Ok, let's move on, and the last word we will look at is mai. | 
                                                                
                                                                            | Marco: And the last example sentence is? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Mai dire mai. | 
                                                                
                                                                            | Marco: “Never say never”. So very simple phrase but really catchy, right? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes. | 
                                                                
                                                                            | Marco: So one more time. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Mai dire mai. | 
                                                                
                                                                            | Marco: “Never say never”. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Marco: In the previous lesson, we saw something called frequency adverbs, right? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Oh, yes! Avverbi di frequenza. | 
                                                                
                                                                            | Marco: We saw some also today, right? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: We saw ogni tanto. | 
                                                                
                                                                            | Marco: That means “sometimes”. Then? | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: We also saw mai. | 
                                                                
                                                                            | Marco: “Never”. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: We didn’t see di solito, did we? | 
                                                                
                                                                            | Marco: No, but di solito means “usually”. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes. | 
                                                                
                                                                            | Marco: So remember, just as we’ve said in the last lesson, frequency adverbs convey the frequency of an action in relative terms, that means NOT absolute time measure, such as... | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: “twice a week”? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Exactly. Now let’s take a look at the usage of ogni tanto. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Which is normally positioned before the verb in simple tenses. | 
                                                                
                                                                            | Marco: For example... | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: ogni tanto vado in palestra. | 
                                                                
                                                                            | Marco: “I sometimes go to the gym”. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: And in the compound ones it's normally positioned at the beginning or at the end of the phrase. | 
                                                                
                                                                            | Marco: For example, sono andato a ballare ogni tanto, or ogni tanto sono andato a ballare. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: “Sometimes I went dancing”. | 
                                                                
                                                                            | Marco: So we can have, in this case, ogni tanto at the beginning, or at the end. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Right. But please remember that ogni tanto cannot be broken up. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Exactly, they’re two separate words, but they have to be kept together. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes. And now, Marco, would you like to tell us about mai? | 
                                                                
                                                                            | Marco: First of all, mai means “never”. And it’s nearly always matched with non. I mean nearly always, because you might find it in a short answer, just as mai, meaning “never”. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: But usually the English "never" is translated in Italian with non and then mai, so non is positioned before the verb in simple tenses, and mai right after it. | 
                                                                
                                                                            | Marco: For example, non guardo mai la TV. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: “I never watch TV.” | 
                                                                
                                                                            | Marco: Instead, in compound tenses, non is before the auxiliary verb and mai is between the auxiliary and the past participle of the main verb. For example… | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Non ho mai visto questo film. | 
                                                                
                                                                            | Marco: "I've never seen this movie." | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Right, and then, what else we have? | 
                                                                
                                                                            | Maco: We also have di solito, that means "usually". | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Yes, but that is very easy, isn’t it? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Yes, yes, very easy. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: So, give us an example, Marco. | 
                                                                
                                                                            | Marco: La mattina di solito esco alle otto. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: "In the morning I usually go out at 8". | 
                                                                
                                                                            | Marco: Very simple. So between ogni tanto, mai, and di solito, the most difficult is mai, because it is connected to non, but non is actually separate from mai. | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: That just about does it for today's lesson. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Make sure you check out the Grammar Point in this lesson's PDF, which you can pick up at Italianpod101.com. | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: There's a wealth of student resources there, just waiting for you. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Have a nice day! | 
                                                                
                                                                            | Cinzia: Buona giornata a tutti! Ciao! | 
                                                        
                     
Comments
Hide