| INTRODUCTION |
| Becky: Must-know Italian Social Media Phrases Season 1. Lesson 1 - Out at Dinner. |
| Becky: Hi, everyone, I'm Becky. |
| Ofelia: And I'm Ofelia. |
| Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Italian about having dinner with friends. Matteo eats at a restaurant with his friends, posts an image of it, and leaves this comment. |
| Ofelia: Ottimo cibo e ottima compagnia! |
| Becky: Meaning - "Great food and great company!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
| DIALOGUE |
| (clicking sound) |
| Matteo: Ottimo cibo e ottima compagnia! |
| (clicking sound) |
| Alice: Buon appetito! |
| Davide: Wow, che ristorante è? |
| Giulia: Salutami i tuoi amici. |
| Francesco: Non spendere troppo! |
| Becky: Listen again with the English translation. |
| (clicking sound) |
| Matteo: Ottimo cibo e ottima compagnia! |
| Becky: "Great food and great company!" |
| (clicking sound) |
| Alice: Buon appetito! |
| Becky: "Enjoy your meal!" |
| Davide: Wow, che ristorante è? |
| Becky: "Wow, which restaurant is that?" |
| Giulia: Salutami i tuoi amici. |
| Becky: "Say hi to your friends for me." |
| Francesco: Non spendere troppo! |
| Becky: "Don't spend too much!" |
| POST |
| Becky: Listen again to Matteo's post. |
| Ofelia: Ottimo cibo e ottima compagnia! |
| Becky: "Great food and great company!" |
| Ofelia: (SLOW) Ottimo cibo e ottima compagnia! (Regular) Ottimo cibo e ottima compagnia! |
| Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "Great food." |
| Ofelia: Ottimo cibo. |
| Becky: This expression means that the food is extremely good. Italian adjectives change according to the noun they're referring to. In this sentence, it takes the singular masculine form. Listen again- "Great food" is... |
| Ofelia: (SLOW) Ottimo cibo (REGULAR) Ottimo cibo |
| Becky: Then comes the phrase - "and great company." |
| Ofelia: e ottima compagnia |
| Becky: And here you can see the feminine singular form of the adjective meaning "great." Listen again- "and great company" is... |
| Ofelia: (SLOW) e ottima compagnia (REGULAR) e ottima compagnia |
| Becky: All together, "Great food and great company!" |
| Ofelia: Ottimo cibo e ottima compagnia! |
| COMMENTS |
| Becky: In response, Matteo’s friends leave some comments. |
| Becky: His friend, Alice, uses an expression meaning - "Enjoy your meal!" |
| Ofelia: (SLOW) Buon appetito! (REGULAR) Buon appetito! |
| [Pause] |
| Ofelia: Buon appetito! |
| Becky: Use this expression to be funny. |
| Becky: His college friend, Davide, uses an expression meaning - "Wow, which restaurant is that?" |
| Ofelia: (SLOW) Wow, che ristorante è? (REGULAR) Wow, che ristorante è? |
| [Pause] |
| Ofelia: Wow, che ristorante è? |
| Becky: Use this expression to show you are feeling curious. |
| Becky: His girlfriend, Giulia, uses an expression meaning - "Say hi to your friends for me." |
| Ofelia: (SLOW) Salutami i tuoi amici. (REGULAR) Salutami i tuoi amici. |
| [Pause] |
| Ofelia: Salutami i tuoi amici. |
| Becky: Use this expression to show you are feeling warmhearted. |
| Becky: Giulia's nephew, Francesco, uses an expression meaning - "Don't spend too much!" |
| Ofelia: (SLOW) Non spendere troppo! (REGULAR) Non spendere troppo! |
| [Pause] |
| Ofelia: Non spendere troppo! |
| Becky: Use this expression to show you are feeling silly. |
Outro
|
| Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about having dinner with friends, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
| Ofelia: A presto! |
Comments
Hide