Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Extremely Informal Expressions
John: Hi everyone, and welcome back to ItalianPod101.com. I'm John.
Ofelia: And I'm Ofelia!
John: This is Must-Know Italian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 16. In this lesson, you'll learn extremely informal expressions.
John: Be sure not to use these with people you don't know.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you will be learning in this lesson are:
Ofelia: accollarsi
Ofelia: Che figo!
Ofelia: porcheria
Ofelia: rompere
John: Ofelia, what's our first expression?
Ofelia: accollarsi
John: literally meaning "stay on someone's neck." But when it's used as a slang expression, it means "bore."
Ofelia: [SLOW] accollarsi [NORMAL] accollarsi
John: Listeners, please repeat.
Ofelia: accollarsi
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to point out that you got stuck with somebody or something and you can't take it anymore.
John: Now let's hear an example sentence.
Ofelia: [NORMAL] Quanto si accolla Marta! [SLOW] Quanto si accolla Marta!
John: "Marta is so boring!"
Ofelia: [NORMAL] Quanto si accolla Marta!
John: Okay, what's the next expression?
Ofelia: Che figo!
John: literally meaning "So beautiful!" But when it's used as a slang expression, it means "Cool!"
Ofelia: [SLOW] Che figo! [NORMAL] Che figo!
John: Listeners, please repeat.
Ofelia: Che figo!
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express appreciation for something stunning or great to you.
John: Now let's hear an example sentence.
Ofelia: [NORMAL] Hai visto questo film? Che figo! [SLOW] Hai visto questo film? Che figo!
John: "Have you seen this film? So cool!"
Ofelia: [NORMAL] Hai visto questo film? Che figo!
John: Okay, what's our next expression?
Ofelia: porcheria
John: literally meaning "pig-like." But when it's used as a slang expression it means "filth, rubbish, junk."
Ofelia: [SLOW] porcheria [NORMAL] porcheria
John: Listeners, please repeat.
Ofelia: porcheria
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when talking about something filthy, disgusting, or of poor quality. Be careful when you use this word. It's very informal.
John: Now let's hear an example sentence.
Ofelia: [NORMAL] Smettila di mangiare porcherie! [SLOW] Smettila di mangiare porcherie!
John: "Stop eating junk food!"
Ofelia: [NORMAL] Smettila di mangiare porcherie!
John: Okay, what's the last expression?
Ofelia: rompere
John: literally meaning "to break." But when it's used as a slang expression, it means "to annoy, to bug."
Ofelia: [SLOW] rompere [NORMAL] rompere
John: Listeners, please repeat.
Ofelia: rompere
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to say that something or someone is annoying. Be careful when you use this word, as it is very informal.
John: Now let's hear an example sentence.
Ofelia: [NORMAL] Smettila di rompere! [SLOW] Smettila di rompere!
John: "Stop bugging me!"
Ofelia: [NORMAL] Smettila di rompere!
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John: A friend just showed you his brand-new smartphone.
[pause - 5 sec.]
Ofelia: Che figo!
John: "Cool!"
John: You think someone is too clingy.
[pause - 5 sec.]
Ofelia: accollarsi
John: "bore"
John: A friend has been asking you the same thing over and over, and you just want him to stop.
[pause - 5 sec.]
Ofelia: rompere
John: "to annoy, to bug"
John: You just ate something not very healthy.
[pause - 5 sec.]
Ofelia: porcheria
John: "filth, rubbish, junk"

Outro

John: There you have it; you have mastered four Italian Slang Expressions! We have more vocab lists available at ItalianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Ofelia: A presto.

Comments

Hide