| INTRODUCTION |
| John: Extremely Informal Expressions |
| John: Hi everyone, and welcome back to ItalianPod101.com. I'm John. |
| Ofelia: And I'm Ofelia! |
| John: This is Must-Know Italian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 16. In this lesson, you'll learn extremely informal expressions. |
| John: Be sure not to use these with people you don't know. |
| SLANG EXPRESSIONS |
| John: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Ofelia: accollarsi |
| Ofelia: Che figo! |
| Ofelia: porcheria |
| Ofelia: rompere |
| John: Ofelia, what's our first expression? |
| Ofelia: accollarsi |
| John: literally meaning "stay on someone's neck." But when it's used as a slang expression, it means "bore." |
| Ofelia: [SLOW] accollarsi [NORMAL] accollarsi |
| John: Listeners, please repeat. |
| Ofelia: accollarsi |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when you want to point out that you got stuck with somebody or something and you can't take it anymore. |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Ofelia: [NORMAL] Quanto si accolla Marta! [SLOW] Quanto si accolla Marta! |
| John: "Marta is so boring!" |
| Ofelia: [NORMAL] Quanto si accolla Marta! |
| John: Okay, what's the next expression? |
| Ofelia: Che figo! |
| John: literally meaning "So beautiful!" But when it's used as a slang expression, it means "Cool!" |
| Ofelia: [SLOW] Che figo! [NORMAL] Che figo! |
| John: Listeners, please repeat. |
| Ofelia: Che figo! |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when you want to express appreciation for something stunning or great to you. |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Ofelia: [NORMAL] Hai visto questo film? Che figo! [SLOW] Hai visto questo film? Che figo! |
| John: "Have you seen this film? So cool!" |
| Ofelia: [NORMAL] Hai visto questo film? Che figo! |
| John: Okay, what's our next expression? |
| Ofelia: porcheria |
| John: literally meaning "pig-like." But when it's used as a slang expression it means "filth, rubbish, junk." |
| Ofelia: [SLOW] porcheria [NORMAL] porcheria |
| John: Listeners, please repeat. |
| Ofelia: porcheria |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when talking about something filthy, disgusting, or of poor quality. Be careful when you use this word. It's very informal. |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Ofelia: [NORMAL] Smettila di mangiare porcherie! [SLOW] Smettila di mangiare porcherie! |
| John: "Stop eating junk food!" |
| Ofelia: [NORMAL] Smettila di mangiare porcherie! |
| John: Okay, what's the last expression? |
| Ofelia: rompere |
| John: literally meaning "to break." But when it's used as a slang expression, it means "to annoy, to bug." |
| Ofelia: [SLOW] rompere [NORMAL] rompere |
| John: Listeners, please repeat. |
| Ofelia: rompere |
| [pause - 5 sec.] |
| John: Use this slang expression when you want to say that something or someone is annoying. Be careful when you use this word, as it is very informal. |
| John: Now let's hear an example sentence. |
| Ofelia: [NORMAL] Smettila di rompere! [SLOW] Smettila di rompere! |
| John: "Stop bugging me!" |
| Ofelia: [NORMAL] Smettila di rompere! |
| QUIZ |
| John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| John: A friend just showed you his brand-new smartphone. |
| [pause - 5 sec.] |
| Ofelia: Che figo! |
| John: "Cool!" |
| John: You think someone is too clingy. |
| [pause - 5 sec.] |
| Ofelia: accollarsi |
| John: "bore" |
| John: A friend has been asking you the same thing over and over, and you just want him to stop. |
| [pause - 5 sec.] |
| Ofelia: rompere |
| John: "to annoy, to bug" |
| John: You just ate something not very healthy. |
| [pause - 5 sec.] |
| Ofelia: porcheria |
| John: "filth, rubbish, junk" |
Outro
|
| John: There you have it; you have mastered four Italian Slang Expressions! We have more vocab lists available at ItalianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Ofelia: A presto. |
Comments
Hide