Vocabulary
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn slang expressions used among friends
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
John: Common Slang Expressions Used Among Friends |
John: Hi everyone, and welcome back to ItalianPod101.com. I'm John. |
Ofelia: And I'm Ofelia! |
John: This is Must-Know Italian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 14. In this lesson, you'll learn common slang expressions used among friends. |
John: Master these expressions to impress your friends. |
SLANG EXPRESSIONS |
John: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Ofelia: sòla |
Ofelia: Che taglio! |
Ofelia: rere |
Ofelia: schiappa |
John: Ofelia, what's our first expression? |
Ofelia: sòla |
John: literally meaning "sole." But when it's used as a slang expression, it means "flaky." |
Ofelia: [SLOW] sòla [NORMAL] sòla |
John: Listeners, please repeat. |
Ofelia: sòla |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when referring to an unreliable friend. Especially when he/she has a commitment with you and suddenly changes his/her mind. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Ofelia: [NORMAL] La mia amica è una sòla, mi dice sempre che deve studiare. [SLOW] La mia amica è una sòla, mi dice sempre che deve studiare. |
John: "My friend is so unreliable, she always says she has to study." |
Ofelia: [NORMAL] La mia amica è una sòla, mi dice sempre che deve studiare. |
John: Okay, what's the next expression? |
Ofelia: Che taglio! |
John: literally meaning "Such a cut." But when it's used as a slang expression, it means "So funny!" |
Ofelia: [SLOW] Che taglio! [NORMAL] Che taglio! |
John: Listeners, please repeat. |
Ofelia: Che taglio! |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you want to suggest you had fun or you liked something a lot. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Ofelia: [NORMAL] A: Ecco Luca. B: Che taglio! [SLOW] A: Ecco Luca. B: Che taglio! |
John: "A: Here is Luca. B: He's so funny!" |
Ofelia: [NORMAL] A: Ecco Luca. B: Che taglio! |
John: Okay, what's our next expression? |
Ofelia: rere |
John: literally meaning "not my responsibility". But when it's used as a slang expression, it means "that's what they told me." |
Ofelia: It is a contraction of two Latin words - relata, meaning "stated," and refero, meaning "I report." |
Ofelia: [SLOW] rere [NORMAL] rere |
John: Listeners, please repeat. |
Ofelia: rere |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when saying that you have no relation with what you reported and you assume no responsibility. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Ofelia: [NORMAL] Questa è la storia. Rere. [SLOW] Questa è la storia. Rere. |
John: "That's the story. That's what they told me." |
Ofelia: [NORMAL] Questa è la storia. Rere. |
John: Okay, what's the last expression? |
Ofelia: schiappa |
John: literally meaning "scrap." But when it's used as a slang expression, it means "dud." |
Ofelia: [SLOW] schiappa [NORMAL] schiappa |
John: Listeners, please repeat. |
Ofelia: schiappa |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when referring to a dud person in a very colloquial conversation. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Ofelia: [NORMAL] Mio fratello è una schiappa in tutti gli sport. [SLOW] Mio fratello è una schiappa in tutti gli sport. |
John: "My brother is a dud at every sport." |
Ofelia: [NORMAL] Mio fratello è una schiappa in tutti gli sport. |
QUIZ |
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
John: A friend just told you a joke. |
[pause - 5 sec.] |
Ofelia: Che taglio! |
John: "So funny!" |
John: She’s always making up excuses. |
[pause - 5 sec.] |
Ofelia: sòla |
John: "flaky" |
John: Someone who is just hopeless. |
[pause - 5 sec.] |
Ofelia: schiappa |
John: "dud" |
John: You’re just reporting a rumor. |
[pause - 5 sec.] |
Ofelia: rere |
John: "that's what they told me" |
Outro |
---|
John: There you have it; you have mastered four Italian Slang Expressions! We have more vocab lists available at ItalianPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Ofelia: A presto. |
Comments
Hide