Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Ciao a tutti! Sono Consuelo. Hi, everybody! I’m Consuelo.
Welcome back to ItalianPod101.com’s Italiano in tre minuti, the fastest, easiest, and most fun way to learn Italian.
In the last lesson, we learned how to say "can you write it down" in Italian. Today, we are going to learn how to find a place where we can exchange money and learn what to say at the window.
When traveling in Italy, you need Euros, and unless you've already done so, you'll need to change your money. You can use an ATM machine and withdraw euros, but if you cannot find one, what are you going to say?
Let’s see together!
The first thing to say to a passer-by is:
Dove posso cambiare dei soldi?
(One more time slowly: Dove posso cambiare dei soldi?)
Once you enter a bank or a currency exchange bureau, you'll need to know some useful words that you can use, like banconote di piccolo taglio, which are "small denomination bills," and banconote di grosso taglio, which are "high denomination bills."
At this point, the right question to ask is mi può cambiare in banconote da piccolo taglio, per favore?
(One more time slowly: Mi può cambiare in banconote di piccolo taglio, per favore?)
This means "can you change into small denomination bills please?"
If we break down the phrase, we have mi può cambiare, "can you change to me." The preposition to use is in, which also means the same thing, "in," in English, and then banconote di piccolo taglio, small denomination bills, and finally per favore, "please."
We choose small denominations because it's usually beneficial to have smaller amounts of currency on you for paying for the bus fare, train fare, and so on.
You will be probably asked to fill out a small paper with your details, but usually the person who changes money asks quanto vuole cambiare? Literally, this means "how much do you want to change?"
(One more time slowly: quanto vuole cambiare?)
The answer is very easy. You just need to say "I would like to change," which is vorrei cambiare, and here add the desired amount, for example two hundred dollars, which is duecento dollari. All together, we have Vorrei cambiare duecento dollari.
(One more time slowly: vorrei cambiare duecento dollari.)
Let’s now put into practice what we’ve just learned:
Background changes: bank
(Talking to someone out of camera)
Guy: Buonasera!
Consuelo: Buonasera! Mi può cambiare in banconote di piccolo taglio? (giving some bills)
Guy: Certamente, quanto vuole cambiare.
Consuelo: Mmmm, duecento dollari per favore.
Guy: Sì, aspetti un attimo per favore... Ecco a Lei!
Consuelo: Grazie, arrivederci!
Guy: Arrivederci, buona giornata!
Now it’s time for Consuelo’s tips
When traveling in Italian cities, you’ll see that many of them are very small and the number of tourists is very high. For this reason, sometimes, ATM machines break or just run out of small denomination bills, and you need to find another place to change money quickly.
In these tourist cities, such as Florence or Venice, there are several of these small currency exchange bureaus with the big sign CHANGE. If you cannot find one, just simply ask by using the phrases we learned in previous lessons, such as c’è una banca quì vicino? C’è un CHANGE quì vicino?
This does it for today! In today’s class, we learned what to say when exchanging money. In the next lesson, we’ll cover how to use mi piace and non piace, which mean respectively "I like it" and "I don’t like it."
We’ll be waiting for you in our next Italiano in tre minuti lesson!
Ciao alla prossima lezione!!

7 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

ItalianPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

How much cost an apple in your country?

ItalianPod101.com
Wednesday at 06:36 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Laura,


thanks for your comment, you're right.

Now practice saying that in Italian 😉


Valentina

Team ItalianPod101.com

Laura
Thursday at 07:06 AM
Your comment is awaiting moderation.

in English, the question posed by ItalianPod101 is more naturally worded in this way:

"How much does an apple cost in your country?" or "How much do apples cost in your country?"

ItalianPod101.com Verified
Monday at 10:21 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Edmar,

This sentence is correct. Well done. You could also say: 'Un euro corrisponde a cinquantadue peso.'

Buono studio,

Chiara

Team ItaliaPod101.com

Edmar
Sunday at 04:42 PM
Your comment is awaiting moderation.

Al mio paese una mela costa venticinque peso. Un euro fa cinquantedue peso.

ItalianPod101.com Verified
Wednesday at 09:53 AM
Your comment is awaiting moderation.

hi Beryl,

I don't think there is any difference, both are correct. I'd maybe say that people in the north tend to say "di piccolo taglio", and people from the south say "da piccolo taglio". I hope that this helps you.

Cheers,


Ruggero

ItalianPod101.com

Beryl Barratt
Friday at 06:53 PM
Your comment is awaiting moderation.

What is the difference between

banconote da piccolo taglio and banconote di piccolo taglio?