| Hello everyone! |
| Welcome back to ItalianPod101.com. |
| My name is Desy. |
| Mi chiamo Desy. |
| And in this video, we're going to talk about what happens in November in Italy. |
| novembre in Italia |
| Don't get confused by the word novembre because nove means nine, right? |
| But that's because it's the ninth month of the Roman calendar, which began in March. |
| Nowadays, it's the eleventh month, okay? |
| Novembre, calendario, it's calendar. |
| We started the month with two holidays already, actually. |
| I mean, if you count that just the day before, so the 31st of October was Halloween, |
| even though that's not a holiday, like an official one in Italy. |
| The first day of November celebrates Tutti i Santi, also known as Ogni Santi. |
| Sometimes you may see it written as Ognissanti, like all together, like just one word. |
| Either way, it means every saint. |
| So all the saints that don't have a specific day on the calendar. |
| As you know, we have one day for each saint, like the most important ones, |
| and all the ones that we can't fit into the calendar, basically, |
| because they're more than 365, then this is the day when we celebrate them. |
| That's why it's called Tutti i Santi, every saint. |
| The second day of November, then, it's the commemoration, the celebration of all the |
| departed ones, the faithful departed, believers that are now dead. |
| So all in all, these two days go together with Halloween, |
| so it's the celebration of dead people. |
| You celebrate your ancestors or anyway anyone you knew. |
| In fact, it's common for people to go to the cemetery to freshen up graves, |
| bring flowers, and there are also special functions in chiesa, church, chiesa, chiesa. |
| Cimitero is cemetery, cimitero, and tomba is grave, tomba. |
| You bring flowers, fiori, fiori. |
| Il giorno dei defunti, porto i fiori sulla tomba dei miei cari. |
| The day of the deceased, I bring flowers on my beloved graves. |
| Il giorno dei defunti, porto i fiori sulla tomba dei miei cari. |
| Now then, on a brighter note, on the fourth of November, there is another celebration, |
| which is actually an ex-holiday. |
| What I mean is that before 1976, it was a proper holiday, |
| meaning that people celebrated not going to work and with parades. |
| In fact, it's the day of unità nazionale e forze armate. |
| So la giornata dell'unità nazionale, the day of national unity, |
| and delle forze armate, and armed forces, so the military forces basically. |
| Not only actually, there's also like carabinieri, polizia, and so on. |
| But anyway, after 1976, when we entered the austerity period, |
| so periodo di austerità, there were many cuts here and there, |
| and this celebration as well became one of those. |
| So it's not an official holiday anymore. |
| Even though you will see it paid in your paycheck, it's like festività non goduta. |
| This literally means not enjoyed, because it's not a holiday anymore, |
| but it's still paid more than a normal day. |
| Also, celebrations are moved to the first Sunday of November. |
| So somehow, it's still a thing, but not on the proper day. |
| Also, recently, it has become kind of a controversial topic, |
| because there's a lot of people that don't support having an army, |
| so they don't really want to celebrate the forces. |
| The last celebration, like official celebration that you will see in November is on the 11th, |
| so l'undici di novembre, e la festa di San Martino. |
| It's the day, it's the holiday of San Martino. |
| So I was talking about saints before, right? |
| On the 11th is San Martino's day, so San Martin's day, |
| and this is what it's called the Indian summer in other countries. |
| In fact, when in Italian you hear people saying l'estate di San Martino, |
| l'estate di San Martino, the summer of San Martino, |
| we're talking about the Indian summer, meaning that it's a hot period |
| after the first cold of the year, so when it's not really supposed to be hot or warm, |
| but it still is. |
| Speaking of temperature, this month is quite cold. |
| In fact, it varies, let's say, from 5 degrees, |
| Celsius degrees, of course, degrees Celsius, to 11, maybe, in the north, at least. |
| So quite cold. |
| It may get warmer, as I was saying, with the Indian summer thing, |
| especially in the south, maybe even around 18, 20 top, |
| but it doesn't really last long and also it goes down at night. |
| In fact, this is the perfect time to see the foliage, |
| so the colors of the autumn, especially Rosso and Giallo, red and yellow, |
| on leaves, le foglie, le foglie d'autunno. |
| For this particular thing, there are trains, actually, that have a journey, |
| so the trip is just done, especially to enjoy the panorama, |
| and this train goes, for example, in Valle d'Aosta, Piemonte or Lombardia, |
| so Aosta Valley, Piedmont or Lombardy. |
| Since this month is also quite rainy, you may find a lot of funghi, |
| mushrooms, and tartufo, |
| tartufo, truffle. |
| It goes without saying that since we like to eat a lot, |
| and we have all these special products in this season, |
| there are a lot of sagre, sagre, so fairs about food, |
| like torrone, nugget, torrone, and also, of course, vino, wine, vino, |
| especially because this is the month of Vino Novello, Vino Novello. |
| So from Nuovo, new, is the new wine. |
| This, too, is celebrating during Saint Martin's Day, |
| so the 11th of November in particular, |
| but, of course, you can find it throughout the month, |
| where you just go and drink and taste the new wine, |
| so the one that you drink the year that it's produced. |
| Since it may be kind of warm during the day when it's sunny, |
| but not too hot and not too cold, this is a nice time to do some tracking, |
| of course, with the proper equipment, |
| but notice that if you go to areas or cities around the sea and the coast, |
| some of the facilities may have closed down already, |
| because they go till October, |
| and then they start again with the new season, or anyway in December, |
| so November may be tricky for that, |
| but if you go to big cities, of course, it's the perfect time to enjoy museums. |
| When maybe it's raining outside and after a museum, |
| you can enjoy your vino novello. |
| Dopo il Museo Egizio, after the Egyptian Museum, |
| dopo il Museo Egizio, facciamo un aperitivo col vino. |
| We're gonna have aperitivo with wine. |
| Novembre è perfetto per degustare vini. |
| November is perfect to taste wines. |
| Novembre è perfetto per degustare vini. |
| Degustare is different from assaggiare. |
| Assaggiare is just like taste, especially food though. |
| Degustare is for wines. |
| It adds more the enjoy nuance to the verb. |
| So yeah, these are pretty much the things to do in November, |
| but if you don't like alcohol, I'm sure there's plenty to enjoy as well. |
| For example, there's an exhibition of chocolate |
| called Cioccolato in Turin, but not only around Italy. |
| It's full of fairs about food. |
| So remember this phrase. |
| What do you recommend me? |
| What do you suggest? |
| Cosa mi consiglia di vedere nella zona? |
| Because there are a lot of local events during this month. |
| If you want to make sure to understand the answer, just keep studying with us. |
| Click the link in the description and download our PDF lessons |
| in order to learn all the phrases that you need in your everyday life. |
| Thank you for watching and I'll see you soon. |
| Bye bye, ciao ciao. |
Comments
Hide