| INTRODUCTION |
| Cristiano: Hello everyone! I'm Cristiano, and welcome to ItalianPOD101. |
| Marco: With us, you'll learn to speak Italian with fun and effective lessons. |
| Cristiano: We also provide you with cultural insights |
| Marco: and tips you won't find in a textbook... |
| Marco: In this lesson we will study the affirmative imperative |
| Cristiano: This conversation takes place at a wedding party |
| Marco: And it's between Peter and Luca |
| Cristiano: They are friends, therefore they will be speaking informally |
| Marco: Now, before we listen to the conversation... |
| Cristiano: We want to ask... |
| Marco: Do you read the lesson notes, while you listen? |
| Cristiano: We received an e-mail about this study tip. |
| Marco: So we were wondering if you've tried it, and if so, |
| Cristiano: what do you think of it. |
| Marco: You can leave us feedback in the comment section of this lesson. Okay... |
| Marco: Let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Peter: Luca, passami il sale, per favore. |
| Luca: Tieni. |
| Peter: Passami anche il formaggio, per favore. |
| Luca: Certo, tieni. |
| Peter: Certo che noia questo matrimonio, meno male che almeno il cibo è buono. |
| Luca: È vero. Versami un pò di quel vino dai. |
| English Host: Let’s hear the conversation one time slowly. |
| Peter: Luca, passami il sale, per favore. |
| Luca: Tieni. |
| Peter: Passami anche il formaggio, per favore. |
| Luca: Certo, tieni. |
| Peter: Certo che noia questo matrimonio, meno male che almeno il cibo è buono. |
| Luca: È vero. Versami un pò di quel vino dai. |
| English Host: Now let’s hear it with the English translation. |
| Peter: Luca, passami il sale, per favore. |
| Marco: Luca, pass me the salt, please. |
| Luca: Tieni. |
| Marco: Here it is. |
| Peter: Passami anche il formaggio, per favore. |
| Marco: Pass me the cheese too, please. |
| Luca: Certo, tieni. |
| Marco: Sure, here it is. |
| Peter: Certo che noia questo matrimonio, meno male che almeno il cibo è buono. |
| Marco: This wedding party is really boring, good thing that at least the food is good. |
| Luca: È vero. Versami un pò di quel vino dai. |
| Marco: True. Come on; pour me some of that wine. |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Marco: Cristiano, what about Italian wedding parties? |
| Cris: Oh, in Italy some wedding ceremonies could last from morning until evening. |
| Marco: They say Italians enjoy very much to have big suppers whenever they can, is it right? |
| Cris: Yes, and I guess that kills every intention to go on a diet, right? |
| Marco: For sure! |
| VOCAB LIST |
| Marco: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
| The first word we shall see is: |
| Cristiano: sale [natural native speed] |
| Marco: salt |
| Cristiano: sale [slowly - broken down by syllable] |
| Cristiano: sale [natural native speed] |
| : Next: |
| Cristiano: vino [natural native speed] |
| Marco: wine |
| Cristiano: vino [slowly - broken down by syllable] |
| Cristiano: vino [natural native speed] |
| : Next: |
| Cristiano: passare [natural native speed] |
| Marco: to stop by |
| Cristiano: passare [slowly - broken down by syllable] |
| Cristiano: passare [natural native speed] |
| : Next: |
| Cristiano: formaggio [natural native speed] |
| Marco: cheese |
| Cristiano: formaggio [slowly - broken down by syllable] |
| Cristiano: formaggio [natural native speed] |
| : Next: |
| Cristiano: noia [natural native speed] |
| Marco: boredom, bore, drag |
| Cristiano: noia [slowly - broken down by syllable] |
| Cristiano: noia [natural native speed] |
| : Next: |
| Cristiano: versare [natural native speed] |
| Marco: to pour, spill, shed |
| Cristiano: versare [slowly - broken down by syllable] |
| Cristiano: versare [natural native speed] |
| VOCAB AND PHRASE USAGE |
| Marco: Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson. |
| Marco: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases we learned in this lesson. |
| Cris: versare |
| Marco: to pour, spill, shed |
| Cris: Exactly Marco, this verb has a lot of different uses in Italian. |
| Marco: For example? |
| Cris: For example “versare lacrime,” to shed tears. |
| Marco: What about the famous proverb, “don’t cry over spilled milk.” |
| Cris: Yes, in Italian it goes like this “Non piangere sul latte versato.” |
Lesson focus
|
| Cris: Let’s take a look at today’s Grammar point. |
| Marco: As in English, the imperative mood… |
| Cris: modo imperativo |
| Marco: …has only one tense, the present one, and two persons… |
| Cris: …second person singular and second person plural. |
| Marco: Regarding informal Italian, we use the imperative mood to issue orders or to offend. |
| For example |
| Cris: Smetti di parlare! |
| Marco: Stop talking! |
| Cris: Ascoltate ciò che sto dicendo. |
| Marco: Listen to what I am saying. |
| Cris: Vai al diavolo. |
| Marco: Go to hell. |
| Marco: In formal Italian, you should strongly avoid the use of the imperative mood without any polite introductory phrases. |
| Cris: When we wish to give suggestions, invitations, exhortations, or politely issue orders, we can choose between the singular or plural form of the second person. |
| Marco: Let’s see it in detail. When using the second person either singular or plural, the imperative mood is preceded by polite expressions such as |
| Cris: per favore, per cortesia |
| Marco: please |
| Marco: For example, |
| Cris: Per favore, passami il sale. |
| Marco: Pass me the salt, please. |
| Cris: Per cortesia, telefona a Claudio. |
| Marco: Call Claudio, please. |
| Cris: Stammi bene. |
| Marco: Be well. |
| Marco: Let’s take a look at the present imperative… |
| Cris: imperativo presente |
| Marco: …of the three conjugations of regular verbs. |
| First conjugation… |
| Cris: comprare |
| Marco: to buy |
| and the second person singular is... |
| Cris: compra |
| Marco: and the second person plural is... |
| Cris: comprate |
| Marco: Now we have the Second conjugation… |
| Cris: prendere |
| Marco: to take |
| and the second person singular is |
| Cris: prendi |
| Marco: and second person plural… |
| Cris: prendete |
| Marco: Finally the Third conjugation… |
| Cris: aprire |
| Marco: to open |
| and the second person singular is... |
| Cris: apri |
| Marco: and finally the second person plural is... |
| Cris: aprite |
Outro
|
| Marco: That just about does it for today. |
| Marco: Before we go, we want to tell you about a way to drastically improve your pronunciation. |
| Cristiano: The voice recording tool... |
| Marco: Yes, the voice recording tool in the premium learning center... |
| Cristiano: Record your voice with a click of a button, |
| Marco: and then play it back just as easily. |
| Cristiano: So you record your voice, and then listen to it. |
| Marco: Compare it to the native speakers... |
| Cristiano: And adjust your pronunciation! |
| Marco: This will help you improve your pronunciation fast! |
| Marco: Ciao |
| Cristiano: A presto |
Comments
Hide