| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Hello everyone! I'm Consuelo, and welcome to ItalianPOD101.com. | 
                                                                
                                                                            | Marco: With us, you'll learn to speak Italian with fun and effective lessons. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: We also provide you with cultural insights... | 
                                                                
                                                                            | Marco: ...and tips you won't find in a textbook. | 
                                                                
                                                                            | Marco: In this lesson, we will be studying Italian correlative conjunctions, delving into sia and ne'. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: This conversation takes place at the bakery. | 
                                                                
                                                                            | Marco: The conversation is between Elena and a customer. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: The speakers are not friends; therefore, they will be speaking formally. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Basic and Premium members.... | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: if you have a 3G phone... | 
                                                                
                                                                            | Marco: you can see the Lesson Notes in your favorite browser on your phone! | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Stop by ItalianPOD101.com to find out more. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Let's listen to the conversation. | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | Elena: Ok Mario, ho spento il telefono! | 
                                                                
                                                                            | Mario: Brava, così si fa! Ora concentrati sui clienti. | 
                                                                
                                                                            | Cliente: (entra nel negozio) Buongiorno. | 
                                                                
                                                                            | Elena: Buongiorno, come posso servirla? | 
                                                                
                                                                            | Cliente: Mi servirebbe del pane per celiaci. | 
                                                                
                                                                            | Elena: Abbiamo sia il pane alla soia che quello senza glutine, quale le do? | 
                                                                
                                                                            | Cliente: Va bene, prendo entrambi, grazie. | 
                                                                
                                                                            | Elena: Va bene, glieli incarto. | 
                                                                
                                                                            | Cliente: Vorrei sia l'uno che l'altro in bustine separate, per favore. | 
                                                                
                                                                            | Elena: Ecco a lei. | 
                                                                
                                                                            | English Host: Let’s hear the conversation one time slowly. | 
                                                                
                                                                            | Elena: Ok Mario, ho spento il telefono! | 
                                                                
                                                                            | Mario: Brava, così si fa! Ora concentrati sui clienti. | 
                                                                
                                                                            | Cliente: (entra nel negozio) Buongiorno. | 
                                                                
                                                                            | Elena: Buongiorno, come posso servirla? | 
                                                                
                                                                            | Cliente: Mi servirebbe del pane per celiaci. | 
                                                                
                                                                            | Elena: Abbiamo sia il pane alla soia che quello senza glutine, quale le do? | 
                                                                
                                                                            | Cliente: Va bene, prendo entrambi, grazie. | 
                                                                
                                                                            | Elena: Va bene, glieli incarto. | 
                                                                
                                                                            | Cliente: Vorrei sia l'uno che l'altro in bustine separate, per favore. | 
                                                                
                                                                            | Elena: Ecco a lei. | 
                                                                
                                                                            | English Host: Now let’s hear it with the English translation. | 
                                                                
                                                                            | Elena: Ok Mario, ho spento il telefono! | 
                                                                
                                                                            | Marco: Okay Mario, I've turned off the mobile! | 
                                                                
                                                                            | Mario: Brava, così si fa! Ora concentrati sui clienti. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Good, well done! Now focus on the customers. | 
                                                                
                                                                            | Cliente: (entra nel negozio) Buongiorno. | 
                                                                
                                                                            | Marco: (entering the shop) Good morning. | 
                                                                
                                                                            | Elena: Buongiorno, come posso servirla? | 
                                                                
                                                                            | Marco: Good morning, how can I help you? | 
                                                                
                                                                            | Cliente: Mi servirebbe del pane per celiaci. | 
                                                                
                                                                            | Marco: I need some bread for celiacs. | 
                                                                
                                                                            | Elena: Abbiamo sia il pane alla soia che quello senza glutine, quale le do? | 
                                                                
                                                                            | Marco: We have both soy bread and gluten-free bread, which one do you like? | 
                                                                
                                                                            | Cliente: Va bene, prendo entrambi, grazie. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Okay, I'll take both, thanks. | 
                                                                
                                                                            | Elena: Va bene, glieli incarto. | 
                                                                
                                                                            | Marco: All right, I'll wrap it up for you. | 
                                                                
                                                                            | Cliente: Vorrei sia l'uno che l'altro in bustine separate, per favore. | 
                                                                
                                                                            | Marco: I'd like to have both in separate wrappings, please. | 
                                                                
                                                                            | Elena: Ecco a lei. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Here you go. | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Marco: Cristiano, in the dialogue we saw bread for celiacs. What is it? | 
                                                                
                                                                            | Cris: Oh yes, is that particular bread for people intolerant to gluten. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Are there particular shops for that in Italy? | 
                                                                
                                                                            | Cris: Oh no, most of the time you can find gluten-free bread in every bakery in town. | 
                                                                
                                                                            | Marco: What about soy? | 
                                                                
                                                                            | Cris: Lately products like soy, aloe, and stuff like that are getting really popular in Italy because of their dietetic properties. | 
                                                                
                                                                            | Marco: I guess especially before summer, right? | 
                                                                
                                                                            | Cris: Yeah, as everybody gets mad for the so-called "bikini test," starting around June. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Then I guess I'm too late for soy this year! | 
                                                                
                                                                            | Cris: You're going to spend your summer in the office anyway. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Yes, but I'll be wearing my swimsuit! | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Marco: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. | 
                                                                
                                                                            | The first word we shall see is: | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: concentrarsi [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: to focus, concentrate | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: concentrarsi [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: concentrarsi [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: pane [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: bread | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: pane [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: pane [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: celiaco [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: celiac | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: celiaco [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: celiaco [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: glutine [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: gluten | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: glutine [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: glutine [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: entrambi [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: both (masculine plural) | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: entrambi [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: entrambi [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: incartare [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Marco: to wrap, wrap up | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: incartare [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: incartare [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | VOCAB AND PHRASE USAGE | 
                                                                
                                                                            | Marco: Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson. | 
                                                                
                                                                            | Marco: What word are we analyzing today? | 
                                                                
                                                                            | Cris: Today we'll focus on the word "entrambe." | 
                                                                
                                                                            | Marco: It means "both," right? | 
                                                                
                                                                            | Cris: Yes, but we have to notice that it has the ending "–e," therefore we will use it only for feminine nouns. | 
                                                                
                                                                            | Marco: So the masculine will be "entrambi?" | 
                                                                
                                                                            | Cris: Yes. In Italian, we have a more formal way to say "both," and that can be useful if you don't want to wind up searching for the right conjugation every time. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Oh, good! What's this word? | 
                                                                
                                                                            | Cris: It's "ambedue." | 
                                                                
                                                                            | Marco: "Ambedue," both for feminine and masculine. Cool, thanks! | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Cris: Let's take a look at today's grammar point. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Today we are going to continue with the study of the | 
                                                                
                                                                            | Cris: "congiunzioni" coordinative correlative | 
                                                                
                                                                            | Marco: coordinative correlative conjunctions | 
                                                                
                                                                            | Marco: The coordinative correlative conjunctions are those conjunctions that join two (rarely more) words or phrases, thus relating each element in reciprocal terms. | 
                                                                
                                                                            | Their meaning and usage are exactly the same as their English counterparts. | 
                                                                
                                                                            | Cris: The congiunzioni correlative are always used in couple, unless they are part of peculiar expressions including adverbs or other conjunctions (which we will deal with in our higher-level courses). | 
                                                                
                                                                            | Marco: In today's class, we will study two couples of "congiunzioni" correlative that convey opposite meanings. | 
                                                                
                                                                            | Cris: Among the most frequently employed is the couple "sia…che/sia," | 
                                                                
                                                                            | Marco: "both…and" | 
                                                                
                                                                            | Cris: …which joins two words or phrases expressing actions that are both possible. | 
                                                                
                                                                            | Marco: Note that we can use either "che" or "sia" as the second conjunction | 
                                                                
                                                                            | Cris: "Vorrei bere sia del vino bianco, che del vino rosso." | 
                                                                
                                                                            | Marco: "I'd like to drink both red and white wine." | 
                                                                
                                                                            | Cris: "Sia Marco che Michael volevano andare allo zoo." | 
                                                                
                                                                            | Marco: "Both Marco and Michael wanted to go the zoo." | 
                                                                
                                                                            | Cris: "Ero indeciso tra Twilight e Star Wars, poi ho deciso di guardare sia l'uno, sia l'altro." | 
                                                                
                                                                            | Marco: "I was undecided between Twilight and Star Wars, then I decided to watch them both." | 
                                                                
                                                                            | Marco: As regards the last sample sentence | 
                                                                
                                                                            | Cris: "sia l'uno, sia l'altro" | 
                                                                
                                                                            | Marco: it means "entrambi" ("them both"); we can use the pronoun "entrambi" since both terms (the movies' titles) had been previously mentioned. | 
                                                                
                                                                            | Cris: The employment of "sia l'uno, sia l'altro" instead of "entrambi" achieves more elegant, stylistic results. | 
                                                                
                                                                            | Marco: On the other hand, the couple "né…né" ("neither…nor") suggests that neither option (for words), nor action (for phrases) is possible. For instance... | 
                                                                
                                                                            | Cris: "Non ho né studiato, né fatto la lavatrice." | 
                                                                
                                                                            | Marco: Literally, "I have neither studied, nor done the laundry." | 
                                                                
                                                                            | Cris: "Non posso mangiare né la pasta, né il riso." | 
                                                                
                                                                            | Marco: "I can eat neither pasta, nor rice." | 
                                                                
                                                                            | Cris: "Né dormire, né fare finta che non sia successo cambierà la situazione." | 
                                                                
                                                                            | Marco: "Neither sleeping, nor pretending it didn't happen will change the situation." | 
                                                                
                                                                            | Marco: Please note that first sample sentence may also be expressed through a similar grammatical form, which includes a negation of the main verb ("non," meaning "not") and the conjunction ("né," meaning "nor"). | 
                                                                
                                                                            | Cris: This alternative form may be used when negating the past participle of a verb. For example… | 
                                                                
                                                                            | Cris: "Non ho studiato, né fatto la lavatrice." | 
                                                                
                                                                            | Marco: "I haven't studied, nor done the laundry." | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Marco: That just about does it for today. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Get instant access to all of our language learning lessons. | 
                                                                
                                                                            | Marco: With any subscription, instantly access our entire library of audio and video lessons! | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Download the lessons or listen or watch online... | 
                                                                
                                                                            | Marco: Put them on your phone or another mobile device, and listen, watch and learn anywhere. | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Lessons are organized by level, so progress in order, one level at a time... | 
                                                                
                                                                            | Marco: ...or skip around to different levels. It's up to you! | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Instantly access them all right now at ItalianPod101.com | 
                                                                
                                                                            | Marco: A presto! | 
                                                                
                                                                            | Consuelo: Ciao! | 
                                                        
                     
Comments
Hide