| INTRODUCTION | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: Ciao | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Marco here. Absolute Beginner Season 1 Lesson 16 – That’s It, There’s No More Italian Ice Cream for You. Hello and welcome to the Absolute Beginner Season 1 at ItalianPod101.com where we study modern Italian in a fun educational format. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: So brush up on the Italian that you started learning long ago or start learning today. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Thanks for being here with us for this lesson. Consuelo, what are we looking at in this lesson? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: In today’s class, we will focus on the structures "c'e'," meaning "there is," and "ci sono," meaning "there are." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: This conversation takes place on the street. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: It’s between Melissa and Alessio. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: The speakers are friends, therefore, they will be speaking informally. Let’s listen to the conversation. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            
                                            Lesson conversation
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Alessio: Piazza della Signoria è bella, no? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Melissa: Eh, sì, una meraviglia, poi oggi con questo sole.... | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Alessio: Melissa, hai una macchia enorme di cioccolato sulla giacca! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Melissa: Oh no. E adesso? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Alessio: Aspetta, c'è una fontanella qui vicino. Puliamo la giacca con l'acqua, andiamo. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Melissa: Grazie, sei molto gentile. Brrr, ma quest'acqua è molto fredda! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Alessio: Ah ah ah, ci sono delle macchie anche sui tuoi jeans! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Melissa: Ma no! Che pasticcio. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Let’s hear it slowly now. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Alessio: Piazza della Signoria è bella, no? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Melissa: Eh, sì, una meraviglia, poi oggi con questo sole.... | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Alessio: Melissa, hai una macchia enorme di cioccolato sulla giacca! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Melissa: Oh no. E adesso? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Alessio: Aspetta, c'è una fontanella qui vicino. Puliamo la giacca con l'acqua, andiamo. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Melissa: Grazie, sei molto gentile. Brrr, ma quest'acqua è molto fredda! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Alessio: Ah ah ah, ci sono delle macchie anche sui tuoi jeans! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Melissa: Ma no! Che pasticcio. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And now, with the translation. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Eh, sì, una meraviglia, poi oggi con questo sole.... | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco Oh yes, it's wonderful, especially today with this sun.... | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Alessio Melissa, hai una macchia enorme di cioccolato sulla giacca! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco Melissa, you've got a huge chocolate stain on your jacket! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Melissa Oh no. E adesso? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco Oh no. What now? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Alessio Aspetta, c'è una fontanella qui vicino. Puliamo la giacca con l'acqua, andiamo. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco Wait, there's a drinking fountain near here. Let's clean the jacket with water. Let's go. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Melissa Grazie, sei molto gentile. Brrr, ma quest'acqua è molto fredda! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco Thank you, you're very kind. Brrr, this water is very cold! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Alessio Ah ah ah, ci sono delle macchie anche sui tuoi jeans! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco Ah ah ah, there are some stains even on your jeans! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Melissa Ma no! Che pasticcio. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco No! What a mess. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Consuelo, usually there are many drinking fountains in Italian cities, right? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: Oh yes, you are totally right. Italians drink a lot of water actually. You know, drinking fountains were first built by Romans. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Ah, that's why in Rome there's one at almost every corner. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: In a small city like Venice, we can count almost 122 drinking fountains. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Wow, that's a lot! Melissa and Alessio are in Florence; what about drinking fountains in Florence? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: As in all the other cities in Italy, they are considered to be pieces of architecture, but in Florence they're seen as examples of Renaissance drinking fountains. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: They're beautiful to see, and they are useful as well. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: Especially in summer! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo macchia [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco stain | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo macchia [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo macchia [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Next: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo enorme [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco huge, enormous | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo enorme [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo enorme [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Next: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo fontanella [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco drinking fountain | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo fontanella [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo fontanella [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Next: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo pulire [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco to clean | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo pulire [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo pulire [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Next: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo freddo [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco cold | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo freddo [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo freddo [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Next: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo pasticcio [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco mess, jam, trouble | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo pasticcio [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo pasticcio [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | KEY VOCABULARY AND PHRASES | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Consuelo, what word are we studying today? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: The Italian word "pasticcio." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "A mess." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: As we've heard in the dialogue, Melissa says "che pasticcio." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Oh yes, because she stained both her jacket and jeans with the ice cream! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: When someone makes a "pasticcio," meaning "a mess," he is called "pasticcione" in Italian. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And what if it is a woman? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: In that case, she would be a "pasticciona." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: So if "pasticcio" is "a mess," what is the meaning of the colloquial verb "pasticciare?" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: That should be "make a mess," right? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: Yes, it is so. We have other nice expressions using this word; for example, "mettersi nei pasticci," meaning | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "get into trouble." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "Un bel pasticcio," meaning | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "a nice mess." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "Essere in un pasticcio." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Oh, that's "to be in a pickle." "Grazie," Consuelo. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "Prego!" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: Let's take a look at today's grammar point. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: In today's lesson, we'll focus on the structures… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "C'è," meaning | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "there is." And… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "Ci sono," meaning | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "there are." As in English, "c'è" is used only with singular nouns. For example… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "C'è un gatto sul divano," meaning | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "There is a cat on the sofa." Or… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "C'è qualcuno alla porta," meaning | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "There is someone at the door." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "Ci sono," like its English equivalent, "there are," is used only with plural nouns. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: For example? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "Ci sono dei regali sotto l'albero di Natale," meaning | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "There are some presents under the Christmas tree." Or… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "Ci sono delle belle scarpe in vetrina," meaning | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "There are some cute shoes in the shop window." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: The negative form is conveyed with "non c'è" or "non ci sono." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: So you just need to add "non" before "c'è" or "ci sono." For example… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "Non c'è più pane!" meaning | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "There's no more bread!" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "Non ci sono problemi," meaning | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "There are no problems." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: You just need to add "non" to make the negation! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Please remember that in Italian, double negations don't nullify or cancel out each other. That's why "there is no one" is translated as… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "Non c'è nessuno." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And we translate "there is nothing" as… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "Non c'è niente." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "Non c'è niente" is often used when followed by the preposition "da" plus an infinitive. For instance… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "Non c'è niente da fare," meaning | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "There is nothing to do." We can say also… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "Non c'è niente da bere," meaning | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "There is nothing to drink." Or… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: "Non c'è niente da dire," meaning | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: "There is nothing to say." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: And so on… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            
                                            Lesson focus
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: That’s just about does it for today. Before we go, we want to tell you about a way to drastically improve your pronunciation. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: The voice recording tool. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Yes, the voice recording tool in the premium learning center. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: Record your voice with a click of a button. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: And then play it back just as easily. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: So you record your voice and then listen to it. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: Compare it to the native speakers. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Consuelo: And adjust your pronunciation. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Marco: This will help you improve your pronunciation fast. | 
                                                                    
                                                        
                     
Comments
Hide