ItalianPod101 Lower Intermediate S2 Curriculum 

Throughout this series, you will expand on what you learned in Lower Intermediate Series Season 1. In this 25-lesson series, you’ll follow the continuation of the story of Giulia, an Italian woman living in Italy, and her friends and co-workers. You’ll learn how to use the subjunctive to express doubt, emotion, possibility, uncertain events, and much more.

Lesson Topic Function Conversation in target language Cultural Insight Vocabulary Expressions Grammar
1 - Italian Comparisons: He’s in Less Trouble Than I Am? How to choose good meat using the study the "comparativo di minoranza" (comparative of minority) Manuel: Ora prendiamo un po’ di carne.
Giulia: OK. Cosa ti piace?
Manuel: Mi piace il maiale. Cosa ne dici di queste fette?
Giulia: No, prendi queste, sono meno grasse.
Manuel: Ora vorrei del pollo. Questo com’è?
Giulia: Questo petto di pollo mi sembra meno fresco di quello.
Manuel: Allora prendo quello.
Giulia: Bravo.
Manuel: Tutto merito della mia insegnante.
Giulia: Grazie.
Roman Legions carne, maiale, fetta, pollo, petto, insegnante The comparativo di minoranza (comparative of minority), inserting the adverb "meno" before the adjective(s) or adverb(s), and the preposition "di" or "che" right after it (them). Example: "Le strade moderne sono meno sicure di quelle antiche." Modern roads are less safe than the old ones.
2 - Italian Comparisons of Equality: As Easy As This! Argentinian and Italian food using the the "comparativo di uguaglianza" (comparative of equality) Giulia: In Argentina, la carne è buona?
Manuel: La carne argentina è tanto buona quanto la carne italiana.
Giulia: Davvero?
Manuel: Sì.
Giulia: E la frutta argentina com’è?
Manuel: Le pesche argentine sono così succose come le pesche italiane.
Giulia: Allora sono proprio buone.
Manuel: Ora cerchiamo la verdura.
Giulia: OK.
Uomini di ferro su navi di legno hanno sconfitto uomini di legno su navi di ferro.
"Iron men on wooden ships defeated wooden men on iron ships."
Attributed to the admiral Wilhelm von Tegetthoff
tanto…quanto, frutta, così…come, succoso, ora, verdura The comparativo di uguaglianza (comparative of equality), delving into its functioning when the objects of comparison are adjectives, adverbs and verbs. Example: "Io sono tanto alto quanto te". I am as tall as you are.
3 - Comparing Nouns: As Many Italian Girls As Boys? Argentinian and Italian population continue using the the "comparativo di uguaglianza" (comparative of equality) Manuel: Quale verdura consigli?
Giulia: Prendi un po’ di lattuga, rucola e qualche carota.
Manuel: OK.
Giulia: In argentina ci sono molti anziani come in Italia?
Manuel: No. Ci sono tanti giovani quanti anziani.
Giulia: Qual’è l’età media.
Manuel: Circa 29 anni.
Giulia: Allora è un paese giovane.
Manuel: Sì, ci sono molti bambini.
Giulia: Che bello!
Non ut edam vivo sed ut vivam edo. (Quintiliano)
I don't live for eating, but I eat for living. (Quinitilianus)
lattuga, rucola, carota, anziano, età, bambino The comparativo di uguaglianza (comparative of equality) when the objects of comparison are nouns. Example: "Gli studenti hanno tante penne quanti quaderni degli esercizi". The students have as many pens as exercise books.
4 - If We Have Time, We Can Go Shopping in Milan! It can be fun to buy groceries together using the Italian subjunctive mood Manuel: Per finire prenderei del gelato.
Giulia: Mi dispiace, ma credo che io debba andare ora.
Manuel: Sono già le undici?
Giulia: Sì. Mi dispiace.
Manuel: Non ti preoccupare, penso che tu mi abbia aiutato molto oggi.
Giulia: È stato divertente!
Manuel: Sì molto divertente! Grazie!
Giulia: Ciao!
Manuel: Ciao!
Porta Latina (Latina Gate) gelato, credere, dovere, undici, aiutare, divertente The modo congiuntivo (subjunctive mood), concentrating in particular on its semantic spheres. The tense agreement functioning between the main and secondary clauses. The "congiuntivo presente" (present subjunctive), examples: "che io sia", I am, "che tu sia", You are.
5 - I Hope This Helps You Study Your Italian! A phone call: don't hurry! how to conjugate the Italian present subjunctive Mario: Pronto?
Giulia: Ciao. Parto ora dal supermercato. Passo a prenderti tra quindici minuti.
Mario: Non correre, oggi non devo aprire io il locale.
Giulia: Chi lo apre?
Mario: Penso che lo apra Beppe.
Giulia: E la tua moto?
Mario: Spero che la aggiustino per venerdì.
The cavallo di Leonardo ("Horse of Leonardo") locale, tuo, moto, sperare, aggiustare, venerdì The congiuntivo presente ( present subjunctive), focusing on the reference boards of the three conjugation regular verbs. Examples: "che io arriv-i", I arrive, "che io scend-a", I go down, "che io apr-a", I open.
6 - I Think You Must Have Spoken Italian in the Past! Where are the others? how to conjugate the Italian past subjunctive Giulia: Eccomi, andiamo?
Mario: Prendo la sacca e sono pronto.
Giulia: La mamma dov’è?
Mario: Credo che sia uscita a fare la spesa.
Giulia: Allora la chiamo stasera.
Mario: Manuel è ancora al supermercato?
Giulia: A quest’ora penso che abbia finito.
The Ara Pacis (literally, Altar of Peace) in Rome sacca, pronto, mamma, fare la spesa, chiamare, sera fare la spesa The past subjunctive. In addition, the past subjunctive conjugation of essere (to be), avere (to have), along with the three conjugations regular verbs. Examples: "che io sia stato", I was, "che io abbia avuto", I had.
7 - I Thought You Were Buying Shoes in Italy Today! Who should open the bar today using the imperfect subjunctive Beppe: Ciao Mario, hai le chiavi?
Mario: Ciao. Certo. Scusami del ritardo, pensavo aprissi tu.
Beppe: Pensavo anch’io di aprire, ma ho dimenticato a casa le chiavi.
Mario: Sei il solito smemorato. Ora apro.
Beppe: Ciao Giulia, come stai?
Giulia: Bene, e tu?
Beppe: Non c’è male.
Giulia: Avrete molti clienti oggi?
Beppe: Speriamo, ultimamente il lavoro è diminuito.
Holy Heart of Suffrage Church ritardo, solito, smemorato, cliente, ultimamente, diminuire The congiuntivo imperfetto (imperfect subjunctive). The imperfect subjunctive conjugation of essere (to be), avere (to have), along with the three conjugations regular verbs. Examples: "che io fossi", I was, "che io avessi", I had.
8 - I Didn’t Know You Had Brought Other Girls in Italy! Mom wants to see you using the pluperfect subjunctive Mario: Questa sera chiami mamma?
Giulia: Sì, anche se speravo fosse rimasta a casa, volevo vederla.
Mario: Anche lei vorrebbe vederti più spesso.
Giulia: Se avessi saputo che usciva, sarei partita prima dal supermercato.
Mario: Non ti preoccupare, se la chiami sarà contenta.
Giulia: Ti lascio al tuo lavoro.
Mario: Ciao.
The Roman Catacombs sperare, rimanere, prima, preoccuparsi, contento, lavoro The congiuntivo trapassato, pluperfect subjunctive. The pluperfect subjunctive conjugation of essere (to be), avere (to have), along with the three conjugations regular verbs.
Examples: "che io fossi stato", I had been, "che io avessi avuto", I had had.
9 - Italian Subjunctive Mood – Wishing on a Star in Italian The price sometimes is not easy to find Recognizing the different contexts in which to use the modo congiuntivo ("subjunctive mood") Giulia: Pronto?
Manuel: Ciao, ti disturbo?
Giulia: No, ma spero che tu non sia ancora al supermercato.
Manuel: Come hai fatto a indovinare?
Giulia: Sono telepatica! Cosa succede?
Manuel: Non riesco a capire il prezzo di un prodotto.
Giulia: Penso che tu debba chiedere ad una commessa.
Manuel: Hai ragione, ora provo. Grazie.
Giulia: Ciao.
Rome's Hand-Eating Lie Detector disturbare, indovinare, telepatico, prezzo, prodotto, commesso The different contexts in which to use the modo congiuntivo (subjunctive mood) and the congiuntivo presente (present subjunctive) of the verb dovere (to have to, must). Example: "che io debba/deva", I have to.
10 - Subjunctive Verbs Expressing Fear, Doubt, and Unreality: It's Not Easy Being Cheesy How to pronounce Italian cheeses' names learning the the different employments of the modo congiuntivo ("Subjunctive Mood") Giulia: Pronto? Pronto? Manuel?
Manuel: Ciao Giulia, ti disturbo ancora.
Giulia: Ah, ciao. Dimmi pure. Hai chiesto alla commessa?
Manuel: No, non riesco neanche a dire il nome del formaggio che mi hai fatto vedere ieri. Il gor, gorgo qualcosa.
Giulia: Gorgonzola!
Manuel: Gorgonzola, ecco. È buono?
Giulia: Va molto a gusti. Hai paura che non ti piaccia?
Manuel: A dire il vero, forse chiedo alla commessa.
Giulia: Manuel! Pronto? Ho l'impressione che tu non mi stia ascoltando.
Manuel: Ci sentiamo, ti chiamo dopo Giulia, ciao!
Giulia: Ciao. Ma (click)…ma, ha attaccato!
What's Behind Italian (Magic) Door Number Three? disturbare, ancora, commessa, formaggio, gusto, impressione gusto The 2nd – employment in subordinate clauses when the verb of the main phrase expresses doubt, fear or unreality. Example: "Ho l'impressione che tu non mi stia ascoltando".I have the impression that you are not listening to me.
11 - Everything You Expect from Italian…and So Much More! Bowling continue learning the the different employments of the modo congiuntivo ("Subjunctive Mood") Giulia: Pronto? Manuel? Ma cosa è successo?
Manuel: Ciao Giulia, scusa, era caduta la linea.
Giulia: Ah. Ma sono passati 20 minuti da quando è caduta, o sbaglio?
Manuel: Si, scusami.
Giulia: Uomini, tutti uguali! Pretendo che se cade la linea tu mi chiami subito dopo!
Manuel: Scusa Giulia.
Giulia: Senti, tutto ok con il formaggio?
Manuel: Si, grazie.
Giulia: Stasera volevamo andare al bowling con Marcella. Vuoi venire?
Manuel: Ah, il bowling! Si, vengo!
Giulia: Mi aspetto che tu venga a prendermi con la macchina per le otto, va bene?
Manuel: Ok, ok. Ci vediamo dopo allora.
Giulia: Ciao!
Manuel: Ciao!
The Future of Comic Books: Futuro Anteriore Exhibition succedere, cadere, uguale, pretendere, dopo, allora pretendere The 3rd - employment in subordinate clauses when the verb of the main phrase expresses the will to do something or the expectation about what is expressed in the secondary clause. Example: "Pretendo che mi vengano date spiegazioni convincenti!" I expect to be given satisfactory explanations!
12 -Something is Out of the Ordinary in Italian Some gossip before the night starts continue learning the the different employments of the modo congiuntivo ("Subjunctive Mood") Manuel: Ciao, potresti uscire? Sono arrivato.
Giulia: Va bene, telefono a Marcella ed esco.
Manuel: Ti aspetto.
Giulia: Marcella ha detto che ci aspetta direttamente lì.
Manuela: Strano che Marcella non voglia che la passiamo a prendere oggi. C'è sotto qualcosa?
Giulia: Credo che abbia trovato un nuovo ragazzo.
Manuel: Ah, ecco. L'hai già conosciuto?
Giulia: No. Lo vedo stasera per la prima volta. Mi ha detto Marcella che sarà una serata un pò insolita.
Manuel: Cosa intendi dire?
Giulia: Dice che il ragazzo è americano. Ed è campione di bowling.
Manuel: Ah! Cominciamo bene!
Italian Girl Power sportello, direttamente, conoscere, serata, insolito, campione sportello The 4th – employment in subordinate clause when it is introduced by impersonal expressions or verbs. Example: "È impossibile che i tuoi amici si siano persi". (Literally) It's impossible that your friends got lost.
13 - Learn How to Compliment a Woman in Italian! A mistake while saying a compliment to a girl reviewing the congiuntivo (subjunctive), delving into the difference regarding its employment in the formal and informal speech Manuel: Perché ti guardi allo specchio di continuo?
Giulia: Beh, non sono molto convinta della mia nuova pettinatura. Il mio parrucchiere è così incompetente!
Manuel: Ma cosa dici? Penso che tu sei bella così!
Giulia: Forse volevi dire penso che tu sia bella così, non sai neanche parlare italiano! Poi che ne sai tu di acconciature da donna?
Manuel: Hai ragione, forse non so molto di pettinature, ma so ancora riconoscere bene una bella donna!
Giulia: Oh Manuel, grazie. Comunque mi preferivo prima, li ha tagliati troppo. Adesso però pensa a guidare che gli altri ci aspettano.
Manuel: Ok, ma non dobbiamo correre. Non siamo in ritardo.
The Decline of the Italian Subjunctive Mood specchio, convinto, pettinatura, incompetente, acconciatura, riconoscere di continuo Modo congiuntivo ("Subjunctive Mood") and Its Employment in Informal Speech. Italian expresses this precise difference through the employment of the subjunctive mood and the choice of synonyms. Giulia rephrases and corrects Manuel's statement, saying: "Penso che tu sia bella così." (Literally and meaning) I think you are beautiful the way you are.
14 -The Best Part of Waking up Is Italian Coffee in Your Cup! Having breakfast with an Italian director using the Italian subjunctive mood, and the present subjunctive conjugation of the irregular verb volere ("to want," "to wish") Mario: Buongiorno signora Silvia! Non pensa che oggi sia una bella giornata? Prego, entri pure!
Silvia: Buongiorno! La rigrazio. Posso avere un caffè?
Mario: Ma certo, come glielo preparo? Espresso, americano, marocchino?
Silvia: Mmm sono indecisa, sembrano tutti deliziosi.
Mario: Non si preoccupi signora, qualunque scelta lei faccia, il nostro caffè è della migliore qualità!
Silvia: Me lo dia espresso doppio allora, che ho bisogno di svegliarmi.
Mario: Uè Rocco, buongiorno!
Rocco: (entra) Buon giorno Mario, dammi il solito, grazie.
Mario: Come va con il film? Sa signora Silvia, Rocco è un regista.
Silvia: Ah si?
Rocco: Si signora, ultimamente stiamo girando un film qui a Milano.
Silvia: Che bello! Posso venire a vedere il set ogni tanto?
Rocco: Ma certo, prego signora! Chiunque voglia venire sul set è il benvenuto, anche tu Mario!
The Basilica di Superga ("Basilica of Superga") giornata, entrare, caffè, preparare, delizioso, ultimamente dai Italian subjunctive mood, and the present subjunctive conjugation of the irregular verb volere (to want, wish), example: "Chiunque voglia venire è il benvenuto". Whoever wants to come is welcome.
15 -Despite Everything You've Learned in Italian, This is the Holy Grail! Life in Rome using the Italian subjunctive mood and the present subjunctive conjugation of the irregular verb dare ("to give") Mario: Buonasera ragazzi!
Mark: Buonasera!
Mario: Cosa vi servo?
Jessica: Per me una coca, per favore.
Mario: E lei? Birra?
Mark: No, grazie. Malgrado io voglia bere, non posso perché dopo dovrò guidare la macchina.
Mario: Che ragazzo responsabile! Siete da molto a Milano?
Jessica: No, non molto. Sebbene siano solo due giorni abbiamo girato molto in auto.
Mark: Si l'abbiamo vista abbastanza, ora vogliamo andare a Roma!
Mario: Eh (sospira), Roma, mi ricorda quando ero ragazzo.
Mark: Abitava a Roma?
Mario: No, ma la mia ragazza sì. E malgrado volessi stare insieme con lei, non potevamo vederci per via della distanza.
Jessica: Oh, gli italiani sono così romantici!
The Chiesa della Gran Madre di Dio "Church of the Great Mother of God" servire, malgrado, responsabile, guidare, distanza, romantico "che," used during exclamations. The subjunctive mood and the present subjunctive conjugation of the irregular verb dare (to give). Examples: "che io dia", I give.
16 -Unless You Hurry Up, We'll Leave You Behind in Italian! Advice for a trip to Rome the Italian subjunctive mood and the present subjunctive conjugation of the irregular verb stare (to be, stay) Mario: Allora avete deciso? Andate a Roma?
Mark: Si!
Mario: Cosa andrete a vedere durante il primo giorno?
Jessica: A meno che Mark non cambi idea, andremo a vedere il Colosseo!
Mark: Sì! Un'altra coca per me, per favore Mario.
Mario: Subito!
Jessica: Poi prevedevamo di cenare all'Antica Pesa, a Trastevere, a meno che non sia super affollato.
Mario: Mi raccomando non perdetevi i concerti dell'Estate Romana.
Jessica: Dove sono?
Mario: A Castel Sant'Angelo.
Mark: Wow, grazie!
Mario: Nessun problema. Potrei venire a Roma con voi, ma devo lavorare!
Jessica: Non importa, grazie lo stesso per i consigli!
The Mausoleo della Bela Rosin ("Mausoleum of the Bela Rosin") in Turin decidere, meno , subito, prevedere, cenare, affollato consigliare The subjunctive mood, present subjunctive conjugation of the irregular verb stare (to be, stay). Examples: "che io stia", I stay.
17 -Before You Go To Italy, Be Sure to Study This Lesson! Last useful tips for the trip to Rome the Italian subjunctive mood and the present subjunctive conjugation of the irregular verb andare (to go) Jessica: Poi cosa dovremmo vedere a Roma, secondo Lei?
Mario: Umm, vediamo. Non dovreste perdere lo Zodiaco.
Mark: Lo Zodiaco…cos'è?
Mario: È un osservatorio astronomico su Monte Mario, famoso per un ristorante molto suggestivo.
Jessica: Wow! Allora ci dobbiamo andare!
Mario: La maggior parte delle persone va lì non tanto perché il cibo sia buono, ma perché la vista di Roma è incredibile.
Mark: Grazie mille per i tuoi consigli Mario. Ora però dobbiamo tornare in albergo prima che faccia buio.
Mario: Prima che ve ne andiate, prendete un'altra fetta di torta, offre la casa.
Jessica: Grazie! Le manderemo una cartolina!
Mario: Grazie.
The Mole Antonelliana, the most important landmark of Turin perdere, osservatorio, astronomico, famoso, albergo, buio offrire The subjunctive mood, present subjunctive conjugation of the irregular verb andare (to go). Examples: "che io vada", I go.
18 -This Italian Job Is Not Open to Just Anyone! Arranging an interview the subjunctive mood and the present subjunctive conjugation of the irregular verb fare (to do) Jack: B-buongiorno!
Mario: Uè, buongiorno! Posso aiutarti?
Jack: Veramente sarei qui per il lavoro come barista.
Mario: Ah, il lavoro part-time eh? È aperto a tutti coloro che parlino italiano.
Jack: Penso di cavarmela abbastanza bene.
Mario: Ok. Sei sicuro di potercela fare? A me serve uno che sappia usare bene la macchina per il caffè e che sappia fare il cappuccino.
Jack: Penso di saperlo fare, mi metta alla prova!
Mario: Va bene, allora ti metto subito al lavoro, vediamo cosa sai fare!
(dopo 5 minuti)
Mario: (bevendo il cappuccino) Ummm, una meraviglia, bravo Jack, sei più sveglio di quanto sembri. Assunto!
Jack: Gra-grazie Mario!
QVI NACQVE VITTORIO EMANUELE II ("Vittorio Emanuele II was born here.") aiutare, veramente, barista, cavarsela, meraviglia, assumere cavarsela The subjunctive mood, present subjunctive conjugation of the irregular verb fare (to do). Example: "che io faccia", I do.
19 -Is Something Up With Your Italian Boss? Starting new job the subjunctive mood and the present subjunctive conjugation of the irregular verb andare ("to go") Mario: Hey Jack come va? Ti vedo molto indaffarato.
Jack: Eh sì. Tante persone nello stesso momento, ma me la cavo. Comunque sembra che tutti vadano di fretta oggi.
Mario: Ah, qui è sempre così, sai. Hai fatto un bel lavoro con i tramezzini e gli stuzzichini, vedo che i clienti apprezzano.
Jack: Bene, mi fa piacere.
Mario: Senti stasera io e mia sorella andiamo ad un concerto. Vorresti venire con noi?
Jack: Non lo so, dipende da quanto sono stanco.
Mario: Va bene, ma nel caso tu volessi venire con noi potremmo venire a prenderti con la macchina. Dai vieni, ci saranno anche le amiche di mia sorella Giulia!
Jack: Allora in questo caso la stanchezza non è un problema!
Mario: Ah ah ah! Ben detto Jack! Cominciamo a pulire dietro il bancone che forse riusciamo a chiudere prima!
The Parco Naturale della Collina Torinese (the "Parkland of Turin Hill") indaffarato, tramezzino, stuzzichino, apprezzare, stanco, dietro andare di fretta The subjunctive mood; present subjunctive conjugation of the irregular verb andare (to go). Example: "che tu vada", you go.
20 -Something in Italy Smells Fishy! One guy is missing! focusing on subordinate clauses that may be followed by verbs conjugated in the subjunctive mood and the present subjunctive conjugation of the irregular verb sapere ("to know," "to be aware of") Giulia: Hey Jack! Sono qui!
Jack: Ah, ciao! Tu devi essere Giulia!
Giulia: Sì, sono io, piacere.
Jack: Piacere, Jack. Ma Mario non c'è?
Giulia: No è rimasto a casa.
Jack: Perchè è stanco? Oggi è stato stancante a lavoro.
Giulia: No, Mario è rimasto a casa non perchè fosse stanco, ma a causa della sua ragazza.
Jack: Perchè? Hanno litigato?
Giulia: Per quel che ne sappia no. Credo che lei lo abbia invitato ad una cena di famiglia questa sera.
Jack: Che peccato!
Giulia: Probabilmente ci raggiungono più tardi. Addesso andiamo che le mie amiche sono ansiose di conoscerti. Poi dobbiamo ancora trovare i biglietti per il concerto.
Jack: Cosa?
Piazza Castello, one of the most beautiful piazze in Turin stancante, litigare, probabilmente, raggiungere, ansioso, biglietto biglietto Subordinate clauses which may be followed by verbs conjugated in the subjunctive mood. Example: "Io vado a fare shopping, non perché abbia/ho bisogno di abiti nuovi, ma semplicemente perché mi piace". I go shopping not because I need new clothes, but simply because I like it.
The present subjunctive conjugation of the irregular verb sapere (to know, to be aware of). Exemple: "che io sappia", I know.
21 - Is the Price Right in Italy? How to negotiate the price in Italy reviewing the negative imperative and present continuous Jack: Ehi Giulia, non correre così!
Giulia: Dai Jack, dobbiamo trovare velocemente i biglietti, il concerto sta iniziando.
Jack: E dove cerchiamo?
Giulia: Aspetta, eccolo! Un rivenditore di biglietti! Aiutami a trattare il prezzo, mi raccomando.
Jack: Trattare?
Giulia: Buonasera, ci servirebbero due biglietti per lo spettacolo di stasera.
Rivenditore: Sì…Ecco, due adulti, cinquanta euro a testa.
Giulia: Cinquanta euro? L'altro rivenditore a quell'angolo li metteva solo a quaranta euro a testa.
Rivenditore: Mmm…
Jack: È vero, ne ho comprati tre per i miei amici e li ho pagati quaranta euro l'uno.
Rivenditore: Va bene, allora vi faccio lo sconto, quaranta euro l'uno.
Giulia: Grazie!
Palazzo Mocenigo ("Mocenigo Palace") in Venice correre, velocemnte, angolo, trattare, comprare, sconto mettere Review for the negative imperative, "imperativo negativo", non + Infinitive of the Verb, example: "Non aprire la porta". Don't open the door.
The present continuous, example: "Il bambino sta correndo". The child is running.
22 -How Loud Can It Get in Italian? Criticizing the brother subordinate clauses that may be followed by verbs conjugated in the subjunctive mood and the present subjunctive conjugation of the irregular verb dire ("to say," "to tell") Jack: Per fortuna abbiamo trovato i biglietti.
Giulia: Davvero. Sembra che ti piaccia questa musica.
Jack: Il gruppo mi piace, poi le tue amiche sono delle ragazze molto simpatiche e socievoli.
Giulia: Aspetta, ho ricevuto una telefonata, che sia stato Mario a chiamarmi? Ah no, è un messaggio.
Jack: È Mario?
Giulia: Sì… Ecco, dice che non vengono perchè ormai è tardi e il concerto è già iniziato. Che bugiardo!
Jack: No dai, non credo che dica stupidaggini.
Giulia: Tu ancora non conosci mio fratello!
The Porte Palatine ("Palatine Gates") simpatico, socievole, messaggio, ormai, bugiardo, stupidaggine simpatico Subordinate clauses which may be followed by verbs conjugated in the subjunctive mood. Example: "Siate così gentili da aspettare altri due giorni".Please, be so kind as to wait another two days.
The present subjunctive conjugation of the irregular verb dire (to say, to tell), example: "che io dica", I say.
23 -Can You Get Lost In Your Italian? What is better to do when looking for someone at a concert subordinate clauses that may be followed by verbs conjugated in the subjunctive mood and the present subjunctive conjugation of the irregular verb "tenere," "to hold," "to keep" Jack: Wow, che bello! Grazie per l'invito. Mi è piaciuto molto il concerto.
Giulia: Eh sì, ho visto come saltavi! Ehi, ma dove sono le ragazze?
Jack: Non lo so, ma sanno dov'è l'uscita?
Giulia: Dove sia l'uscita lo sanno, ma ce ne sono quattro!
Jack: Perchè non provi a chiamarle?
Giulia: Sì, speriamo che tengano d'occhio il cellulare, con tutta questa confusione come possono sentirlo.
Jack: Aspetta, le vedo! Sono laggiù alle bancarelle!
Giulia: Ah, sì. Andiamo là anche noi.
Historical origins for Porte Palatine, Palatine Gates invito, saltare, uscita, provare, confusione, bancarella tenere d-occhio Subordinate clauses which may be followed by verbs conjugated in the subjunctive mood. Example: "Che loro siano simpatici, lo sappiamo". We know they are fun.
The present subjunctive conjugation of the irregular verb “tenere”, to hold, to keep. Example: "che io tenga", I hold.
24 -I'm Jealous of What You Did Last Night in Italy! How was the concert learning tense agreement between the main and secondary clauses and the reference boards of the first group, delving into its two categories Giulia: Perchè non sei venuto al concerto?
Mario: Mi dispiace, ma ho avuto un impegno improvviso.
Giulia: Comunque è stato entusiasmante.
Mario: Davvero? Che invidia!
Giulia: Anche Jack dice che è stato sensazionale!
Mario: Spero che non sia esausto quel ragazzo.
Giulia: Mah, diceva che era completamente senza forze.
Mario: Perfetto. Proprio domani che trasmettiamo la partita al bar e ci saranno decine di tifosi scatenati…
Porta Palazzo ("Palace Gate"), alternatively called Pòrta Pila (in the dialect of Turin) improvviso, entusiasmante, sensazionale, esausto, completamente, trasmettere che invidia The tense-agreement between the main and secondary clause and the reference boards of the first group, delving into its two categories.
25 - It's Time for You to Get Down to Business With Italian! Misunderstanding, he is not my boyfriend continue practicing on tense agreement between the main and secondary clause and the reference boards of the second group, delving into its two categories Mario: Hey Giulia! Pensi che sia meglio aggiungere delle sedie?
Giulia: No, non credo sia la soluzione giusta. In piedi possono entrare più clienti.
Mario: Eh sì, hai ragione. Hai visto Jack come si sta dando da fare?
Giulia: Davvero, noi pensavamo oggi non potesse lavorare e invece è molto attivo.
Silvia: Allora Mario quel ragazzo straniero lavora qui?
Mario: Certo, chi credevi che fosse?
Silvia: Pensavo che fosse il fidanzato di tua sorella…
Giulia: Come?
The parco della Pellerina ("the park of Pellerina") in Turin aggiungere, sedia, soluzione, attivo, straniero, fidanzato darsi da fare The tense-agreement between the main and secondary clause. In addition, we will study the reference boards of the second group, delving into its two categories.