It’s Saturday night and Elena and Anna are attending a friend’s party! Elena is really tired and she would like to go back home but Anna doesn’t seem to agree… Will Elena just fall asleep on a sofa???
Today we are going to study ho sonno, I am sleepy. But you’d better not be sleepy while listening to us! What am I saying no one can as today we have Cinzia doing not one but two voices!
Dialogue - Informal
|
Play
|
Popup
Review Track
|
Play
|
Popup
Premium Learning Center
This entry was posted on Tuesday, July 8th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Beginner Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Let’s give a round of applause to Cinzia for her work today!
Bravo !!!
Anch’io ho sono. Stamattina alle cinque sono improvvisamente partita a Orléans per il mio lavoro, e sono solo tornata alle tre… senza mangiare o bere !
Ora ho fame, sete e sono …
Allora meriti del buon cibo, un calice di vino e un comodo letto dove riposare!
Non vorrei ripetermi, ma il tuo italiano è veramente buono, ottimo lavoro!
Ciao,
Gianluca
Is there any difference in use between “Prego” and “Per Favore” since both means “Please”?
Cara Jaqueline,
the usage of PREGO and PER FAVORE is a little different.
It depends on the contest obviously but PREGO can mean:
1) You’re welcome (if someone answers to “thanks - thank you”) for example:
“Grazie per la torta!” = Thank you for the cake
“Prego!” = You’re welcome!
or
2) Please (if someone wants to invite you to do something) for example:
“Prego, si accomodi” = Please, take a seat
So… be careful!
Category: Beginner Lessons |
Grammar: che ora è?, che ore sono?, ho fame, ho sonno | Function: asking for the time, expressing hunger, sleepyness | Topic: be tired | Politeness Level: informal
Share This