This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
Italian lessonsItalian learning centerItalian forumItalianPod101.com blogDownloadsMy Account

Browse Podcasts
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending



May 14th, 2008

If you have Italian in-laws or an extended Italian family you’ll know how difficult it is keeping track of everyone. You’ve only been introduced to Luca twice in your life, so you’re not sure if he’s your wife’s brother’s husband’s cousin Luca, or if you’re confusing him with your pal Bubba’s cousin Luca, who you met yesterday. So you might want to keep track of how your wife introduces him, is he “My cousin Luca” or just “Luca”? If Luca is introduced to you in Italian it might make things even more difficult, so listen carefully to today’s lesson on possessives.

In today lesson we shall review all forms of the possessive adjectives previously seen. Feel free to take notes. We’ll also be going over terms for some family members. For more info on the Italian language, lessons at different levels, online exercises and more, come to ItalianPod101.com!

He's so hot

Basic Content Subscription Help
icon for podpress Lesson Notes
Free Content Subscription Help
icon for podpress Audio | Play | Popup
Voice Actors: Cinzia, Marco
Category: Beginner Lessons |
Grammar: , , , , , , , , , , | Function: | Topic: | Politeness Level:
Share This


This entry was posted on Wednesday, May 14th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Beginner Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

8 Responses to “Beginner Lesson #12 - Your brother Mike is hot!”

avatar ItalianPod101.com says:

How many members are in your family?
Ciao!

avatar Jacqueline says:

Ci sono quattro persone. Il mio padre, la mia mamma, mio fratello e io.

avatar Chris says:

Siamo in sei. Il mio patrigno, mia madre, le mie tre sorelle ed io. Anche in norvegese si poù dire “mamma” ed è l’alternitiva informale.

avatar roma55 says:

La mia famiglia originaria era composta da genitori, mia sorella, io e due fratelli. Era considerata una famiglia numerosa. Purtroppo mia mamma non c’e'piu’. E morta nel 2003.

Ora la mia famiglia e’ composta da mio marito, io e tre figli, tutti maschi. ..e il piu’ giovane si chiama Michael - percio’ e’ molto contento di questo podcast!

Nella famiglia di mia sorella sono in 11! Padre, madre, cinque figli maschi e tre figlie femmine. E’ molto raro avere molti figli oggi in Italia, dove di solito le famiglie hanno figli unici (un solo figlio o figlia) o sono senza figli.

Nella generazione dei miei genitori le famiglie erano piu’ numerose, pero’ sia quella di mio padre che quella di mia madre erano di quattro persone, la classica coppia con due figli.

Come cambiano i tempi!

roma55

avatar roma55 says:

OOPs, i miei nipoti sono talmente tanti che ne ho dimenticato uno! sono SEI figli maschi e tre figlie femmine! :oops:

roma55

avatar Cinzia says:

Bravissimi!!
Vedo che avete apprezzato la lezione!
I see you appreciated the lesson!
4 Jaqueline:
:wink: Ciao Jaqueline!

Bravissima, ma attenta… be careful! in Italian we say MIO PADRE (without definite article) or IL MIO PAPA’/BABBO if you want to use the article.

grazie mille a tutti!!!!
keep following us and don’t forget to tell us your ideas and doubts!
:mrgreen:
C!

avatar Neil says:

For clarification, I would like to point out that “fratelli” as used in this lesson’s dialouge should be translated to “siblings” — not brothers — since both a sister and a brother are being referred to.

“…and these are my siblings: my younger sister, Jennifer, and my older brother, Mike.”

Of course the plural of brother is used to indicate this in Italian — but when translating in English, siblings is the accurate translation. (To use “brothers” in English both must be male.)

But to be honest, unless the person is very formal, they would skip the word “siblings” altogether and instead introduce them individually from the beginning: “…and this is my younger sister, Jennifer, and my older brother, Mike.”

Otherwise, super lesson. Grazie.

avatar Cinzia says:

Hey Neil, thank YOU!

You are totally right, siblings would be the proper word in this case even if it’s a little bit formal as you said, we should have used it :oops:

Thanks for your clarification and I’m so glad you found the lesson interesting.! :mrgreen:

Ciao ciao!

C!

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: