This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
Italian lessonsItalian learning centerItalian forumItalianPod101.com blogDownloadsMy Account

Browse Podcasts
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending



May 2nd, 2008

“You’ve made your bed, now sleep in it”. These wise words are used by English speakers everywhere who want to make sure that someone who has made a mistake realises it. But try it in Italian, and see how superior it makes you feel. I tried it today with Cinzia. “Bed? Sleeping?” she said, confused. My feeling of superiority disappeared with the crescendo of laughing from all the Italian speakers around the office. Only Marco didn’t laugh. I think you mean “Chi semina vento raccoglie tempesta.” Then, making a note in his diary, he said under his breath, “You’ve given me an idea for a new lesson…”

Today we are starting a new lesson type, Italian idioms and proverbs! Learning Italian idioms and proverbs offers better insight into the Italian way of thinking and Italian traditional culture! Instead of literally translating English proverbs, try using the Italian versions!

tempesta storm

Basic Content Subscription Help
icon for podpress Lesson Notes
Free Content Subscription Help
icon for podpress Audio | Play | Popup
Voice Actors: Cinzia, Marco
Category: Idioms and Proverbs |
Grammar: , | Function: | Topic: | Politeness Level:
Share This


This entry was posted on Friday, May 2nd, 2008 at 6:30 pm and is filed under Idioms and Proverbs. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

14 Responses to “Idioms and Proverbs #1 - Making your bed and having to sleep in it”

avatar ItalianPod101.com says:

Cari ascoltatori,
fateci sapere cosa pensate di questo nuovo tipo di lezione.

Dear listeners,
please let us know what you think about this new lesson type.

avatar Nic says:

Hey guys, interesting lesson! I think it makes for a short and sweet lesson! Keep them coming. :grin:

avatar petiteclaire says:

That’s a great idea !!!! The only (minor) complaint I might have is that you actually introduced 2 (3 with latin) proverbs in a rather short lesson; having only one proverb but more examples of how to use it would be nice…

And it would be nice too if the lessons were a bit longer (around 10 min), this also goes for the Survival Phrases. But all in good time I guess ! :mrgreen:

avatar Marco says:

Thank you for your comments.

Dear petitclaire, so you would prefer to have more examples of the usage set in appropriate contexts?
We were actually afraid of making the lessons too long and thus too heavy.
Anyone else have comments?

Ciao
Marco

avatar petiteclaire says:

Dear Marco,

Too big a lesson might be a problem too ! But maybe more in-context examples of one proverb would be ok…

On the other hand, Italian is very close to my own mother tongue ( French ) so I realize that what seems easy for me might be more difficult for others…

avatar Sonja Jean Craig says:

Ciao,
This is a great new way to learn. It gives us a glimpse of the wisdom of Italy as well. And to throw in a little latin, nice touch. keep it fresh. I always enjoy your pod casts.
Buona sera,
SJ :smile:

avatar Marco says:

Dear petiteclaire,
Thank you for the suggestions, we will start working in that direction.

Dear Sonja Jean Craig,
I am happy to hear you liked the Latin Proverb.
We will be inserting some Latin when the Italian proverb has some clear connection to a Latin one.
Thank you for your kind words. We will keep it fresh!

Ciao a tutti!

avatar Cinzia says:

Ciao ragazzi!!! :wink:
Hi guys!
Thank you for all your help.
We need advices and suggestions!
We wanna build something great with you!
So please, keep posting your ideas!!!

Ciaooooo
C!

avatar Peter says:

Are you sure that the first proverb is not closer to “as you sow so shall you reap”?

“Making your bed and having to sleep in it” doesn’t quite convey an unintended
larger consequence of a smaller original action.

avatar Deb says:

I agree with Peter. I think the idea is to make you think ahead.

I found it interesting to see the second proverb “Errare è umano, perseverare è diabolico” and wondered how it relates to ” To err is human, to forgive divine”? Provides a different take on things!

Deb

avatar Marco says:

Dear Peter,
you are absolutely right “as you sow so shall you reap” has a closer meaning to “Chi semina vento raccoglie tempesta.”

Dear Deb,
About “To err is human, to forgive divine”? I think it is a quote from Alexander Pope.
It can be found in italian as “Errare è umano, perdonare è divino.”

Ciao a tutti!

avatar Allan says:

These are really great. We much appreciate everything you are doing. There is something to learn in every lesson—even when we understand the basic grammar and vocab, we find something cultural to make it all worthwhile.

Incidentally, to add to the sourcing of the proverb: There are many slight variations, but the closest we know to the exact wording of the Italian proverb is in the Bible. Hosea 8:7 “For they sow the wind and reap the whirlwind.”

Thanks!!
Allan

avatar Cinzia says:

Thank you Allan!
and welcome “on board”! :mrgreen:

where are you from?
I hope you will enjoy all the ten lessons cycle! And suggest some ideas if you want!

ciao ciao! :wink:

Cinzia

avatar Allan says:

Thanks! We are from Minneapolis in frigid (though not today) Minnesota. We are trying to work our way through everything because we have found that there are cultural things included in lessons where we already understand the grammar. And it NEVER hurts to hear something—anything in italian.

ciao ciao!

Allan & Kathryn

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: